ДАВНЯЯ УКРАИНСКАЯ
ЛИТЕРАТУРА
Переводная церковная литература
Значительный толчок развитию
древней украинской литературы дали образование могущественного восточнославянского
государства европейского уровня - Киевской Руси - и введение князем
Владимиром христианства, которое открыло путь для общения и взаимообогащения
украинской культуры и культур других стран.
Очень популярной стала на Руси Библия.
Библия является синкретическим произведением, то есть сочетает в себе различные литературные жанры и
роды, а также содержит элементы научного и публицистического стилей. Создаваемая
в течение 14 веков четырьмя языками, она имеет сложную и пеструю строение: включает
77 отдельных книг, различных по объему, содержанию, композиции и жанру. Это кодексы
и хроники, рассказы и предания, лирические песни и религиозные наставления,
пророчества и заповеди, молитвы, псалмы и легенды. И все же Библия воспринимается
читателем как целостное произведение, поскольку объединенная идеей спасения человечества от греха
Всемилостивым Господом.
Композиция этой части существенно
отличает ее от предыдущей. Она состоит из 4 Евангелий, написанных разными
авторами (Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном) на одну и ту же тему, а также Действий
святых апостолов, соборных посланий и Откровения святого Иоанна Богослова.
Самым выдающимся образом Нового Завета является Иисус Христос - пример праведника.
Непорочно зачат в лоне еврейской девушки Марии, которой после Благовещения
суждено стать Богородицей, он уже в 12 лет удивлял мудрецов своим умом и
поучительной сообразительностью. Крещен Иоанном Крестителем в реке Иордан, Иисус
Христос ушел в пустыню, где находился 40 дней и ночей в молитве и посте и
прогнал дьявола, который пытался соблазнить его. После поста Христос начал
проповедовать, ходил от города к городу, от села к селу, делал людям много
добра и совершал чудеса, которые подробно описываются в Евангелиях.
Христова наука подается в Библии
также через притчи - образные рассказы поучительного содержания.
Благодаря своему поучительной содержания
Библия была и остается Книгой жизни для миллионов землян, поэтому и
переиздавалась миллионными тиражами 1900 языках. В конце X века. Библия стала
достоянием и украинского народа.
Кроме Псалтыря, особенно часто
переписывались Апостол, Притчи Соломоновы. Переводились сочинения отцов
Церкви. Распространялись и жития, то есть произведения, в которых с назидательной целью
показывалось жизни святых. Жития рассказывали о русских правителей Ольгу и
Владимира, Иоанна Предтечу, Дмитрия, Михаила, Андрея, Николая, Анну, Ивана
Златоуста. Любимым для многих читателей было житие Алексея, человека
Божьего, в котором изображено аскета, презирает богатство и жизненную суету.
Переводились и произведения, которые дополняли
Священное Писание, - апокрифы. Самым популярным среди них была «Путешествие
Богородицы». Апокрифы, как и вся переводная церковная литература Киевской Руси,
имели огромное влияние на читателей, заставляя задуматься над собственной греховностью
жизни.