Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Уроки по украинской литературе 8 класс

УРОК 13

 

Тема. «Слово о походе Игореве» - древнерусское творение, жемчужина украинского лиро-эпоса. Историческая основа «Слова...». Переводы и перепевы в ХІХ-ХХ вв. Вопрос авторства.

Цель: ознакомить учащихся с историей открытия памятника, основными гипотезами авторства, исторической основой, ее переводами и перепевами; вырабатывать умение внимательно слушать, делать записи услышанного; воспитывать заинтересованность памятниками культуры и искусства.

Оборудование: иллюстрации к «Слову...», издание поэмы разных лет, выставка переводов и перепевов произведения, тексты летописного рассказа о походе Игоря Святославовича (по Ипатьевской списку).

Межпредметные связи: история Украины: поход новгород-северского князя Игоря против половцев в 1185 году.

Эпиграф.

Мировая литература знает немного произведений, которые бы захватывали новые и новые поколения, получали все более широкую и более громкую славу. 1 именно к таким достопримечательностям принадлежит бессмертное «Слово о походе Игореве» - героическая, полная горячей любви к Отчизне, к своему народу песня-призыв, исходящий из седых веков Киевской Руси и горячо отзывается в наших сердцах.

Л. Махновец

 

Урок целесообразно провести в форме конференции, при подготовке к которой класс делится на группы, учитель заранее объявляет вопросы, которые будут рассматриваться, предлагает списки рекомендуемой литературы и предоставляет необходимые консультации по подбору, систематизации материала для выступлений, использование иллюстраций, музыки и т.д.

Программа конференции ориентировочно может быть такой:

1. Историческая основа «Слова о походе Игоревом».

2. История обнаружение и изучение памятника.

3. Вопрос авторства произведения.

4. Переводы и перепевы «Слова...» в XIX-XX веках.

Ход урока

И. Организация учебной деятельности.

1. Вступительное слово учителя.

- ...Была весна 1185 года. Теплый ветерок подсушил битую дорогу, и по ней во главе с тремя князьями - Игорем, его сыном Владимиром и племянником Святославом - ехали всадники в шлемах и кольчугах, за ними тянулись воины-піщаниці с мечами и рогатинами, в конце колонны поскрипывали деревянные телеги, груженные оружием, провиантом и всякими припасами; над женой развевались боевые знамена.

Именно так, наверное, начинался поход новгород-северского князя Игоря против половцев, который стал предметом изображения в известном памятнике древней украинской литературы - «Слове о полку Игореве».

Этот «високоідейний и высокохудожественное произведение колоссальной силы» (Л. Махновец) донес до нас живые голоса русских князей, дух древнего государства, ее природы, культуры, языка, отголосок борьбы с недругами Киевской Руси.

Об эту поэму написано большое количество книг учеными разных стран, по ее мотивам созданы картины М. Рериха, В. Васнецова, Г. Нарбута, Г. Маковской, гравюры В. Лопаты, В. Фаворского, опера А. Бородина «Князь Игорь», музыкальное произведение М. Лысенко «Плач Ярославны». Это шедевр не только украинской, но и мировой литературы. Его переведены на многие языки, им восхищаются читатели разных поколений. Ценность поэмы была подчеркнута специальным решением ЮНЕСКО признать 1985 год, когда отмечалось 800-летие описанного в произведении похода, годом «Слова о походе Игоревом» в целом мире.

(Учитель также сообщит тему и назовет ожидаемые результаты урока).

2. Выступления представителей творческих групп с сообщениями.

(Ориентировочный материал для ученических сообщений.

1. Историческая основа «Слова о походе Игоревом».

Время, когда жил автор «Слова о походе Игоревом», был очень напряженный в истории наших предков. Киевская Русь теряла свое былое могущество, начала раздробляться на отдельные княжества, которые враждовали

между собой, вели братоубийственные войны на территории соседей. С княжеских междоусобиц воспользовались половцы - кочевые племена, которые, в XI-XII веках разгромив печенегов, заняли весь степной юг современной Украины, а также держали под контролем весь Крым и бассейн реки Дон по Сулу и Рось. Они, начиная от 1061 г. вплоть до середины XIII в., постоянно нападали на русские земли, грабили, жгли, брали людей в плен и быстро исчезали.

Чтобы как-то помочь страшном бедствии, князья заключали с половцами мирные договоры, задабривали их подарками, женились на дочерях половецких ханов, но все это мало помогало , потому что между князьями не было единодушия, да и они сами не раз приводили кочевников на русские земли, чтобы с их помощью свести счеты с соперниками.

Русский народ требовал от князей прекращения распрей и объединения для борьбы против половцев. Понимали опасность ситуации и сами князья, так они начали активнее сопротивляться степным кочевникам, прибегать к решительным мерам. В частности, в 1183 году великий князь киевский Святослав с помощью еще нескольких князей победил половцев, а одного из их ханов, Коб'яка, взял в плен.

