Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Уроки по украинской литературе 8 класс

УРОК 64

 

Тема. ПЧ № 4. Страницы истории в произведениях украинских прозаиков. Наталена Королева. «Легенды старокиевские». Цель: ознакомить учеников с жизненным и творческим путем Наталены Королевы, с ее «Легендами старокиевскими»; развивать аналитическое и ассоциативное мышление, коммуникативные способности; воспитывать желание «держать связь с прошлым».

Оборудование: портрет Наталены Королевы; выставка ее произведений, иллюстрации к легендам «Михайлик», «Шинкарівна, «Перунове проклятие», «На Ярославовом дворе»; «Повесть временных лет», «История Украины», сборник Александра Олеся «Княжеская Украина».

Ход урока

И. Мотивация учебной деятельности.

1. Выяснение эмоциональной готовности учащихся к уроку («Графическое обозначение»).

2. Актуализация субъективного опыта учащихся:

- Встречали ли вы в украинской литературе писателя с фамилией Королей? Какие его произведения вы помните?

(Василий Королев-Старый. «Потерчата», «Хуха-Мшанки».)

- Почему В. Королей-Старый почти четверть века находился за пределами Украины?

(После оккупации российскими большевиками Украинской Народной Республики писатель выезжает в Чехословакию, где преподает в Украинской сельскохозяйственной академии в Подебрадах и одновременно занимается литературным творчеством.)

- Что, по вашему мнению, связывает двух писателей: Наталену Королеву и Василия Королева-Старого?

(Судьба. Наталена Королева - жена Василия Королива-Старого. Они оба завершили свой жизненный и творческий путь в г. Мельник (Чехия.)

II. Сообщение темы и ожидаемых результатов урока.

1. Слово учителя о Наталену Королеву.

(Материал для рассказа.

«Жизнь писательницы, может, кому-то напомнит фантастическо-приключенческую арабскую сказку, но на самом деле оно было тяжелым и тревожным, созвучным тем историческим и общественным катаклизмам, свидетелем и участником которых она была.

Наталена Королева родилась 3 марта 1888 г. в деревне Сан-Педро де Карденья у м. Бургос в Северной Испании. Полное ее имя по старинным испанским обычаем: Кармен-Альфонса-Фернанда-Эстрелья-Наталена. Мать будущей писательницы - Мария Клар де Кастор Лачерда Медина-селе - умерла при родах. Она происходила из старинного испанского рода Лачерда. Отец Наталены - польский граф Адриан-Юрий Дунин-Борковский - занимался археологией, жил преимущественно во Франции. Родовое имение его матери Теофілі из литовского рода Домонтовичей находился в с. Большие Борки на Волыни. Отец А.-Ю. Дунина-Борковского Адам Дунин-Борковский погиб во время польского восстания 1863 г., а его имущество было конфисковано царским правительством. Наталену сразу после рождения взяла к себе бабушка Теофиля, в которой она жила пять лет. После смерти бабушки девочку забрал к Испании мамин брат Эугенио, старшина королевской гвардии, впоследствии католический священник. Там ею занималась также тетя Инесса. Наталену отдали на воспитание в монастырь Нотр-Дам де Сион во французских Пиренеях, где она пробыла почти двенадцать лет. Позже Н. Королева с большим пиететом вспоминала монастырь Нотр-Дам, где формировалась как личность, училась добра, милосердия, самопожертвования. Изучала языки, философию, историю, археологию, медицину, музыку, пение. Часто она бывала у своих испанских родственников. Училась ездить на лошадях, фехтовать, стрелять. Тем временем отец женился вторично с Людмилой Лось, происходившей из знатного чешского рода и имела имение в местечке Красное возле Львова. Поселились в Киеве, и мачеха захотела, чтобы ее падчерица продолжала здесь обучение. Осенью 1904 года семнадцатилетняя Наталена приезжает в Киев.

На это время она уже знала испанский, французский, латинский, итальянский, арабский языки, с детства немного помнила украинскую и польскую. В семье разговорным была французская. Освоив русский язык, девушка поступила в киевский Институт благородных девиц, который окончила через два года.

