ЛИТЕРАТУРА XX ВЕКА
Барка Василий (1908-2003)
Василий Барка (настоящее имя - Василий
Константинович Камыш) родился 16 июля 1908 г. в селе Солоница Лубенского
района на Полтавщине в казачьей семье. Отец его служил в казачьей части,
вернулся искалеченным с русско-японской войны. Семья постоянно бедствовала,
отец плотничал, ухаживал с тремя сыновьями чужие сады, во время гражданской
войны работал инструктором в мастерских, производивших конское снаряжение для
армии Буденного. Камыши переехали в открытую степь неподалеку от хутора Николаевки,
куда Василий ходил к трикласної начальной школы.
С 1917 г. он учился в Лубенском
духовном училище (бурсе), которое впоследствии было преобразовано в трудовую школу.
Любимый предмет парня - литература, он увлекался творчеством Г. Сковороды,
Т. Шевченко, И. Франка, Ф. Достоевского, М. Коцюбинского, В. Стефаника.
Изучал марксизм, но «красивые» теории не удовлетворяли сердце.
В 1927 г. В. Барка закончил
Лубенский педтехнікум, работал учителем физики и математики в шахтерском
поселке Седьмая Рота на Донбассе (в автобиографии отмечал, что профессию выбрал
ошибочно, приняв за авторитет старших братьев).
В 1928 г. из-за конфликта с
местными партийными руководителями В. Барка поспешно выезжает на Северный Кавказ
до м. Краснодар, где поступает в местный пединститут на филологический
факультет. В 1930 г. в Харькове В. Барка издает книгу стихов «Пути».
«Литературная газета» обвинила его в проявлениях «классово враждебного» мировоззрения,
«буржуазном национализме», в попытках восстановить религиозный «пережиток
капитализма». Поэта заставляют публично каяться на собрании Раппа (Российской
ассоциации пролетарских писателей, к украинской секции которого он входил).
Вторая книга В. Барки «Цеха»
получается 1932 г. в Харькове, она идеологически правильная, на производственные сюжеты.
Стихи этого сборника создавались под впечатлением наблюдений на заводе
«Красноліт», где автор был в творческой командировке. В. Барка женится
девушкой-адигейкою. Писать на заказ поэт больше не может, поэтому выбирает
«добровольное поэтическую немоту», хотя продолжает творить для себя. К сожалению, все эти
произведения погибли во время войны. В. Барка поступает в аспирантуру на украинское
отделение, но из-за постоянного давления он вынужден был перевестись в отдел
истории средневековых западноевропейских литератур Московского пединститута.
Одновременно поэт работает в Краснодарском художественном музее научным
сотрудником. И там бдительные идеологические надзиратели видят
«контрреволюційність» в оформлении экспозиции (использовал произведения художников
религиозной тематики), за что Барку даже был отдан под суд. Спасся поэт
случайно через смену настроений в Кремле. Барка-ученый читает курс лекций по
истории западноевропейских литератур в Краснодаре, работает над кандидатской
диссертацией о стиле «Божественной комедии» Данте.
В 1940 г. он успешно защитил диссертацию
в Москве. После этого читал курс истории западноевропейской литературы на
филологическом факультете Ростовского университета.
В 1941 г. В. Барка пошел
добровольцем в народное ополчение, хотя имел возможность быть уволенным по состоянию
здоровье.
Во время одного из наступлений немцев в
1942 г. был тяжело ранен. Выходили его, несмотря на риск, чужие люди.
Немцы угрожали наказанием за помощь раненым советским воинам, а с
советских самолетов сбрасывали предупреждение, что все, кто остался жив после боя
с немцами,- предатели Родины. В. Барка оказался между двух огней и решил
порвать с режимом. Выздоровев, работал корректором в местной газете «Кубань».
В 1943 г. была объявлена мобилизация
всех мужчин на работы в Германии. Война навсегда разлучает В. Барку с
родными. В тяжелом зимнем переходе поэт писал стихи, большинство из которых
затерялись. В этом же году он выбрал себе псевдоним, глядя на барки, которые
разгружал, и сравнивая себя с ними («тянутся по реке туда-сюда, неся
на себе то, что людям нужно»). Изменением фамилии на псевдоним пытался
защитить свою семью от преследований. В Берлине Василию Барке удалось
вырваться из лагеря. Работал корректором в издательстве «Голос».