Однако новгород-северский князь Игорь не смог принять участие в победном походе: гой начался весной, и гололедица помешала конном войске Игоря наспіти вовремя. Гордый и смелый князь решил завоевать половцев и себе, что сначала ему и удалось. Окрыленный успехом, Игорь через два года выступает во второй поход, который начинается 23 апреля 1185 года. Вместе с ним отправляются и его сын Владимир, который княжил в Путивле, и племянник Святослав Ольгович из Рыльска.

Шли долго. На девятый день в полдень в верховьях Донца должны были остановиться, потому что солнце вдруг куда-то исчезло, и наступила темнота, на небе мерцали звезды. Тревожно стало у каждого на сердце. Опытные бояре посоветовали Игорю отложить поход, потому что затмение солнца, по поверью, предвещает бедствие: не будет успеха в походе. И Игорь не внял совету. И войско, переправившись через Донец, двинулось в Оскол, где два дня стояло лагерем - ожидало Игоревем брата Всеволода, князя Трубчевского с женой.

Объединившись, русские князья продолжили поход. На реке Сольници их уже ждали половцы. В пятницу, 10 мая, утром, на русинов устремилась вражеская конница. Готовы к бою, выстроенные в боевой порядок русские воины пошли на сближение с противниками. Немало половцев было убито, еще больше взято в плен, захвачено подвижные башни (палатки, кибитки) и драгоценности.

Русское войско заночувало в степи. А на рассвете следующего дня его окружили половцы, как густой бор. Бились русичи с врагами не на жизнь, а на смерть целый день до вечера в субботу, весь вечер и всю ночь.

Фатальный конец наступил утром в воскресенье: не выдержав нашествия многочисленных половецких орд, начали убегать вспомогательные войска из оседлых кочевников. Игорь, бросился их заворачивать, попал в плен, а впоследствии половцы захватили и других князей. Жена панически отступала, много воинов было изрублено, а остальные утонула в Торских озерах.

Одержав победу, половцы ринулись на Русь, принесли ей много разрушений и горя. Таким образом, неудачный поход новгород-северского князя свел на нет все прошлые достижения в борьбе с половцами.

Через некоторое время князю Игорю с помощью половца Лавора удалось бежать из неволи. Одиннадцать дней добирался он до Донца, а оттуда - в Новгород-Северского.

Эти события, зафиксированные Киевским летописям (см. приложение № 1 к уроку) и составляют историческую основу «Слова о походе Игоревом».

2. История обнаружение и изучение памятника.

Традиционно считалось, что «Слово...» было открыто графом Алексеем Ивановичем Мусиным-Пушкиным в 1795 г. Однако новые данные свидетельствуют, что это произведение был известен некоторым исследователям еще с 1787 г. Заслуга же А.И. Мусина-Пушкина заключается в том, что он приобрел рукопись 1791 г. в архимандрита Спасо-Ярославского монастыря Іоілії Быковского и провел огромную работу по введению этого яркого произведения культурного пространства.

Первыми официальными сообщениями об изобретении «Слова...» были коротенькое упоминание М. Карамзина 1797 г. в одном из гамбургских журналов и произведения М. Хераскова, где художник в поэме-гіереробці «Владимир» воспел Бояна, о котором узнал из «Слова...». Однако лишь 5 декабря 1800 г. в «Московских ведомостях» было напечатано анонс о выходе в свет «Слова...», научно и редакционно обработано, кроме А.И. Мусина-Пушкина, А.Ф. Малиновским и н. Н. Бантишем-Каменским. К сожалению, в 1812 г. рукопись-оригинал произведения сгорел во время пожара в Москве и для потомков сохранилась рукописная копия, сделанная с оригинала в конце 90-х pp. XVIII в. для российской императрицы Екатерины II.

Отсутствие оригинала, возможны неточности при создании копии, чрезвычайная литературная сноровка произведения привела к тому, что многие из исследователей «Слова...» с начала и до середины XIX в. (да и позже, даже в XX ст.) высказывал сомнения в оригинальности (подлинности) текста как образца древнерусской литературы. Такие сомнения были «подогреты» еще и тем, что на конец XVIII - начало XIX вв., время чрезвычайного увлечения народной и старой литературным наследием, не единичный были факты создания эпических произведений - подделок «под старину» (например, песни некоего ирландского барда Оссиана, что оказалась фальсификацией, созданной Джеймсом Макферсоном; Каледвірський рукопись, написанный чешским ученым и поэтом Ганкою, но изданный как произведение старинный), что «бросали тень» и на «Слово...». Впрочем детальный научно-исторический и литературно-художественный анализ, нахождение в 1852 г. «Задонщини» - произведения древнерусской литературы, который оказался неудачным подражанием «Слову...», - дали почву для убедительного утверждения: «Слово о походе Игореве» - оригинальное произведение древнерусской литературы.

