УРОК 44
Тема. Особая чувствительность
поэта к острейших идеологических конфликтов современности, суровой правды жизни,
экспрессивность мысли, огненная страстность, непримиримость к штампам,
декларативности. Мотивы любви и ненависти, нежности сердца и нетерпимости к
зла; сочетание високопоетичної публицистики с глубинными размышлениями, эмоциональная
выразительность поэтической мысли, сила лирического переживания в стихотворениях "Когда
умер кровавый Торквемада", "О родное слово, кто без тебя я?",
"Когда мы шли вдвоем с тобой...", "Два цвета",
"Звенит в звездах небо чистое...", "Я стужився, милая, за тобой...",
цикл "Стихи из Монголии" ("Полечу я к Монголии"), "Между
горами в долине белые юрты...".
Цель: помочь учащимся
осознать особую чувствительность поэта к острейших идеологических конфликтов
современности; работать над раскрытием аллегорического смысла поэзии; остановиться на
любимых темах его стихов, раскрыть красоту самых интимных человеческих чувств,
воспитывать у учащихся умение тонко воспринимать поэзию.
Тип урока:/span>
комбинированный.
Оборудование:
иллюстративный материал, сборники стихов Д. Павлычко, эпиграф, магнитофонные записи
песен на слова Д. Павлычко.
Ход урока
I.Организационная
часть.
II.Проверка
усвоенных знаний.
Задания для учащихся.
1.
Рассказать о жизненном пути писателя.
2.
Раскрыть смысл слов Д. Павлычко: "Поэзию творит любовь,
а не злоба... Если в моих произведениях присутствует ненависть, то это означает, что я жил в
жестокие и трудные времена."
3.
Рассказать о творческом пути поэта и переводчика.
III.Сообщение
темы и цели урока.
IV.Восприятия
и осознание нового материала.
Материал для учителя.
Эпиграфом
урока пусть станут слова Дмитрия Павлычко:
В моем сердце - скрещение
дорог
Ненависти и любви. Поэтому не
мог
Я остановит на том
перекрестке
Ни на мгновение спокойных дум
своих.
Говорят,
родившиеся в горах - люди особой души. Что-то есть в них от стремительности и
разнообразия окружающего ландшафта. Гордые дети гор привычные к контрастов. Они
умеют безудержно-горячо любить и так же стремительно-люто ненавидеть. Первая
сборник Д. Павлычко, что увидела свет в 1953 году, так и называется -
"Любовь и ненависть" - собственно, так можно было бы обозначить и его
жизненное кредо.
"Поэзию
творит любовь, а не злоба... Если в моих произведениях присутствует ненависть, то это
означает, что я жил в жестокие и трудные времена", - писал Дмитрий Павлычко. Он
видел безмерное насилие сталинской тирании в западных регионах Украины, слышал
народный плач, был свидетелем сопротивления. И все это не могло не найти в відголосу
юношеском сердце. Известный сонет "Когда умер кровавый Торквемада"
входит в сборник "Правда зовет" (1958 p.). Стих родился как попытка
осмыслить інквізиторську фигура "отца народов" за поэтические
ассоциации и исторические аномалии. (Напоминаем учащимся определение понятия
"сонет". Ученики записывают его в словарик литературоведческих терминов.)
Сонет - стихотворная форма из 14 строк, возникшая в XIII в. в Италии.
Канонический сонет состоит из двух чотирирядкових четверостиший (катренов) и двух
трирядкових строф (терцетів), требует строгого канонического рифмовки. Сюжетная
построение сонета предполагает тезис (первый катрен), антитезу (второй катрен) и
синтез (терцети).
Молодой
поэт проводит параллель между смертью средневекового испанского инквизитора
Томаса Торквемади и "отца народов" Иосифа
Сталина.
За время своего "служения" церкви фанатик послал на очаги более восьми
тысяч еретиков. Аналогия прочитывается сразу. Еще более жестоким и яростным был
"вождь и учитель". В своей кровавой злобе он опирался на множество
помощников и уничтожил миллионы "еретиков", инакомыслящих, т.е.
невинных жертв. После смерти диктатора его верные слуги боялись одного - чтобы
не распалась кровавая империя, чтобы не вспыхнула искра народного гнева, чтобы и
далее они правили темной, запуганной страной.
