Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Учебник Украинская литература
10 класс

Украинская литература 10-х годов ХХ века

 

Николай Вороной (1871-1938)

 

Ее я славлю, и хвалю,

И ей каждую минуту Готов отдать без сожаления.

Мой друг, я Красоту люблю...

Как родную Украину!

(Николай Вороной)

Николай Вороной - талантливый поэт, литературный критик, переводчик, театровед, публицист, журналист, актер, режиссер, общественный деятель. Как художник - новатор он экспериментировал с поэтической формой, как знаток европейских литератур и переводчик с нескольких языков внедрял новейшие художественные стили и методы, перенося их на украинскую почву. В частности, Вороной был сторонником символизма. Как теоретик литературы он также ориентировал отечественных художников на поэтику модернизма.

 

«Благословен тот час большой, торжественный, как ты появился!» (Николай Вороной)

 

Николай Кондратьевич Вороной родился 6 декабря 1871 года на Екатеринославщине (ныне Днепропетровская обл.) в ремесленному семьи. Его отец происходил из крестьян, а мать - из шляхетского рода Колачинських, известного несколькими поколениями духовенства, а прежде всего - образовательным деятелем Прокопом Колачинським, ректором Киево-Могилянской академии.

Образцом рыцарского духа был для малого Коли дед по матери Павел. Двадцать пять из ста прожитых лет он прослужил в уланском полку - и остался вне соблазнами чужом языке и положением. Осознание собственной украинскости, чувство национального достоинства сопровождали его на протяжении всей жизни. их унаследовал и внук - впоследствии автор знаменитого произведения: на основе летописного сказания о могучем влиянии запаха зелья из родного края Вороной написал поэму «Евшан - зелье» (1899), с которой вы уже познакомились в 6 классе. Помните и ведущую идею произведения: «Лучше в родном крае милім / Полечь костьми, скончаться, / Чем в земле чужой, враждебной / В славе и почете пробовать!».

Через полгода после рождения сына семья переехала на Слобожанщину. Детство Николая Вороного прошло в Харькове, где он учился в начальной школе и реальном училище. После следующего переезда семьи Николай продолжил обучение в Ростовском реальном училище, откуда был исключен за участие в нелегальных народовольчих кружках, чтение и распространение запрещенной литературы. Исключение повлекло за собой надзор полиции с лишением поступления в высшую школу и права жить в крупных городах Российской империи.

Нелегально находясь в Харькове, Николай Вороной вступил в «Братства тарасовцев» - тайной политической организации, которая боролась за государственную независимость Украины.

Лишен возможности учиться в России, Николай Вороной решает получать высшее образование в Европе. Юноша мечтал о Софийский университет, в котором преподавал авторитетный ученый Михаил Драгоманов, однако когда решил туда поехать, пришла печальная весть о смерти Михаила Петровича. 1895 года Вороной выезжает за границу, учится на философском факультете в Венском, а затем в Львовском университетах. Жизнь во Львове интеллектуально обогатило будущего писателя. Он познакомился с Иваном Франко, впоследствии даже стал крестным отцом Франко сына. Период становления личности Николая Вороного обозначен духовным влиянием Великого Каменяра. Именно Иван Франко привлекает его к работе в редакции журналов «Жизнь и слово», «Заря» и газет «Гражданский голос», «Радикал»; рекомендует Вороного как режиссера театру «Русская беседа». Увлечение театром 1897 года приводит Николая Кондратьевича к работе в странствующих труппах Марка Кропивницкого, Панаса Сакса - ганского, Николая Садовского и других, выступавших на Восточной Украине. Своеобразным антрактом в актерских странствиях были годы жизни Вороного в Екатеринодаре (1901 - 1903).

Работая в банке, художник не прекращал активной литературно-общественной деятельности: выступал с публикациями в «Литературно-научном вестнике», альманахе «Из-за туч и долин», действовал в подпольных кружках. Некоторое время Николай Кондратьевич жил в Харькове, Одессе, впоследствии - в Чернигове, где работал в земстве. Киев стал постоянным местом жительства с 1910 года. В 1911 году Вороной издал сборник «Лирические поэзии», в 1913 - «В сиянии мечты». Стихотворением «За Украину!» художник поздравил национальную революцию 1917 года: «За Украину! / С огнем рвения / Идем, братия, / Все вперед! / Удобное время / Зовет нас - / Ну же враз / Наполнят святой приказ!». Произведение было положено на музыку композитором Ярославом Ярославенком. Эта маршевая песня сопровождала все общественные собрания в Галичине, стала своеобразным гимном украинской революции. Произведение вошло в одноименный сборник патриотической лирики, изданной в 1921 году в Польше. Крах УНР предопределяет выезд художника в 1920 году за границу. Сначала Вороной жил в Варшаве, затем во Львове, где преподавал в украинской драматической школе при Музыкальном институте имени Николая Лысенко. В 1926 году измученный ностальгией по родному краю Вороной возвращается в Харьков, где получает должность заведующего литчасти оперного театра. Впоследствии переезжает в Киев, погружается в педагогическую и литературную работу, издает книгу избранного «Поэзии» (1929).

Ярый сторонник и поклонник европейской литературы, Николай Вороной активно переводил ее образцы на украинском языке. Наиболее многочисленными являются его переводы с французского (поэзии Армана Сюлли-Прюдома, Поля Верлена, Мориса Метер - линка), немецкой (стихи Генриха Гейне «Ткачи» Гергарта Гауптмана), польской («Мазепа» Юлиуша Словацкого), русской («Скупой рыцарь», «Каменный гость», «Моцарт и Сальери» Александра Пушкина) литератур. В переводческом наследии художника - староіндійська, персидский и японская поэзия, как «Часовня» Охари То Ко: «Стоит одиноко часовня. / Череп'яна черепица уничтоженная, / Туман фіміами курит непрерывно, / Двери упали... А месяц / Вверху прицепил свой вечный фонарь». Многие исследователи творчества Вороного замечали, что почти все переведенные произведения оставили след в оригинальной практике художника.

30-е годы были тяжелыми для писателя через политические репрессии: запрет жить в Украине и высылке в Россию, арест и приговор к семи годам работ в лагерях сына Марка, тоже поэта, публициста, который погиб в 1937 году на Соловках. Самого Николая Вороного был арестован в апреле и расстрелян 7 июня 1938 года как врага народа, а его произведения запрещено печатать. «Может, - отмечал Григорий Вервес, - больше всего Вороном повезло с переводом «Интернационала», который исполнялся на различных торжественных собраниях даже тогда, когда поэт находился в ссылке или за решеткой». Только во времена независимости Украины имя Николая Вороного реабилитирован, а слово поэта с новой силой зазвучало на родной земле, которую он так любил: «Эй, кому щомить / Сердечко болит За народ, за край любимый, - / Тот рабочий пожаданий / Знает, что делает!».