В 1945 г. после разгрома Берлина
вместе с другими изгнанниками - беглецами писатель совершил 1000-километровый
переход к Авсбурга в лагерь «Деле» (лагерь для перемещенных лиц). Ночевал в
ящике, терпел несогласия. Начал первый прозаический роман «Рай», который вышел в Нью-
Йорке в 1953 г.
В 1946 г. в Германии вышел сборник
его стихов «Апостолы», в 1947 г. появился сборник «Белый свет». Писатель
пытался перебраться во Францию, но неудачно.
В 1950 г. с официального разрешения.
Барка переехал в Америку, работал там над историей украинской литературы,
издал отдельные части под названиями «Земледельческий Орфей, или Кларнетизм», «Правда
Кобзаря» (1961). Писал религиозно-философские и литературоведческие эссе,
переводил. Несколько лет работал редактором на радиостанции «Свобода».
Поэтические сборники «Псалом голубиного
поля», «Океан» вышли в 1958-1959 гг.
В течение 1958-1961 гг. В. Барка
работал над романом «Желтый князь», он был опубликован в 1963 г. отдельной
книгой в Нью - Йорке (переиздан в 1968 p.;
в 1981 г. вышел в
переводе на французском; и только в 1991 г. появился в Украине).
В 1968 г. вышел поэтический сборник
«Лирник» (согласно эстетических традиций нью-йоркской школы).
В течение 1969-1988 гг. писатель
работал над романом-притчей «Спокутник и ключи земли» (о жизни украинцев в
Америке). В это время вышла эпическая поэма «Судный степь», 2-й и 3-й тома стихов
«Океан», поэтический сборник «Свидетель для солнца шестикрилих» (Нью-Йорк, 1981),
драматическая поэма в двух томах «Кавказ» (Киев, 1993). Эти произведения. Барка считал
самыми главными в своем художественном наследии.
В 1992 г. в Украине опубликованы
несколько произведений В. Барки.
Писатель умер в Глен Спей
(украинском поселении неподалеку от Нью-Йорка) 11 апреля 2003 г.
«Желтый князь» и «Рай». Голод в Украине 1932-1933 гг. - самая болезненная
тема В. Барки, которой он, помимо поэтических произведений, посвятил большие эпические полотна
- романы «Желтый князь» и «Рай».
В романе «Желтый князь» воспроизведены
реальные события и явления голодомора в Украине 1932-1933 годов. Материалом для
произведения послужили воспоминания очевидцев и собственные впечатления писателя, который в 1933
году посетил семью своего брата на Полтавщине, а потом и сам пережил голодомор
на Кубани. Литературоведы считают произведение романом, хотя его можно было бы
назвать семейной хроникой, ведь в нем рассказывается о жизни Мирона
Катранника и его семьи от осени 1932 до жатвы 1933 года.
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ
Анализируя «Желтого князя», Л. Плющ
подчеркивал определенную связь этого произведения с поэмой П. Тычины «Сковорода».
Писатель не игнорирует опыта предшественников, хотя відлітературні сюжеты, которые он
переносит из произведений Тычины, Данте, Сервантеса, а порой и Блока,- лишь определенные
приемы, которые помогают охватить полную картину всенародной драмы - в ее
политических, социальных и психологических признаках. Барка также щедро использует
фантастику, то есть мифологические образы, апеллирует к фольклору.
Действующие лица романа - люди одной
эпохи, одного времени, в основном одного социального класса. Но у каждого из них -
своя цель в жизни, свои ценности и идеалы: у Мирона Катранника - глубокая
христианская вера в Бога, у Григория Отроходіна - фанатичная партийно-большевистская
вера в Сталина, который способен истребить целый народ ради светлого будущего.