Чтение стихотворения учителем.
Когда умер кровавый
Торквемада,
Пошли по всей Испании
монахи,
Одетые в лохмотья, как
старцы,
Коварные пастухи
человеческого стада.
О, как боялись святые отцы,
Не схитнеться их
могущественная власть!
Душа еретика той смерти
совет -
Или же не мелькнет где улыбка на
лице?
Они сами всем
рассказывали,
Что инквизитора уже нет.
А люди, слушая их,
рыдали...
Не улыбались даже
украдкой;
Наверное, очень хорошо
помнили,
Что сдох тиран, но стоит
тюрьма!
Вопросы для беседы.
-
Кого можно узнать в образе монахов?
-
Какая страна просматривается по средневековой Испанией?
-
Почему люди не улыбались даже украдкой?
Комментарий учителя.
Финальный
афоризм "...сдох тиран, но стоит тюрьма" содержит в себе идею произведения -
тоталитаризм ведет к трагедии человека и народа в целом.
Через
стихотворение "Когда умер кровавый Торквемада" почти весь вісімнадцятитисячний
тираж сборника был уничтожен. Автора поспешно пытались "приструнить";
с высоких трибун его призвали избавиться от идейных "неясностей",
вернуться на "праведную дорогу". Слуги Торквемади XX века сделали
все возможное, чтобы крепче и непорушніше стояла "тюрьма".
Если
предыдущий стих является манифестом священной ненависти к угнетателям нации, то стих
"О родное слово, кто без тебя я?" - поэтический манифест любви к
родного слова. По жанру это тоже сонет. Д. Павлычко любит эту проверенную
веками форму. Сонетарій поэта - самый богатый в украинской поэзии. Книга
"Сонеты" (1974) состоит из "Львовских сонетов",
"Белых сонетов", "Киевских сонетов", "Сонетов подольской
осени."
Сонет
"О родное слово, кто без тебя я?" (1956) входит в "Киевских
сонетов". Он создан во времена, когда сфера использования украинского языка
была сужена, речь унижена, когда мысли о ее неполноценности витали в
атмосфере Киева. В государственных учреждениях и образовательных учреждениях чулась основном
язык соседней страны. Этот сонет звучит особенно злободневно, актуально и
современно.
Чтение стихотворения учителем.
О родное слово, кто без
тебя я?
Немой нищий, старцюючий
бродяга,
Мертв'як, обросший плиттям
саркофага,
Прах, куча жалкого
рубище.
Моя ты - песня, сила и
отвага,
Мое общечеловеческое и мамино
имя.
Тобой палахтить душа моя,
Радуется тобой сердца
жажда.
Тебя в наследство отдали мне
Мои родители и предки
неизвестные.
Что гибли за тебя на
огне.
Так не усни в запыленном
томе,
В неткнутій коленкоровій1
гробу -
Звени в моим и
правнуковім доме!
Вопросы для учащихся.
-
Почему автор начинает поэзию с риторического вопроса: "О
родное слово, кто без тебя я?"
-
Как поэт говорит о тех, кто отрекся от родного языка? Зачитайте
соответствующие строки.
-
Какой художественный прием использует автор во втором катрене для
осознание того, что является для человека родное слово?
Моя ты - песня, сила и
отвага,
Мое общечеловеческое и мамино
имя!
Тобой полыхает душа
моя,
Радуется тобой сердца жажда.
Комментарий учителя.
Терцети
синтезируют (обобщают) изложены мысли.
Завершается
поэзия призывом, риторически направленным к слову (все произведение - это поэтическое
обращение к языку, как к живому существу; такая стилистическая фигура называется
апострофою); а на самом деле - обращенным к современникам и потомкам. Этот стих есть
проявлением решительной готовности отстаивать любовь к материнской языка своим трудом.
Видимо, неслучайно именно Д. Павлычко стал первым председателем Общества украинского языка
имени Т. Шевченко (1988 p.).
В этом же
году был создан цикл "Стихи из Монголии", центральные тематические
мотивы которого - духовная свобода нации, ее историческая память, закодированная в слове.
Чтение стихотворения учителем.
Полечу я к Монголии
Да и куплю себе коня
Белого, как цвет магнолии,
Нежного, как щенка.