Важно также отметить, что споры относительно принадлежности «Слова...» российской или украинской литературе, актуальные для XIX в., также постепенно разрешились. Хотя произведение является образцом древнерусской литературы, во многом общей для восточнославянских наций, однако все же имеет отчетливые признаки именно украинской народно стихии. Это дает основания квалифицировать его как образец древней (древней ) украинской литературы.

3. Вопрос авторства произведения.

Вокруг личности автора «Слова...» также велись и сегодня продолжаются научные споры: авторство приписывают то монаху Яну Вишатичу, то співцям Ходині, Митусі, то боярину Петру Бориславовичу, то и самому Игорю или Святославу Ольговичу, князю рыльском. Некоторые исследователи считали автором и Ярославну, и даже Владимира Игоревича, сына князя Игоря, которому 1185 г. было всего 15 лет. Ученый Л. Махновец, проанализировав и основательно изучив родословную русских князей (всего 299 человек), пришел к выводу, что автором «Слова...» мог быть Владимир Ярославович - старший сын галицкого князя Ярослава Осмомысла, внук Юрия Долгорукого, брат Ярославны, зять великого киевского князя Святослава Всеволодовича.

Свою версию относительно авторства поэмы, которая расходится с гипотезой Л. Махновца, высказал профессор П. Охрименко в статье «Хронические проблемы «Слова о полку Игореве», где утверждается, что произведение написано выходцем из Чернигово-Сиверщины, который находился в окружении Игоря Святославовича и участвовал в походе 1185 г. (см. приложение № 2 к уроку).

Впрочем, однозначного ответа не существует, поэтому на сегодня принято говорить, что автор «Слова...» неизвестен, то есть аноним.

В то же время личность реального автора достаточно рельефно вычитывается из самого текста «Слова...», а именно с того образа автора-рассказчика, который ведет читателя нелегкими историческими тропами своей Родины. Автор, бесспорно, образованный, грамотный человек своего времени, знающий как письменную, так и устную народную культурные традиции. Он, очевидно, принимал участие в походе, поскольку хорошо и в деталях знает события, которые происходили. Кроме этого, он причастен к военному делу, ведь «невежда» в этих вопросах не мог бы так точно и достоверно описать подробности военного похода. Он также хорошо разбирается в государственных делах, что свидетельствует о его близость к «верхам», «элиты» Киевского государства. Он знает историю и умеет с нее брать уроки. Он мудрый, потому что из уроков истории пытается научить и других ради предубеждения будущих ошибок. Он смелый, потому что может позволить себе достаточно остро критиковать «не государственные», эгоистичные, неразумные поступки русских князей. Автор «Слова...» - настоящий патриот, ведь только человек, преданный и глубоко любит свою землю и свой народ, могла бы создать такой насквозь пронизан верой в свою Родину сочинение.

4. Переводы и перепевы «Слова...» в XIX-XX веках.

От начала XIX в. и до наших дней «Слово о походе Игореве» около сотни раз переводилось и переспівувалося разными языками. Более пятидесяти переводов - русскоязычные (В. Жуковского, A. Майкова, М. Заболоцкого, JI. Тимофеева, М. Гудзия, В Порядке Д. Лихачева, М. Рилєнкова, В. Стеллецкого и др.)

На белорусском языке поэму перевели М. Богданович и Янка Купала, грузинской - С. Чиковани, абхазской - Д. Гулиа, армянской -

B. Вагулі. В Японии издано пять разных переводов «Слова...». Есть переводы произведения на китайском, норвежском, болгарском, английском, польском, чешском, сербском, словенском, немецком, французском, испанском, датском, еврейской, башкирском, казахском, карельською, татарском, узбекском и других языках.

Украинские переводы и перепевы** произведения начинаются с сороковых годов XIX века.

Первыми переводчиками «Слова...» на украинском языке были М. Шашкевич и И. Вагилевич (Шашкевич переложил всю памятку, но до нас дошел только «Плач Ярославны», выполненный ритмической прозой (1833 г.).

1857 г. перевел «Слово...» выдающийся украинский ученый М. Максимович («Песнь о полку Игореве»),

Его перевод точно воспроизводит содержание оригинала и легко читается:

Ой с утра до вечера,

С вечера до утра

То не тучи громовые

Гремят безустанку:

Гремят сабли о шлемы,

Летят, свистят стрелы

Да трещат копья булатные

В далекой чужбине,

В той дикой половецкой

Безлюдной пустыне.

Глубоко знал и любил «Слово...» Т. Шевченко. 1854 г., находясь в ссылке, поэт обращался к друзьям с просьбой прислать ему оригинальный текст знаменитой достопримечательности, замечая при этом: «перевода читать не втну».

Он был не доволен тогдашним переводами и мечтал сделать свой. Но осуществить этот замысел Т. Шевченко смог только после ссылки и то не полностью - в его творчестве появились «Плач Ярослав - ны» и «Битва о Каяле».