Программа не была особенно обременительной. Прежде всего здесь должны были научить «манер», «доброго поведения» и «искусства вращаться в обществе себе равных». Все остальное было второстепенным. Позже, в повести «Без корней», писательница так охарактеризовала жизнь в этом институте: «Однообразное институтское жизни, такое же далекое ей (героине произведения) и чужое, как и первого дня, когда она оказалась между этими почти взрослыми девушками, которые имели или так часто попадали в психику детей, что были вынуждены скучать в доме в дождливый день». Наталена стала свидетелем настоящей войны между воспитанницами и воспитателями, наблюдала, как «классные дамы» ненавидели и преследовали своих учениц. Уже на склоне лет, в 1962 г., в одном из писем писательница вспоминала о том, как прежде жилось в Киеве, как в те времена воспитывали девушек, как вели себя «имеющие власть», и доходила неутешительному выводу: «По моему мнению - были кошмарные времена и нравы, которых нарочно не придумаешь!» И не смотря ни на что, молодая Н. Королева вышла чистой и не озлобленной из этого заведения. Мачеха не восприняла ее, не хотела да и не могла увидеть в ней личности, имеющей свои жизненные принципы. ей готовили проторенный путь для девушек ее состояния - выгодное бракосочетание и спокойное существование. Родители подыскали и жениха - бравого гусара русской армии. Наталена и слышать не хотела о браке и поехала получать высшее образование. Сначала училась в Петербурге, закончила здесь археологический институт, получила степень доктора археологии по труду из литовской старины, затем занялась египтологией и одновременно училась в Петербургской художественной академии, после окончания которой получила диплом «свободного художника», имела свои художественные выставки в Петербурге и Варшаве. Контакты с отцом и мачехой не налаживались, потому что они настаивали на ее брак с нелюбимым. Тогда Наталена идет на неслыханный в благородном рода поступок - вступает в французского Михайловского театра в Петербурге, а затем заключает контракт с парижским «Theatre Gymnase», гастролировавшего тогда в столице. Несмотря на успех на сцене, театральная карьера Наталены не удалась из-за слабого здоровья. Она оставляет театр, лечится на Закавказье, а затем выезжает в Западную Европу, где продолжает лечение, занимается любимым делом - искусством и археологией. Эти годы были не лучшими в ее полной тревог жизни. Она побывала в Испании, Франции, Италии, странах Ближнего Востока, вновь выступила в оперных театрах Парижа и Венеции (пела партию Кармен в опере Ж. Бизе), приняла участие в археологических раскопках Помпей и в Египте, с 1909 г. начал систематически выступать с художественными произведениями и научными статьями в французских литературных и научных журналах.

Первая мировая война застает Н. Королеву в Киеве: она приехала к больному отцу, который вскоре и умер. Здесь за ним был установлен полицейский надзор, на квартире совершен обыск. Не имея возможности выехать (границы были закрыты), она (через общество Красного Креста) становится сестрой милосердия в русской армии. Почти три года пробыла Наталена на войне, получила солдатский крест «За храбрость», три ранения, тиф и несколько воспалений легких. Позже писательница вспоминала, что крест «За храбрость» ей дали только за то, что во время вражеского обстрела осталась с ранеными воинами, выполнив свой обычный долг.

Личная жизнь Н. Королевы во время войны сложилось драматично. Она вступила в брак с офицером российской армии и гражданином Ирана, который служил в «дикой дивизии», - Искандером Гакгаманіш ибн Курушем, который вскоре погиб под Варшавой. Відпровадивши гроб с телом мужа в Иран, Наталена вернулась в Киев. Остановилась у мачехи. Война приближалась к концу. Вместе с мачехой она записывается в группу чешских репатриантов и уезжает во Львов. (В городке Красное белая Львова жили родственники мачехи, и в это голодное и холодное время декабря 1919 года они и решили их посетить.) Но тут мачеха заболела и умерла. Наталена еле добралась до Праги, где начала работать в системе народного образования. В Праге она встретилась с Василием Королівом-Старому, которого знала еще с Киева как писателя, культурно-общественного деятеля и издателя. Они поженились, купили скромный домик на окраине городка Мельник возле Праги. Здесь и прожили до конца дней своих. В. Королей-Старый занимался литературной, педагогической, художественной деятельностью. Умер в 1941 г., после очередного допроса в гестапо. Наталена Королева всю последующую жизнь посвятил литературному труду. Именно здесь она начала писать на украинском языке.

Приехав из Киева в Прагу, Наталена Королева по заказу Министерства образования заключила небольшой школьный чешско-украинский словарь, который вышел под редакцией профессора С. Смаль-Стоцкого. Позже - большой (свыше 30 листов) французско-украинский словарь (остался непечатным). Писать художественные произведения на украинском языке с начала 1919 года по совету В. Королива-Старого. Первый рассказ на украинском языке «Грех (3 памятной книжки)» было напечатано в венском украинском еженедельнике «Воля» 15 января 1921 г. за подписью «Н. Ковалевская-Черная». С того времени более двадцати лет все западноукраинские, буковинские, закарпатские украинские журналы, а также журналы, которые выходили в Чехословакии, помещали ее произведения. Она принципиально не отказывала одной редакции в печатании своих произведений, поэтому ее имя встречаем в довольно пестром списке украинской периодики.