И обратно я аж до Киева
Будут ехать на лошади.
Состояния, как душа Батыева,
При невидимой стене.
И заплачу я от наляку -
Где же те храмы, где церкви,
Что монгол увидел издалека
Из-за Волги, из-за Тувы?
Нет, не он взбивал копытами
Плінту из-под небесных куполов
-
Взрывали динамітами
Твердость княжеских сооружений.
Он - под окрики и
крики -
Бляху золотую сдирал.
Кто же виважував
фундаменты?
Кто камни отсюда воровал?
Кто-то застилал соборами
Заболоченные пути?
Где же тот хан с мыслями
больными,
С видом лютой гордости?
Еще димує церковь сожжена,
В небесах летит притвор -
Здесь прошли батыры Сталина
-
Постышев и Косиор.
А за теми багатурами -
Их гвардия твердая.
Обжиралась долго стенами
Жадная святынь орда
Сердце стонет, будто в оливе
Розгаряченім кипит.
Как же коньке-монголу
Рассказать, что болит?!
Вопросы для учащихся.
-
Как вы думаете, кто виноват в уничтожении церковных храмов?
-
Кто страшнее - монголы или "батыры Сталина"?
-
Что волнует лирического героя? Чтение поэзии
учителем.
"Моголы, моголы,
Золотого Тамерлана внучата
голые"
Т. Шевченко
Между горами в долинах -
белые юрты,
Красных коней ходят
табуны.
Монголы там живут, а не
манкурты,
И родное слово берегут
они.
Если бы сказал им бог: -
Берите полмира,
Я вам Европу и Азию даю,
А вы мне отдайте
дзвонковиту,
Песенную язык прадідну,
свою, -
Они сказали бы:
Опомнитесь, боже,
Не надо нам ни Азій, ни
Европ!
Где инструмент, передать
может
Дождя шептания и туманов
галоп?
То - наше слово, то -
ежедневное чудо,
То - солнца зрение сквозь
камня бельмо,
То - дух народа - в
всесильный Буддо! -
Все у нас бери, лишь языка
не дадим!
А вы, мои образованные моголы,
Наги внучатая княжеской земли,
Все отдали - и родную
язык, и школы
За знак манкурта на
низким главе.
Вы мечтаете, печальные
невторопи,
Что за сюжетную сердцем
муть
Боги пошлют вам пуговицы
из Европы,
Шнурки шелковые из Азии
пришлют.
И зачем голым пуговицы? Не
знаешь!
Смеются с вас и кравчики,
и боги.
Берите шнурки и бейтесь
взамен,
Пусть играют вам кровавые
плети!
Вопрос
и задания для учащихся.
-
Как вы думаете, кому адресован этот стих?
-
Почему эпиграфом поэзии есть слова Т. Шевченко?
-
Кто виновник обеднению национальной культуры?
-
Какие эпитеты использует автор, чтобы рассказать, как любят и
монголы почитают родной язык?
-
За что
поэт позорит своих соотечественников?
(Спрашиваем строки из поэзии. Объясняем значение слова "манкурт ".)
Манкурт -
человек, который забыл прошлое, отказалась от национальных традиций, потеряла
моральные ценности. Происходит из романа киргизского писателя Чингиза Айтматова
"И дольше века длится день".
Тема
любовь - вечна. Касался ее Д. Павлычко во многих стихах. Рассмотрим некоторые из
них.
Читаем
поэзию "Когда мы шли вдвоем с тобой".
Вопросы для учащихся.
-
Докажите, что это сюжетный стих.
-
Проследите разное отношение влюбленных
"колосками".
-
Что можно сказать о характере молодой женщины?
-
Смогут ли влюбленные выстроить гармонию искренних отношений?
Читаем
поэзию "Звенит в звездах небо чистое".
В этой
лирической миниатюре с Павличкової книги "Тайна твоего лица" (1974,
1979 гг.) - сборник любовной поэзии, достойного стать рядом с Франковым
"Увядшими листьями", - сконцентрирована вся человеческая жизнь. Четыре
фрагменты стихотворения (по четыре строчки каждый) построены по одному принципу
(параллель между временами года, каждое из которых символізована определенным деревом и состоянию
души).