(Хорошо было бы, если бы на уроке прозвучал «Плач Ярославны» Т. Шевченко.)

Делали переводы, перепевы «Слова о походе Игоревом» С. Руданский, Панас Мирный, И. Франко, Ю. Федькович, М. Чернявский, В. Щурат, Наталья Забила, Вас. Шевчук, Л. Махновец, П. Тычина, М. Рыльский, А. Малышко и другие.

Недаром С. Ефремов сказал: «Ни одно произведение не имеет столько переводов на современный наш язык, как это «Слово». И своим содержанием и формой, большой поэтической красотой и мощным гражданским настроением оно так высоко поднимается над всей литературным наследием старых времен, что действительно вполне такого внимания заслуживает. Уже сам факт существования «Слова» бросает ясный луч света на нашу старую поэзию, одхиляючы широкие перспективы на ту далекую древность».

3. Обобщающая беседа по вопросам:

- Что вам известно об исторических событиях, художественно воспроизведены в «Слове о полку Игореве»?

- Как была обнаружена рукопись достопримечательности?

- Какие версии авторства «Слова...» существуют в наше время?

- Кто из украинских поэтов переводил или перепевал произведение или отдельные его части?

II. Подведение итогов.

III. Домашнее задание.

Прочитайте «Слово о походе Игоревом», нарисуйте иллюстрации к произведению.

 

 

(Справка.* Перевод - воспроизведение содержания и формы литературного произведения, написанного на одном языке с помощью средств другого языка.

**Перепев - это стихотворение, написанное по мотивам произведения другого автора).

 

 

 

Приложение № 1 к уроку 13

Летописная повесть о походе Игоря Святославовича на половцев в 1185 году

В то же время Святославич Игорь, внук Олегов, поехал из Новгорода (Северского) месяца апреля в двадцать третий день, во вторник, взяв с собой брата Всеволода из (города) Трубецкая, и Святослава Ольговича, синівця своего, (из города) Рыльская, и Владимира, сына своего, из Путивля, и у Ярослава. ( Всеволодовича) выпросил он подмогу - Ольстина Олексича, Прохорового внука, с черниговскими ковуями.

И, так вот, шли они тихо, собирая дружину свою, и лошади были в них тучні весьма. И когда они шли до Донца-реки, то в вечерний час Игорь, взглянув на небо, увидел, что солнце стояло, как месяц. И сказал боярам своим и дружине своей: «Вы видите? Что сие есть за знамение?» А они, взглянув, увидели (это) все и поникли головами, и сказали мужи: «Княже! Се есть не на добро знамение се». Но Игорь сказал: "Братья и жена! Тайны Божией никто не знает, а знамению и всему миру своему творец - Бог. А нам что совершит Бог, - или на добро, или на наше горе, - то это нам и увидеть». И, это сказав, он перебрел Донец.

А тогда, придя к (реки) Оскола, он ждал два дня брата своего Всеволода, - тот шел был другой дорогой из Курска, - и оттуда двинулись к (реки) Сальнице. Тут же к ним и страже приехали, что их послали языка были ловит, и сказали они, приехав: «Виделись мы с врагами. Враги ваши оружно ездят. Поэтому либо вы поедете борзо, или вернемся домой, ибо не наше есть время». Но Игорь сказал с братьями своими: «Если нам, не бившися с ними, вернуться домой, то стыд нам будет хуже смерти. Пусть как нам Бог даст». И тогда, посовещавшись, они ехали всю ночь.

А назавтра, когда наступила пятница , в обеденное время, они встретили полки половецкие, ибо те приготовились были до их прихода, башни свои одіслали назад, а сами, собравшись от мала и до велика, стояли по той стороне реки Сюурлію.

И вот виладнали (русичи) шесть полков: Игорев полк посередине, а справа - брата его, Всеволодов, а слева - Святославів, синівця его; впереди его (Игоря) - сын Владимир и другой полк, Ярославов, ковуї, что были с Ольстином, и третий полк тоже впереди, - стрельцы, что были от всех князей выведены. И так виладнали они полки свои, и сказал Игорь к братьям своим: «Братья! Сего мы искали существуем! Поэтому ударим!»

И тогда они двинулись к ним, положа на Бога упование свое. И когда прибыли они к реке Сюурлію, то выехали из половецких полков стрелки и, пустив по стреле на Русь, так и ускакали. Русы же не переехали были еще реки Сюурлію, как ускакали и те половцы половецкой силы, которые вот издали от реки стояли.

Тогда Святослав Ольгович, и Владимир Игоревич, и Ольстин с ковуями, и стрельцы бросились вслед за ними, а Игорь и Всеволод медленно шли оба, не распустив войска своего. Передние же те русы били их, брали, и половцы пробежали башни, а руси, дойдя до башен, набрали плена. Вторые же ночью приехали к полкам с пленом.

