Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Учебник Украинская литература
10 класс

Украинская литература 10-х годов ХХ века

 

Михаил Коцюбинский

(1864-1913)

 

«Тени забытых предков»

 

Как писатель-новатор и патриот, Михаил Коцюбинский хорошо осознавал насущную необходимость появления в украинской литературе колоритных різнотематичних произведений, которые удостоверяли бы уникальность нашей нации. В письме к Ивану Франко он писал: «Наш интеллигентный читатель масс право надеяться ед родной литературы более широкого поля обсервации, верного рисунка различных сторон жизни всех, а не одной какой-то слои общества, желал бы встретиться в произведениях изящной словесности с обработкой тем философских, социальных, психологических, исторических и других».

Повесть «Тени забытых предков», завершена в октябре 1911 года в Чернигове и в следующем году напечатана в Львовском «Литературно-научном вестнике» и журнале «Заветы»в переводе на русском языке, сделала переворот и в украинской литературе. И хотя большинство критиков встретила повесть очень благосклонно, писатель Гнат Хоткевич отозвался о ней крайне негативно. Причиной этого был уход Коцюбинского от доминирующего в те времена реализма, когда выдумка, сказочность, обыгрывание мифов считались в произведениях для взрослых чем-то неуместным. Однако время изменило критерии, обусловливающие уровень художественности, а специалисты признали повесть Коцюбинского шедевром изящной словесности. Литературовед Иван Денисюк отметил, что великолепный фантастический мир, который предстает со страниц «Теней забытых предков», является реальным представлениям и мировосприятием гуцулов, в чем мог убедиться каждый, кто побывал в Карпатах и общался с горцами.

 

 

 

Панорама села Криворивня (Гуцульщина)

 

История написания повести. На приглашение Владимира Гнатюка Коцюбинский по дороге на отдых в Италию в 1910 году посетил Карпаты. В то время село Криворивня было излюбленным курортным местом писателей как Восточной, так и Западной Украины. Здесь неоднократно отдыхали Иван Франко, Леся Украинка, Василий Стефаник, Юрий Федькович. Поэтому и на Коцюбинского этот край произвел неизгладимое впечатление. Второе пребывание художника в горах с сыном Юрием, через год после первого и значительно дольше по продолжительности, уже оказалось не просто открытием Коцюбинским экзотического закоулке Украины, а искренним очарованием красотой гор, увлечением яркими человеческими характерами, планированием новых произведений на основе собранных материалов. Писатель собрал немало фольклорного материала, а также проштудировал работы о Гуцульщине известных этнографов Владимира Шухевича и Антона Онищука. Также Коцюбинский побывал в ближайших от Криворивне селах, в частности в селе Главы, где хорошо сохранились древние гуцульские обычаи, на полонине Скуповій, где он ночевал среди овцеводов, слушал рассказы о нечистой силе».

 

 

 

Наталья Антоненко. Иван и Маричка

 

 

Георгий Якутович. Иллюстрация к повести «Тени забытых предков»

 

Художник все больше влюблялся в горный край, который открывал перед ним первозданную красоту: «Все время провожу в экскурсиях по горам, верхом на гуцульской лошади, легком и грациозном, как балерина. Побывал в диких местах, доступных не многим... Гуцулы - очень оригинальный народ с богатой фантазией, со своеобразной психикой. Глубокий язычник - гуцул - всю свою жизнь, до смерти, проводит в борьбе со злыми духами, населяющими леса, горы и воды. Христианством он воспользовался только для того, чтобы украсить языческий культ. Сколько здесь красивых сказок, преданий, верований, символов!»

Трансформация странствующего сюжета. В основу повести «Тени забытых предков» лег странствующий сюжет о влюбленных из враждующих родов, подобный фабулы трагедии «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира. Однако автор ставил целью описывать не своих современников, а древних горцев, которые жили пятьсот лет назад и складывали мифы и легенды, совершали определенные обряды, чтобы побороть страх перед неизвестными силами природы. На основе фольклорного материала автор повести показал соблюдения гуцулами обычаев и обрядов во время различных праздников, описал гадания и ритуалы, которые якобы помогали в борьбе со злыми духами, которые могли навредить хозяйству или здоровью гуцулов.

 

 

Тарас Данилыч. На полонину

 