Следовательно, их жизненные философии - диаметрально противоположные. Отсюда и неизбежность
конфликта. К тому же все образы произведения можно разделить на три группы: носители зла
(Григорий Отроходін, хліботруси, хлібохапи, хлібобери, хлібокради), жертвы
(семья Кат - ранників, селянигречкосії, хліботруди), образы-символы (месяц,
хлеб, церковь, церковная чаша, желтый князь). Простой крестьянин Мирон Кат - ранник и
представитель власти Григорий Отроходін представляют два разных типа морали: у Мирона -
христианская с ее десятью заповедями; у Григория - партійнобільшовицька, вера
у Сталина, который, уничтожая целый народ, обеспечивает «светлое коммунистическое жизни»
таким, как Отроходін. Такая разнонаправленность жизненных интересов непременно имеет
привести к конфликтной ситуации. Но столкнулись герои через предмет большой
степени символический - ценную церковную чашу. Партиец допрашивает на зерновом
составе Катранника, пытаясь сломить того и узнать, где спрятано церковное
чашу: «Отроходін потер рукой о полу своего пальто и отвернулся, взглянув на
лицо крестьянина,- жив? Если умер, следы чаши пропали. Можно было бы
отдать упрямого в сельсовет под арест. Но кто-то, добыв чашу, прикарманить;
или виставиться для наград: за твою неудачу. Нет! Лучше - да. Против
канцелярских шакалов, еле влез сюда, на склад, а то бы и до сих пор карабкался к мельнице
между мертвецами». Читая роман, мы непременно должны задать себе вопрос:
почему крестьяне согласны рисковать жизнью, скрывая и оберегая чашу, почему
Катранникові предлагают обменять чашу на спасение семьи и его самого, почему
для Мирона потеря чаше ассоциируется с потерей души? А ответ очень прозрачная:
чаша - символ духовного Света, спасения, который непременно придет. Недаром
Андрею видна такая картина: «Когда оглянулся на усадьбу пасечника,- там, над
скарбним местом, подымался пламя с такой большой и лучезарной соединением
ясминної просвітлості, пурпуровой крови, ослепительного горения, будто там мощи
ненашего жизни стали и преподносят драгоценность, открытую из глубины земли.
Палахкотливий столб, разбросал свечение, словно грозовиці, на все направления в
небосвод, убрал очертание, подобный чаше, что спрятали ее крестьяне в чернозем и
никому не открыли тайны, страшно умирая одни за одними в обреченном
поле. Кажется, над ними, с нетленной и непоборимою силой, сходит она: навеки
принести спасение». Следующий символ - церковь. Даже превращена в звальний
пункт, она не теряет своей святости. Поэтому несмотря на все муки Мирон Данилович имеет
силы выстоять, не забыв проповедь священника: «Заповедано нам... только
любовь... Ог - лянімось на свое сердце! Грызня, огнем дихаєм или безразличием.
Завистливым и осміюєм, лайэм черно и шкодим ближнему, как змеи: без раскаяния, вроде так
и надо...» Незаурядное мастерство Барки оказывается в метком сочетании слов,
предоставлении им различных, даже символических значений. Мельница в начале произведения - это не
тот мельница, о котором идет речь в конце, потому что первый молол муку, второй - муку,
по-барківському - мукомольня. В поисках съестного сбегаются к нему люди со всей
округа, а взамен получают смерть. Название романа тоже символическая. «Желтый
князь» - символ зла, демонской силы, голода, тоталитаризма. Повсюду
встречается желтый цвет. Желтеют люди от длительного недоедания, желтеют
стены зданий, когда в них никто не живет. Символичным является и образ Андрюши
Катранника, который один отправился в далекую жизненную путешествие - к возрождению
украинского народа.
Складывается такое впечатление, что В.
Барка, работая над произведением, все продумал, все предусмотрел, потому что даже фамилии
персонажей довольно символическими: Катранник (катран - лечебное растение
росла в степях и использовалась как горчичник); Кайданець - от цепи;
Кантарик - кантар - диалектное «уздечка»; Вартимець - от «стража», потому председатель
колхоза; Безродный - хотя имеет жену и детей, но не имеет духовного убежища,
потому стал безбожником; Отроходін - то от российского «отродье»; Шкирятов
напоминает слово шкіритися - смеяться со злом или жаргонное «кожа». Остроту
трагедии воспроизводит и новый крестьянский календарь: «Теперь месяца новые - вчера нам
сосед говорил... декабрь... трупень... январь... могилень... сентябрь...
розбоєнь, потому что грабили всех, октябрь - худень, а ноябрь - пухлень... Февраль -
людоїдень, март - пустирень, апрель - чумень...» Так мир, что всегда нос
радость земледельцу, который жил в извечной гармонии с землей, превратился в зону
смерти.