И когда собрались все войска, то сказал Игорь братьев и мужей своих: «Осе Бог силой своей наслал на врагов наших беду, а на нас честь и славу. И вот мы видели войска половецкие, что их много есть. Но они здесь все собрались? Сейчас же поедем ночью. А кто поедет завтра вслед за нами, то все они поедут? Только луччи конники переберутся, а за самими (ими) как нам Бог даст!»

...А когда світала суббота, начали выступать войска половецкие, как боры, и не знали князья, кому из них к которому поехать, ибо было их бесчисленное множество. И сказал Игорь: «Се, выдать, собрали мы на себя всю землю: и Кончака, и Козу Бурновича, и Токсобича, и Колобича, и Стебича, и Тертробича». И тогда, посоветовавшись все, они зсіли с лошадей, потому что намеревались, сражаясь, дойти до реки Донца. Они говорили: «Если мы побежим, утечем сами, а черных людей оставимо, то от Бога нам будет грех, как сих выдадим. Пойдем, и или умрем, или живы будем все вместе». И, сказав такое, все зсіли с лошадей и пошли сражаясь. И здесь по попущению Божьему ранили Игоря в руку и умертвили левые его, и была печаль велика в полку его. И они схватили воеводу, - тот был ранее ранен. Однако тогда крепко они сражались в тот день до вечера, и много было раненых и мертвых в полках русских. Наступила и ночь субботняя, а они пошли сражаясь.

А когда світала воскресенье, произошло замешательство ковуев, в полку [их] побежали. Игорь же был в то время на коне, потому что был ранен, и двинулся он к полку их, пытаясь вернуть их к войскам. Поняв же, что далеко отошел от [своих] людей, и, сняв шлем, он помчался снова к войску [ковуев], чтобы они познали князя и возвратились бы. Однако же не вернулся никто, а только боярин Михаил Юрьевич, узнав князя, вернулся. Но лучше [мужи] не пришли в замешательство с ковуями, и мало [кто] из простых людей или кто из отроков боярских, потому что все лучшие (мужи) дрались, идя пеше, и среди них Всеволод немалое мужество показал.

И когда приблизився Игр полков своих, то поехали [половцы] навпоперек, и тут схватили [его] на расстоянии одного перестрілу от полка своего. И схвачен Игорь видел брата своего Всеволода, который крепко бился, и просил он души своей смерти, чтобы не видеть гибели своего брата. Всеволод же так бился, что даже оружие в руках его было не достаточно, а сражались они, идя вокруг возле озера.

И так в день святого воскресения навел на нас Господь гнев свой, вместо радости навел на нас плач и вместо веселья - сожалению на реке Каяле...

[Почти все русское войско погибло; спаслось бегством лишь пятнадцать мужей, а ковуев и того меньше. Половцы взяли в плен всех четырех князей и нескольких воинов. Когда победители делили добычу, Игоря забрал Кончак, с дочерью которого ранее был помолвлен княжич Владимир. Кончак отвез Игоря в свое главное стойбище на реке Тор, южной притоке Донца.

Воспользовавшись тем, что земли пленных князей остались без защиты, половцы отправились на Русь.

В это время Киевский князь Святослав объездил все русские земли, намереваясь собрать большое войско, чтобы отправиться на половцев. Узнав о походе Игоря и разгром его полков, великий князь сказал: «О возлюбленные мои братья, и дети, и мужи земли Русской! Дал мне Бог подавить плохих, но вы, не здержавши молодости, открыли ворота на Русскую землю. Воля Господня да будет во всем. Как мне жалко было на Игоря, но сейчас больше я жалею за Игорем, братом моим». Русские войска двинулись навстречу врагу. Однако половцы успели сжечь город Римов и немало поселков. Много русских людей погибло, еще больше попало в плен. Находясь у своего свата, Игорь жил сравнительно свободно, часто ездил на охоту. Обвиняя себя в разгроме русских войск, он переживал тяжелые душевные муки. Видя это, ему сочувствовали даже половецкие воины, и не раз предлагали бежать, но князь считал бегство позором.

Половецкие войска еще не вернулись из похода, но стало известно, что они потерпели поражение. Возникла опасность, что в отместку они уничтожат пленных русичей. Один из крещеных половцев - Лавор - изъявил желание помочь Игорю бежать].

И князь Игорь, взяв в сердце совет их, убоялся приезда их [половцев] и искал, [как] бежать. И нельзя было ему бежать ни днем, ни ночью, потому что сторожа стерегли его, а время такую он нашел только при заходе солнца. И послал Игорь к Лавора конюшего своего, говоря [Лаворові]: «Переїдь на ту сторону Тору с соответствующим конем», ибо нарадився он был с Лавором бежать в Русь.