Малолетние дети гор - Гутенюкова Маша и Иван Палийчук - впервые встречаются в экстремальной ситуации: их семьи сошлись в кровавом поединке, во время которого погиб Иванов отец, поэтому парень решил отомстить и * набить чужую девку». Обиженная Маричка на зло ответила Ивану добром. Совместное трудовое детство, шалости и игры влюбленных подростков в повести изображены с такой непосредственной искренностью и чистотой, что не вызывают никакого сомнения в их уместности и естественности. Поэтически одаренные, душевно богатые Иван и Маричка открывают в себе необычные таланты и находят счастье в творчестве. Иван с детства играет на флояре, знает множество сказок, легенд, былей о мавок, чугайстрив, других лесных духов и фантастических существ. Маричка с подросткового возраста творит прекрасные частушки. Правда, в горах подобные песни с разной случаю составляют едва ли не в каждом доме, что, по словам Ивана Франко, удостоверяющий «здоровую, чистую, а также подвижный и неутомимый, творческую душу нашего народа». Частушки сопровождают гуцулов от рождения до смерти, в праздник и в будни. Так и Маричка распевает о свое чистое и пылкой любви, о мечтах и надеждах на счастливое бракосочетание, об окружающей среде и будничные дела. Особенно печальными становятся Маріччині частушки, когда Иван-парень идет на все лето пасти овец на высокую горную. Девушка тоскует по милым, а Палийчук так страдает из-за отсутствия Марички, что ему даже в образе любимой мерещится нявка (мавка). Глубокое чувство влюбленной пары разрушает трагическое событие: Маричка тонет в реке во время внезапного наводнения. Иван исчезает из села на несколько лет, спасаясь от горя заработками и тяжким трудом, а когда возвращается, женится Палагною - одной из самых богатых в селе женихов. Отсутствие детей в семье Ивана и Палагны не особенно огорчает супругов. Коцюбинский сумел очень точно передать тот гуцульский уклад жизни, побудил испытывать радость от присутствия в хозяйстве скота, уход за которой забирал все свободное время горцев, а их забота о лошадей и овец перерастало в такую заботу, как будто речь шла о близких родственниках. По этому поводу в письме к Евгению Чикаленко, датированного 22 июля 1911 года, Коцюбинский писал: «Они так тесно связали свою жизнь с своим скотом (маржиною), что творят одну семью».

Особенности композиции. Построение повести «Тени забытых предков» не является сложной. Единственная сюжетная линия произведения - жизнеописание Ивана Палийчука. Другое дело, что жизнь для него разделилась на две части: первую, счастливую, озаренную любовью к Марии, и вторую, сытую и обеспеченную, но преисполненный равнодушия и серой обыденности совместной жизни. Литературовед Светлана Лютіна подчеркивает: «Повесть вроде бы условно поделена пополам. С одной стороны (первая часть) - живая природа, живая Маричка. Из второго (вторая часть) - чорніш лес, Маричка-нявка. В центре - Иван - мировое дерево». Итак, в произведении имеем единство женского и мужского начал, однако ведущая роль отведена женскому. Именно это женское начало с цьогобіччя и потустороннего мира не дает покоя Ивану до самой смерти. В то же время художник рисует не фантастические явления и события, а вполне реальный мир героев. Поэтому прав литературовед Марианна Кияновская, когда утверждает: «В Коцюбинского «реальное и мифическое занимают два плана: в изображении общественной жизни доминирует реальный компонент, в обрисовке жизни лица - мифический».

Коцюбинский удивление удачно изобразил жизнь гуцулов на полонине, процессы разведения предводителем костра, варка сыра. Село тоже существует в параметрах обычаев и обрядов, верований, гаданий. Соблюдение соответствующего обряда на Святой вечер, когда Иван думает о Маричку, душа которого в эту ночь имеет право прийти в его господу, гадания Палагны на Благовещение, отвлечения Юрой-мольфаром (волшебником) грозовой тучи, чтобы не наделала селу вреда, - все это обрисовано в русле гуцульских представлений о мире, о который еще со времен Иванового детства сказано метко и точно: «Весь мир был как сказка, полная чудес, таинственная, интересная и страшная».

Внезапный телесный поезд Палагны до Последнего мольфара в повести не описана как позорное явление. Прелюбодеяние горцы - язычники не считали страшным грехом, скорее, развлечением, радостями жизни. Другое дело, что Юра и Палагна посягают на жизнь Ивана средствами, что волшебство. Поняв это, Иван, который никогда не ревновал Палагну и даже с Юрой дрался только потому, что люди побудили, испытывает страшную пустоту в душе. Он ищет утешения в лесу, где встречается с добрым духом карпатских трущоб - лешим, но не только не благодарит поэтому за спасение, а спасает от чугайстра мавке, которая набрала вида Марички. Смерть для Ивана - единственный выход, и это событие писатель описывает очень подробно. Причитания трембиты под окнами дома умершего - это знак для всех горцев о похоронах. Кстати, трембиты могли подавать голос на полонине, но не имели права звучать на свадьбе. Существует гуцульская легенда о том, как один богатый человек, что очень любил голос трембиты, пригласил трембитаря на свадьбу к своей дочери, но такая затея завершилась трагически: молодожены умерли.

Сожаленья Палагны над умершим мужем наигранное, показное, хоть красотой словесных приповідань вызывает одобрение у присутствующих. И больше всего внимания автор отводит играм при покойном, которые должны гарантировать присутствующим, что мертвый Иван последний раз нарадуется вместе с живыми и не жалітиме ни за богатством, ни за маржиною, ни за Палагною. Погребальный обряд на Гуцульщине имеет глубокий философский смысл, ведь веселье горцев возле покойного, заверения в неизменности любви родных к нему демонстрируют победу жизни над смертью.