Стих
положено на музыку А. Билашем, который часто творчески сотрудничал с Д.
Павлычко.
Романтическая
поэзия "Я стужився, милая, за тобой" приближена к короткой
баллады с фантастическим превращением лирического героя-юношу в явора, "что,
жженый печалью, Сам один между буками стоит". Эта метаморфоза является художественным
приемом в этой поэзии.
Фольклорные
образы явор и яворина - символы верного, верного, но безнадежного
любви и невыразимой печали. Вершиной лирической напряжения есть еще одна метаморфоза
любовной тоски: "Рассечет ему печальные грудь, Скрипку сделают с его
журбы".
Мы
понимаем, что любовь - эта вечная тема поэзии - его печаль, его печаль стали
под рукой мастера эстетическими переживаниями других. Ведь только из истинного,
искреннего чувства может вырасти настоящий шедевр, которым и является эта небольшая
поэзия-песня.
Слушание песни или чтения поэзии.
Я стужився, милая, за
тобой,
С тоски невольно обернулся
В явора, что, жженый
печалью,
Сам один между буками
стоит.
Играет листьев на веснянім
солнце,
А в душе - печаль, как
небеса.
Он растет и поет
яворонці,
И сгорает от слезы роса.
Снег летит колючий, будто
опилки,
Идет зима и бескидами гудит.
Яворове снится яворина
И ее любви молодое.
Он не знает, что поступят
люди,
Измерят его на порубки,
Рассечет ему печальные
грудь,
Скрипку сделают с его
журбы.
(Ученики
дополняют анализ поэзии своими собственными размышлениями о вечном и неповторимое
чувства - любви.)
Много
Павличкових текстов положены на музыку. Особенно плодотворным является соавторство поэта
с композитором Александром Билашем. Благодаря их содружества родились
песни: "Упали росы на покосы", "Аисты", "Песня
об Украине", "Явор и Яворина" ("Я стужився, милая, за
тобой..."), "Звенит в звездах небо чистое", "Розплелись,
рассыпались, распались...", а песня "Два цвета" (1964 г.)
стала подлинно народной.
Слушания
песни.
Как я малым собирался
весной
Уйти в мир неизвестными
путями,
Сорочку мати вишила мені
Красными и черными
нитками.
Два цвета мои, два
цвета,
Оба на полотне, в душе
моей оба,
Два цвета мои, два
цвета:
Красный - любовь,
а чорне - то журба.
Меня водило в безвестности
жизнь,
И я возвращался на свои
пороги,
Переплелись, как мамино
шитье,
Мои грустные и радостные
дороги.
Мне повеяла в глаза седина,
И я ничего не везу
домой,
Лишь сверточек старого
полотна
И вышитое моя жизнь на
нем.
Два цвета мои, два
цвета,
Оба на полотне, в душе
моей оба,
Два цвета мои, два
цвета:
Красный - любовь,
а чорне - то журба.
Эти два
цвета Д. Павлычко пронес через всю свою жизнь. Эти цвета - символы жизни
целого поколения. Два чувства - любовь и печаль - сопровождают путь человека от
рождения до смерти.
V.Итог урока. Слово учителя.
Противоречивость
жизнь, мотивы дороги и неотвратимого возвращения к извечных ценностей
народной культуры, материнская любовь и сыновняя благодарность - эти простые и вечные
проблемы, которые каждый человек переживает по-своему, сумел чистым, проникновенным
голосом поведать Д. Павлычко - поэт народный и глубокий, поэт ума и сердца,
поэт любви и ненависти, борьбы и любви.
VI.Домашнє задачи.
Анализировать
поэзии Д. Павлычко, выучить наизусть стихотворение "Когда мы шли вдвоем с
тобой".
Использована литература:
1.
Ильницкий М. Дмитрий Павлычко: Очерк творчества. - К., 1985.
2.
Равлів И. Тематическое и жанровое разнообразие лирики Павличкової
80-х// Слово и время,- 1998.- №9-10. - С. 86-88.
3.
Салыга Т. Две лепестки слова//Салыга Т. Продолжение:
Литературно-критические студии.-Львов, 1991.- С. 124-145.
4.
Ткаченко Л. Ностальгия Дмитрия Павлычко//Слово и время.- 1999.-
№10.-С. 48-51.