В то же время половцы напились были кумыса, а он [Игорь] был при ужине. Конюший, придя, сказал своему князю Игорю, что ждет его Лавор. Он тогда, встав, испуганный и трепетный, поклонился образу Божию и кресту честному, говоря: «Господи серцевидче! Или спасешь Ты меня, Владыка, недостойного?» И, взяв на себя крест, икону и подняв стену [башни], он пришел оттуда. А страже его гуляли и веселились, а о князе думали, что он спит.

Он же, придя к реке [Тор] и перебрівши ее, сел на коня, и тогда отправились они оба сквозь башни. А освобождение это совершил Господь в пятницу вечером.

И шел он пешком одиннадцать день до города Донца, а оттуда пошел в свой Новгород, и обрадовались ему [все]. Из Новгорода он пошел к брату Ярослава [Всеволодича] в Чернигов, помощи прося на Посейм'я, и Ярослав обрадовался ему и помощь ему дать обещал. Оттуда же Игорь поехал в Киев к великому князю Святославу [Всеволодича]. И рад был ему Святослав, и так же Рюрик [Ростиславович], сват его.

 

 

 

Приложение № 2 к уроку 13

П. Охрименко

Хронические проблемы «Слова о полку Игореве»

...Следует помнить, что древняя литература восточных славян, прежде всего литература Киевской Руси, отмечается подчеркнутым історизмом, в чем «Слово о полку Игореве» не составляет исключения. Автор повести-поэмы о походе Игоря писал о том, что хорошо знал, почти не прибегая к вымыслу (он по сути запрещался вплоть до XVII ст.), в его произведению занимает незначительное место (будучи обусловленным в основном влиянием фольклора), причем он тоже основан на конкретно-исторической основе. Это обязывает с особой бдительностью отнестись к тексту исследуемого памятника.

Как свидетельствует содержание «Слова о полку Игореве», оно было написано вскоре после описанного в нем события (сепаратного похода северских князей-родственников на половцев в конце апреля - первой половине мая 1185 г.), конкретнее, после возвращения Игоря Святославовича - инициатора похода и главного героя произведения - из половецкого плена на родину. В конце достопримечательности подчеркнуто, что это событие вызвало радость, по всей Русской земле и приверженных к ней странах («страны рады, грады веселы»), что и вдохновило неизвестного нам автора на создание гениальной повести-поэмы. Из-под его пера вышел настолько целостное художественное произведение, который мог быть написан, говоря фигурально, на одном дыхании во время необычного душевного состояния вдохновенного творца.

Понятно, что для определения хронологии «Слова» необходимые по возможности точные данные о времени возвращения Игоря Новгород - Северского из плена. Об этом говорится в нескольких летописях. Так, в Киевской летописи отмечено, что «Игорь...тоть годъ бяшет в половцехъ», - то есть того 1185 p., когда состоялся поход. Владимиро-Суздальский летопись точнее говорит о том, как «по малыхъ днехъ ускочи Игорь князь в половец». Это же подтверждается и Єрмолинським летописью, где сказано, что Игорь «того же года убежит», - то есть 1185-го. Получается, что он был в плену недолго, вернулся на родину в том же году, когда состоялся поход.

Если обратиться к тексту «Слова», то время возвращения Игоря из плена, указанный в летописях, можно уточнить. В исключительно поэтической сцене побега Игоря на родину отмечается, что его увольнение было предсказано самим богом посланы на море (крупное озеро) смерчи («сморци»): «Прысну море полунощи, идут сморци мьглами». А смерчи на море бывают, по утверждениям естествоиспытателей, только в жару, чаще всего весной или в начале лета. Кроме того, как отмечено в «Слове», Игорю способствовала вся природа, в том числе птицы: «Дятлове тектомъ путь къ ръцъ говорят, соловей веселыми, пhсньмт свhть повhдають». А такое, особенно пение соловьев, свойственное периоду разгара весны и раннего лета. Таким образом, в настоящее время, вероятнее всего в начале лета 1185 г., и вернулся Игорь на родину. Где вскоре появился и гениальное произведение о его поход, в котором ничего не говорится о событиях после 1185 p. И это при том условии, что автор был очень чувствительным и внимательным к современности. Получается, что «Слово», которое так и пышет злободневностью, написанное им не позднее 1185 г. Такой вывод логически напрашивается из его содержания.

В тексте «Слова о полку Игореве» есть и более точные показания о времени возникновения этого памятника. К ним относятся прежде всего слова: «Уже бо, братие, невеселая година въстала, уже пустыни силу прикрыла». Это место следует толковать так: уже невеселая година настала на Руси, уже растительность (травы и зелья - «пустыни») целинной степи прикрыла побитых воинов Игоря («силу»), - их трупы заросли травой. Так можно было писать только вскоре после похода (на что указывает и исходное в приведенном предложении «уже»), конкретнее, именно летом или осенью (но не зимой) 1185 p., потому что в следующем году, не говоря уже про последующие годы, от «силы» (воинов, которые полегли в бою) остались бы только кости. Следовательно, если бы «Слово» было написано где-то через год-два (не говоря уже о большую удаленность от изображенной главного события), то в нем о павших воинах говорилось бы по-другому.