В повести Коцюбинского хорошо обыграны три основные составляющие жизни - огонь, земля и вода. их можно считать ключевыми. Огонь в повести - искренний человеческий помощник. Вода на страницах произведения фигурирует 113 раз, набирая различных значений: может быть доброй, помощников, а может - злой, смертоносной (Маричка погибает во время наводнения). Земля в произведении выступает преимущественно нейтральной ипостасью природы, однако иногда выполняет функцию предсказания еще не существующих событий (Палагна закапывает сакральные вещи в муравейнике, Юра-мольфар делает из глины куклу, которая символизирует Ивана).

 

 

Иван Миколайчук (Иван) и Татьяна Бестаєва (Палагна) в кинофильме «Тени забытых предков»

 

По мотивам повести Коцюбинского «Тени забытых предков» Киевской киностудией имени Александра Довженко был снят художественный фильм. Сценаристами кинокартины стали Сергей Параджанов, Иван Чендей. Выбор текста был не случайным. Исследовательница Соломия Павлычко об авторе повести написала: «Эстет, поэт интеллигенции, человек тонких чувств,рафинированного языка. Таким его воспринял один из крупнейших эстетов в украинской культуре Сергей Параджанов. который по повести «Тени забытых предков» поставил в 1964 г. один из самых известных своих фильмов, что открыл имя Михаила Коцюбинского для западного мира». Параджанов как автор сценария и режиссер внес ряд изменений в принятый за основу сюжет произведения. Главной сюжетной линией фильма, как и повести, есть линия жизни Ивана Палийчука. Упоминание в повести о смерти брата Иоаннова-лесоруба Олексы от поваленного дерева в фильме превратилась в определенную прелюдия, пролог, действо, с которого начинается понимание маленьким Иваном жестокости жизни и непоправимости ошибок. Кровавая встреча двух враждующих родов - Гутенюків и Палийчук-на узенькой тропинке в скале над Черемошем режиссером была перенесена на церковный двор. Маричка в фильме показана беременной, что осложнило ее положение в селе, хоть об этом не говорится в повести. Далеко не самый приятный Иванов воспоминание о браке с нелюбимым Палагною, о чем в повести говорится очень вскользь, в фильме воплощен не просто в сцену колоритного гуцульского свадьбы, но и удачно объясняет фатальность этого события в жизни Палийчука. В 1965 году фильм «Тени забытых предков», в котором главную роль сыграл Иван Миколайчук, получил награду Британской академии, приз в Риме, а на Международном фестивале в аргентинском городе Мардель-Плато завоевал высшую награду. Кинокартина получила 100 различных международных премий и вошла в двадцатку лучших фильмов мира.

 

 

Лариса Кадочникова (Маричка) в фильме «Тени забытых предков»

 

Стремление режиссера к правды даже в мелочах стала гарантией искренности и неподдельной свежести всех эпизодов кинокартины. Академик Иван Дзюба отметил: «Большая насыщенность фильма фольклорным материалом и атрибутами народной этики создала атмосферу эстетического повнокрів'я и возвышенности, достоверности образов и действий, атмосферу эстетической современности и художницького дерзания». Оператор Юрий Ильенко через много лет не переставал удивляться монолитности творческого коллектива под руководством Параджанова: «Не знаю, как ему удалось собрать такую съемочную группу, - не просто единомышленников, а людей, которые воевали за идею, за фильм, за будущее. Для меня, молодого тогда пошлин эта, это был урок открытия правды». Премьера этого фильма состоялась, когда «хрущевская оттепель» уже завершалась и начались политические репрессии против национально сознательной интеллигенции. После просмотра фильма поэт Василий Стус обратился к собравшимся в кинозале со словами: «Кто против тирании, встаньте/» И поднялся весь зал. Итак, фильм по повести Коцюбинского «Тени забытых предков» пробудил национальное сознание и достоинство, стал толчком к прозрению и пониманию украинцами себя как великого народа.

Художественная сокровищница. Повесть «Тени забытых предков» иллюстрировал много художников XX века. Титульную страницу этого произведения Коцюбинский в 1912 году заказал художнику Михаилу Жуку, который обрисовал образ демона. подчеркнув мистичность описанных в повести событий с помощью символов. Демон оперся подбородком на руки. Пряди волос переходят в фантастическое крыло, а с правой стороны внизу начинаются языки пламени окутывают резной щит. Над головой демона бушуют тучи. На глыбе скалы высечена надпись: «Тени забытых предков».

В символико-метафорическом ключе иллюстрировали это произведение художники Ростислав Палецький, Георгий Якутович, Любомир Прийма, Елена Кульчицкая, Иван Филонов. А Георгий Якутович был еще и художником постановщиком в фильме режиссера Сергея Параджанова и сумел высокохудожественно показать неповторимую красоту Гуцульщины.