В середине 30-х - начале 40-х годов выходят книги Наталены Королевы, что принесли ей широкое признание и популярность: сборник легенд «Во дни оны» (1935), повести «1313» (1935), «Без корней» (1936), сборник рассказов «Другой мир» (1936), повести «Предок» (1937), «Сон тени» (1938), «Легенды старокиевские (1942-1943). После войны в Чикаго выпущено ее повесть «Quid est Veritas?» (1961), завершенную еще в 1939 г. Последние годы жизни писательница жила одинокая, всеми забытая, зарабатывала на жизнь частными уроками французского и испанского языков. Ее попытки установить контакты с киевскими издательствами и Институтом литературы имени Т.Г. Шевченко АН УССР успеха не имели. Н. Королеву суждено еще увидеть отпечатанные листы своей книги «Сон тени. 1313», которая вышла в 1966 г. в Пряшеве.

Умерла писательница и июля 1966 г. в Мельнику (О. Мишанич, «Дивосвіти Наталены Королевы»).

2. Сообщения учащихся о цикл «Легенд старокиевских».

(Материал для ученических сообщений.

Легенда - не история, и следует признать, что часто в легенде больше правды, чем в сознательно сконструированной без надлежащих доказательств истории. Такими являются и легенды времен Киевской Руси, дошедших до нас в летописной и устной народной традиции.

их нельзя воспринимать как исторические источники, но нельзя и игнорировать того, о чем в них говорится. Или это предания и легенды об основателях Киева трех братьях и их сестре, о смерти князя Олега от своего коня, о белгородский кисель или Никиту Кожемяку, сожжение Искоростеня и мести Ольги древлянам, о Михайлика и Золотые ворота и т.п., - все они входят в комплекс исторических источников, используемых как в научной, так и в художественной литературе, приводятся в уважаемых академических трудах.

Украинская литература не такая уж и богатая на легенди. их встречаем в Г. Костомарова, И. Франко, Леси Украинки, К. Гриневичевой, О. Турянского. Легенда является любимым фольклорным жанром, вместе с историческими преданиями творит древнейший пласт народной словесности. Вспомним хотя бы легенды Карпат или Крыма. Не обязательно, чтобы все легенды имели религиозную окраску или же точную историческую основу. Они являются частью мифологии народа, воспроизводят его древнейшее бытия.

Прорабатывая библейскую и античную мифологию, естественно, что Н. Королева обратилась и в древнерусских легенд, старокиевских. Работала над этими источниками писательница на протяжении многих лет - изучала источники - устные и литературные, искала связей докиївських и скандинавских. В выборе тем и образов она отталкивалась от устных и письменных источников, нанизывая на уже известные схемы свое кружево. Надо было очень уверенно чувствовать себя в художественной структуре легенды, чтобы найти способ стыке Гераклових времен с землей Поднепровья или же наложить легенды Пиренеев на эти же старокиевские земли. Именно в легендах, хотя бы в той же знаменитой корсунской, она хотела видеть перекрестные влияния разных культур, разных мировоззрений.

Цикл «Легенд старокиевских» был завершен Королевой в начале 40-х годов. Он вышел в двух выпусках в очень трудные для Европы времена, не был должным образом ни проанализирован, ни оценен, до украинского читателя в широком смысле слова не дошел совсем. Можно ли сейчас удивляться смелости и широте полета научной мысли и художественной фантазии писательницы: она написала двадцать пять легенд-рассказов, каждый из которых может стать предметом отдельного разговора, содержит в себе целый комплекс идей, мыслей, фактов, наблюдений, художественных перевоплощений. Писательница пересадила на восточнославянский, собственно, украинский грунт целую гроздь цветов из античного мира, и они принялись тут, расцветши ярким цветом. В небольшом предисловии к «Легенд старокиевских» Н. Королева образно говорит об их происхождении, о необходимости человеческой души держать связь с прошлым, с Доброй Матерью Землей, что дает человеку не только плоды, но и душу для хранения зерна правды. Писательница не переоценивает свой труд, просит не искать в них «строгой научности», ибо они «не результат поисков, опытов, исследований, исследований. Это только цветки, воспитанные двумя неутомимыми садоводами. Мечта - имя друга, вторая же зовется - Любовь». Сказано очень скромно, зато искренне, от сердца. «Легенды старокиевские» стали словно итогом длительных художественных поисков Н. Королевы, воплотили в себе постоянное желание играть правик украинской земле в ее связях с другими землями и народами, в разных временных и пространственных измерениях. Ее манит переплетения древнегреческого, скифского, византийского, скандинавского и старорусского мира, центром которого стал древний Киев. Опираясь на византийские и древнерусские источники, на устную историческую традицию, она разворачивает художественные повествования, вкладывая в них свое понимание равного положения скифов и русов между другими мирами.