Очень важным для уточнения хронологии «Слова о полку Игореве» является также его выражение «... древо не бологомъ (не с добра. - П. А.) листвіе срони», которое по-разному комментируется исследователями. Надо осознать, что этот образ не только художественный, но и конкретно-исторический. Такой вывод подтверждается археологическими данными, которые могут быть с успехом использованы при изучении «Слова».

Необходимо обратить внимание и на такое: недавно появились достоверные сведения о необычной засушливість весны и лета 1185 г. (о ней свидетельствуют, в частности, кольца древесины того времени), которая и обусловила ранний ноябрь, что отразилось в содержании и образной системе «Слова» О этот ноябрь, который был в конце лета или ранней осенью 1185 г., автор произведения сообщил в художественной форме сразу же, использовав слово «уже». Если бы «Слово» было написано не в том году, когда состоялся поход Игоря, а позже, то вместо «уже», очевидно, стояло бы «тогда» или подобное по смыслу слово. В этом случае археологические (точнее, дендрохронологічні) показания глубже раскрывают содержание литературного памятника.

Итак, анализ «Слова о полку Игореве» и относящихся к нему исторических и археологических материалов дает основание утверждать: это произведение появился в летне-осенний период (позднего лета - ранней осени) 1185 г. При этом надо отметить, что произнесенная в конце произведения похвала князьям - участникам похода, в том числе и Владимиру Игоревичу, который был еще в плену, к такому выводу поколебать не может, потому что эта похвала сделана князьям-воинам за проявленный героизм во время похода на половцев.

Поэтому зря большинство исследователей хронологии «Слова» делает акцент на том, что Владимир вернулся из плена в 1187 г., связывая с этим написание или, в крайнем случае, окончания знаменитого произведения...

Установление как можно более точного времени появления «Слова о полку Игореве» имеет большое значение. Оно поможет не только глубже проникнуть в его содержание, но и успешнее решать некоторые другие проблемные вопросы, имеющие отношение к этой достопримечательности. Кроме всего, окончательное решение проблемы хронологии «Слова» к остальным зруйновує основания для скептических взглядов на оригинальность и древность этого удивительного по идейной глубиной и художественной завершенности произведения.

Как проблема хронологии «Слова о полку Игореве», так и тесно связанные между собой проблемы авторства и места возникновения отличаются сложностью. Не случайно вокруг них тоже идет острая дискуссия, которая очень заметно активизировалась в связи с 800-летием этой достопримечательности.

В работах последних лет, посвященных авторству «Слова», наиболее ярко проступают проявления субъективизма. Немало авторов начали утверждать княжеское происхождение этого произведения, высказывать различные домыслы о том, что он написан (или устно создан) князем или княжичем...

Такого неожиданного ракурса проблема приобрела сравнительно недавно, в послевоенный период, и особенно обострилась в наше время в ряде публикаций ученых-исследователей, писателей и любителей-глумачників «Слова». В последние годы среди «претендентов» на авторство «Слова» запестрели имена Игоря Святославовича - главного персонажа произведения, Святослава Ольговича - князя рыльского Святослава Всеволодовича - великого киевского князя Владимира Ярославича - сына галицкого князя. Назывались даже имена Ярославны и Владимира Игоревича (которому во время похода на половцев было пятнадцать лет).

...Нашими учеными доказано, что автор «Слова» прекрасно знал историю, географию, природу, военное дело, языки соседних народов и др. Таким эрудитом могла быть опытный, пожилой человек, а не юнец типа Святослава Ольговича (не говоря уже о Владимира Игоревича) или и Владимира Ярославича, который, как отмечают летописи, увлекался прежде всего борьбой за престол, вином и женщинами, а не приобретением знаний. Автор повести-поэмы о походе Игоря на половцев был еще и гениальным мастером художественного слова, свободно ориентировался в лучших достижениях предшествующей и современной ему литературы и народно творчества. Понятно, что создатель «Слова» принадлежал к художникам-профессионалам, которых среди князей и княжичей Киевской Руси не было и быть не могло.

...Следует подчеркнуть, что автор «Слова о полку Игореве» непреклонно стоял на платформе общерусского патриотизма, что ярко отражено в главной идее произведения. В то же время автор этого произведения проявлял чернигово-северские симпатии, органично с его общерусским патриотизмом, который не был, как правило, присущ князьям периода феодальной роздрибности Киевской Руси. Учитывая это закономерно напрашивается вывод о том, что автор «Слова» происходил именно с Чернигово-Сиверщины, или, конкретнее, из Новгород-Сиверщины, к чему склоняется ряд исследователей. Это со всей наглядностью подтверждается, в частности, языке достопримечательности.