Роман интересен не только своей исторической
правдивостью, но и глубиной морально-этических и философских проблем: например,
все действия человека можно оправдать екстремальністю ситуации (забрать хлеб у
мертвого человека, убить и съесть суслика, шпака, воробьев, собаку, отогнать
слабейшего),- ведут эти поступки до разрушения своей внутренней сущности? Автор
не моралізує, не дает буквальных ответов, он заставляет думать самостоятельно,
просто описывая события: Андрей «... отрезает кусок и жует быстро... и снова жует.
Но чувствует странную неловкость: поднимает голову и вдруг смущается: вблизи
пожилая женщина стоит и наблюдает, как он ест... Аж черная: высохла от голода.
Стоит и всеми глазами смотрит на суслика, словно завороженная. Ни слова не говорит.
Тень - и хватит. Парню стало так нехорошо, что он впопыхах сложился и ушел.
Оправдывался в мнении, мол, теперь «каждый - себе». Однако через минуту
стало еще хуже, вплоть похолодало їдкістю на сердце! Он оглянулся... Где стояла
женщина, там и застыла... не кричит, не просит. Только смотрит, как снохода.
Вернулся парень к пригаслої костра; отделив часть суслика и положив на
бумагу, протянул женщине: «Тетя, возьмите!» И мы понимаем, что Андрей не мог
поступить иначе, потому что такая этика его поведения коренится в вечном
украинской «семейной педагогике», которая базируется на глубоком уважении к человеку,
на законах христианской морали. Возрождение души мальчика, измученного голодом и
потерей матери, наступает тогда, когда он начинает замечать красоту: «Однажды утром
парень шевелился между сорняками в усадьбе в поисках остатков старой овощей. Среди
заросли, среди гичі - уродливой и жестокой - увидел цветы: с белыми лучами
вкруг и охристыми очками посередине». Его сердце не равнодушно к красоте, а значит и
к жизни. И это предвещает возрождение. «Именно в показе вечности гармоничной
души, которая воспитана на красоте, и заключается идея произведения» (А. Ковальчук). И еще одно
вопрос волнует В. Барку: почему все же Украину постигло такое страшное бедствие? Объяснение
он дает в традиционном для себя христианском ключе: большая греховность
украинского народа требует обязательного искупления. Автор напоминает библейскую
рассказ про первый грех на земле - братоубийство, проводя четкую параллель с
современностью: месяц горел кровью тогда, когда Каин должен был убить Авеля, как и в тот
время, когда начиналось голодное лихолетье в Украине. Кровь, по Библии и Василием
Баркой,- это правда, которая обязательно станет известной, это также месть и искупление.
Вспомним эпизод с самоубийством секретаря райкома: «Цвет крови будто сковал
Мирона Даниловича, и мысли тревожили: вот что тайно хотел видеть! - ее, пролитую;
мол, им заплатят за несчастье всех, яростно разоренных и убитых,-
доволен краснотой ее? Тебе, возможно, так дано теперь: взгляни и скажи, того
хотел? или радуєшся?.. «Нет!» - снялось, словно скрик, на сердце: ибо видел
невикупливою кровь секретаря - против моря несчастья человеческого, таким, как он,
причиненного».
Бесспорно, желанием писателя
было воссоздать страшные картины искусственного голодомора в Украине в 1932-1933 гг., показать миру болезненную правду о тоталитаризме,
которая уничтожает все светлое и гуманное на своем пути, собственно, «пожирает своих детей»,
потому что она сама - «желтый князь». Роман прославляет твердость человеческого духа и
веры, которые помогли героям оставаться Людьми в самых тяжелых обстоятельствах,
поднимает широкий круг извечных проблем: жизни и смерти, добра и зла, нравственности
и безнравственности, духовности и бездуховности, семейного воспитания, веры,
новейшего янычара, предостерегает потомков от повторения ошибок истории.
ОБРАТИ ВНИМАНИЕ
Религиозный Барка пытается
объяснить причину голода. Устами праведных писатель спрашивает: «Может,- экзамен,
пусть очистятся в горе, как в огне последнем»,- за смерть Иисуса, ведь проходит
девятнадцать веков со времени совершения этого греха. Далее из текста следует, что
причина беды - неуважительное отношение к вере. Немало эпизодов воспроизводят
ужасное разрушение храмов Божиих, отвлечения людей от верующих, их массовое
гонения.
ЗАПОМНИ
Основные произведения: первый рассказ «На
старых тропах», сборник ранних рассказов «Найденный рай» и роман «Горы
говорят», роман «Юность Василия Шереметы», роман «Мария».