Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Учебник Украинская литература
11 класс

Украинская литература второй половины XX века

 

Василий Симоненко (1935-1963)

 

«Народ мой есть! Народ мой всегда будет!Никто не перечеркнет мой народ»(Василий Симоненко)

 

В литературе Василию Симоненко суждено работать меньше, чем пять лет, однако он успел увековечить свое имя. Как и Григор Тютюнник, Василий Симоненко хорошо знал и художественно воспроизводил условия жизни, стремления и чаяния народа. Он остро переживал его бедами, неустроенностью, беззащитностью перед бюрократами. Животрепещущие, актуальные, обличительные поэзии «Бабка Анисья», «Дед умер», «Дума о счастье», «Жернова», «Вор», «Некролог кукурузном кочанные» становились приговором тоталитарной системе. Эти стихи являются образцами высочайшего уровня художественности, гражданской позиции, национального сознания автора.

Василий Симоненко был убежденным украинским патриотом, что свидетельствует такой красноречивый факт. Во время литературного вечера в Черкасском пединституте выступление Василия Симоненко оказался особенно интересным для публики. Среди записок художнику одна была такого содержания: «это вы самостийную Украину имеете в виду, когда пишете: «Пусть молчат Америки и России...», «я Имею святое сыновнее право с матерью побуть наедине». Услышав словосочетание «самостоятельная Украина», зал замер, поняв, что провокатор готовит поэту ловушку, чтобы разоблачить «буржуазного националиста». А Симоненко спокойно ответил: «У меня Украина одна. Если автор вопроса знает вторую - пусть скажет. Будем выбирать».

Стихотворение «Засматриваюсь в твои зрачки» стал сыновней исповедью поэта Украине. Оно написано в форме монолога лирического героя, искреннего разговора сына с матерью Украиной. Цензура надругалась над произведением, изъяв «крамольные» строфы. В тот неблагоприятный для украинского языка и культуры время поэт осмелился заявить о своем «святое сыновнее право с матерью побуть наедине», сверив Отечестве наболевшее на сердце: «Украина! Ты моя молитва, Ты моя отчаяние возрастная...».

Целостность образа Отечества раз подается через глубину и сконденсованість мысли, психологическую напряженность, динамичность. Автор гордится своей странной, гордой и прекрасной страной, преклоняется перед героизмом и мужеством борцов за национальное и социальное освобождение. И сегодня слышать «битвы изначальный

 

 

Василий Кричевский. Пейзаж. 1921

 

грюк», ведь «Еще не все черти живут на небе, / Ходит их к черту на земле». Как утверждал писатель Василий Захарченко, «Симоненко первый в душные коммуно-имперские годы посмел на весь голос сказать о том, что одни из нас только думали, а другие даже боялись и помыслить о таком в своей рабской одиночестве. Он поднял наш дух, напомнив нам о сыновний долг любить свою Украину превыше всего на свете, ни у кого не спрашивая разрешения на это: «Пусть молчат Америки и России, Когда я с тобой говорю».

Наибольшего напряжения пафосный монолог достигает в заключительной строфе, где поэт заявляет о своей готовности, когда придется, пролить кровь на священное знамя своей Родины. В связи с этим строкой Симоненко переделывал стихотворение, чтобы не возникло угрозы различных толкований поэтических образов. Поэтому в последней версии «красные молнии / Революций, бунтов и восстаний» в первой строфе и «облака свекольные», «священное знамя», «капелька крови» в предпоследний визуально усиливали цвет красного государственного флага СССР. Так поэт декларировал свою лояльность к власти, ведь иначе сознательными читателями (да и цензурой!) «священное знамя» могло восприниматься как сине-желтое. Впрочем, несмотря на компромиссные образы, поэзия «Засматриваюсь в твои зрачки» имела весомое идейную нагрузку. Смелее и честнее за Василия Симоненко про Украину не сказал никто из поэтов его поколения.

Несмотря на политические притеснения Симоненко, почти всем его произведениям везло найти своих читателей. Василий Андреевич шутил, что его «черкасская цензорша» в местной прессе позволяла к печати даже те произведения, которые в столице ни за что не опубликовали бы. К таким можно отнести стихотворение «Я...». Заявлять о том, что осмелился обнародовать Симоненко в этом стихотворении, было в такой же степени опасно, как афишировать свою любовь к Украине. Во времена, когда выделяться в безграничной массе было опасно, поэт смело заговорил о человеческое достоинство, неповторимость каждой личности. Антиподом к лирического героя в стихотворении «Я...» выступает безымянный тупой бюрократ, верный прислужник системы. Образ мышления этого клерка вполне соответствовал тогдашней правительственной политике и убежденности, что в СССР людей хватит для реализации всех партийных планов - строить Беломорканал, Днепрогэс или БАМ, покорять пустыни, распахивать целинные земли, создавать искусственные моря... Афористичен вывод стихотворения «Я...» можно воспринимать как максиму самого поэта, его понимание назначения каждого человека на земле: «Мы - это народу вечное лоно, Мы - океанна вселюдська семья. / И только тех уважают миллионы, / Кто уважает миллионы «я». Об идейно-смысловое наполнение стихотворения «Я...» литературовед Анатолий Ткаченко сказал так: «Идея человеческого достоинства, гордости из того, «что ты - человек», дополняется здесь мотивом уселюдської сообщества и ярко выраженным протестом против диктата силы, авторитарности».