К.Д. Ушинский, вслед за Н.А. Максимовичем, на основе глубокого знания диалектов Новгород-Сиверщины одним из первых заявил, что «Слово о полку Игореве» написано скорее всего сіверянином «на том языке, которым должен был говорить его создатель, наверное, житель Новгорода-Северского, который и сам, как видно из нескольких мест поэмы, участвовал в походе северского князя.

...Очевидным является то, что автор «Слова о полку Игореве», в основном пользуясь народно-литературным типом письменности Киевской Руси, смело обращался и в местных говоров родного края, не останавливаясь даже перед включением в своего произведения таких редких диалектических слов, как, например, «зегзиця» ( в плаче Ярославны), - слова, что и теперь встречается «на Десне, между Карпом и Новгородом-Северским».

...К такому же заключению ведут и ярко выраженные языческие элементы «Слова». Они наглядно проявляются в плаче Ярославны, во введении к сочинению языческих богов и мифологических существ, в одухотворении природы, использовании языческого фольклора и др. Так густо насыщен язычеством произведение не мог быть написан князем или его боярином, тем более не мог выполняться при великокняжеском дворе в Киеве, который тщательно обжигался верхушкой русской православно-христианской церкви. Он вполне «вписывается» в культурно-бытовую обстановку именно Чернигово-Сиверщины.

Кроме отмеченного, «Слово о полку Игореве» неразрывно связано с литературными традициями древней Чернигово-Сиверщины. Так, его идейное содержание очень напоминает публицистический пафос «Слова о князьях» - глубоко патриотической проповеди, произнесенной где 1175 г. в одном из черниговских храмов. Ее неизвестный автор, как и автор «Слова», резко осуждал княжеские раздоры и уособиці, призывал к единению для борьбы с половцами, настоятельно советовал представителям верхушки заботиться не о своих выгодах, а прежде всего о судьбе родной земли. Вообще «Слово» тесно связано со всей художественной культурой древнего Чернигова и Чернигово-Сиверщины в целом, которая имела отличный от Киева стилевое направление».

Все это убеждает в том, что повесть-поэма о походе Игоря появилась на Чернигово-Сиверщине из-под пера пламенного патриота Киевской Руси и верного сына родного края, который, виртуозно владея словом, ориентировался главным образом на народные истоки, что диктовалось глубокой народностью его убеждений и стремлений. Однако все еще остается спорным его социальное положение, затемненное полярными утверждениями исследователей.

Сказанное выше проливает некоторый свет на социальную принадлежность автора «Слова о полку Игореве». Как справедливо отметил Д.С. Лихачев, он был человеком необычным, «занимал свою независимую от руководящей верхушки феодального общества патриотическую позицию». Поражает его независимость прежде всего в отношении к князьям, даже превосходство над ними.

Независимая позиция автора «Слова» обусловлена главным образом его социальным положением. А такое положение в феодальном обществе, в том числе в Киевской Руси, в ряде случаев занимали учителя, наставники, советчики власть имущих. Будучи не заинтересованными имущественными интересами, такие наставники часто чувствовали себя в значительной степени свободными в поведении, внутренне горды от осознания и моей духовной превосходства над господствующими. Положение учителя, наставника, советчика позволяло говорить даже самым высоким представителям феодальной верхушки откровенную, нередко горькую правду, что и делал автор Слова» применительно к Игоря Святославовича и многих других князей.

Можно не сомневаться в том, что автором «Слова о полку Игореве» была близка к новгород-северского князя человек, скорее всего его учитель и наставник в детские и юношеские годы, а затем советчик, летописец и поэт (поэт-певец) этого же князя и близких к нему других Ольговичей. Вполне правдоподобно, что именно он вел записи (или часть их) в Чернигово-Северском летописи, составленном по инициативе Игоря, когда тот в последние годы жизни был великим черниговским князем. Эта летопись, зберігшися в составе Киевского летописного свода, ярко отражает идею необходимости единения Руси, что роднит его со «Словом». Отмеченное касается прежде всего летописной повести о походе Игоря. Если учесть еще близость или совпадение ряда мест в манере изложения, стили и языковых особенностях (в частности, в употреблении никого слова, как «чага»), то вполне логичным будет вывод о том, что автором или соавтором Чернигово-Северского летописи и автор «Слова о полку Игореве» является одно и то же лицо.

Итак, с уверенностью можно утверждать, что «Слово о полку Игореве» появилось на Чернигово-Сиверщине, из-под пера сіверянина. Он находился в окружении Игоря Святославовича, был близок к этому князя, возможно, как его наставник, советчик, певец и летописец, а также участник похода 1185 г. Несомненным является то, что гениальный создатель «Слова», хотя и общался с княжеским средой, выступал последовательным выразителем народных интересов. Его собственное имя, спрятанное от нас густой пеленой времени, следует искать среди прогрессивных и общественно-культурных деятелей Чернигово-Северской земли второй половины XII в.