Внешне «Легенды старокиевские» можно разделить на три тематические циклы: скифские легенды, легенды княжеской Руси и легенды, связанные с Киево-Печерским монастырем. Большинство их сюжетов - известная («Аскольдова могила», «Перунове проклятие», «Стугна», «Кирилл Кожемяка», легенды о Феодосия Печерского, художника Алипия и др.), взята из древнерусской жизни. Проходят через них герои библейской и античной мифологии, скандинавских саг, действия которых так или иначе связаны с Киевом и Поднепровьем.

Только две последние легенды - «Явлена вода» и «Крестник Попа Ивана» - тематически отступают от всего цикла, воспроизводят события несколько более поздних времен. В первой из них обработано легенду о Самсонову колодец в Киеве, которую писательница связала с легендой своего рода где Лачерда. Название Самсоновой колодца с целебной водой выводится в ней не от библейского Самсона, а от мальчика Самуся, внука огородника деда Семена, что собственными руками выкопал ту колодец. И уже совсем не известной на украинском грунте есть легенда о тайне рождения графа Карла Сен-Жермена, французского алхимика и авантюриста, друга Вольтера, который, по версии Н. Королевы, пришел на свет от любви между простой украинской девушкой с надтисянських Карпат и Францом

Ракоцієм II, что в начале XVIII в. начал из Закарпатья национально-освободительную войну венгерского народа против габсбургского господства. Умирая на берегу Тисы, мать окрестила сына, призвав в свидетели легендарную гору Поп Иван.

В этих легендах много поэзии, чистой и нежной любви к людям труда.

В отдельных легендах в форме художественного рассказа Н. Королева ставит и раскрывает научные гипотезы, которые находят подтверждение в наше время. Так, в легенде «Аскольдова могила» проведена мысль о первое крещение Руси во времена княжения Аскольда в Киеве. По ее мнению, Аскольда убили не варяги, а местные сторонники язычества и лишь в 1113 г., когда в Киеве княжил Мстислав Владимирович, на Аскольдовой могиле была построена Свято-Николаевская церковь. Гипотеза о первое крещение Руси подтверждена и научно обоснована в литературе, появившейся к 1000-летию христианства на Руси, в частности в монографии М.Ю. Брайчевского «Утверждение христианства на Руси» (1988).

Кто сейчас скажет, сколько правды в древней легенде, что Елена, мать византийского императора Константина, тоже родилась на скифской земле, что именно в ее честь киевская княгиня Ольга после крещения приняла крестное имя Елена. Много интересных фактов нашей древней истории добыла писательница из легендарных, археологических и летописных источников, обработала их на стыке с древнегреческими, византийскими и скандинавскими источниками, создав колоритную мозаику присутствии Скифии, Древней Руси и Украины в общеевропейском историческом и культурном процессе. Она имела на это полное право и как ученый археолог и историк, и как художник слова.

«Легенды старокиевские» были лебединой песней Наталены Королевы. Условия для ее литературного труда сложились неблагоприятно, и она после этой книги не выдала ничего нового (О. Мишанин, «Дивосвіт Наталены Королевы»).

3. Работа с иллюстрациями к легендам.

(Учитель демонстрирует иллюстрацию, а ученики называют эпизод из легенды, что соответствует изображенному, анализируя поступки персонажей.)

4. Поисковое задание.

- Найдите связь между представленными именами, воспользовавшись выставкой книг.

Наталена Королева «Легенды старокиевские»

Александр Олесь «Княжеская Украина».

Нестор «Повесть временных лет»

Михаил Грушевский «История Украины».

(Со страниц этих произведений узнаем об историческом прошлом нашего народа.)

5. «Незаконченное предложение».

«Легенды старокиевские» были лебединой песней Наталены Королевы...»

III. Подведение итогов.

IV. Домашнее задание.

Составьте устное высказывание «Без прошлого нет будущего».