Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



История украинской литературы XIX ст.

Иван Нечуй-Левицкий

(1838 - 1918)

 

Творческая деятельность Ивана Нечуя-Левицкого знаменовала расширение тематических границ, проблематики и обогащение жанров и образных средств украинского художественного слова. В своих эстетических декларациях писатель призвал литераторов до широкого воспроизводства жизни всех слоев украинского общества.

Украинская жизнь, - писал Нечуй-Левицкий, - то непочатый рудник, лежит где-то под землей, хоть по его брались и такие высокие таланты, как Шевченко; то бесконечный материал, что только ждет рабочих, целых школ рабочих на литературном поле" [1, 15]. Писатель обращал внимание на необходимость обрисовать во всей полноте народной жизни, показать характерные типы, быт, обычаи, взаимоотношения различных социальных слоев тогдашней Украины. Ставя такие задачи перед литераторами, он и сам стремился выполнить начертанную творческую программу. В его произведениях появляются колоритные фигуры крестьян времен крепостной и пореформенной эпохи, образы наемных рабочих первых капиталистических промыслов и фабрик, рельефные типы помещиков, посесорів, фабрикантов, крупных и мелких чиновников, мещан, купцов и целая галерея лиц из сословия духовенства. Писатель вышел далеко за пределы тем, традиционных для тогдашней украинской литературы, создав, в частности, эпические полотна из жизни украинской интеллигенции, артистической богемы и очерки городского быта людей "дна".

Своим творчеством Нечуй-Левицкий отрицал взгляды не только реакционного славянофильства, но и некоторых украинских критиков на то, что украинская литература должна ограничиваться национальной крестьянской темой и, как якобы "домашняя", "местная" отрасль художественного слова, не достигать сложных характеров, стремлений и мыслей городской интеллигенции. Он сделал значительный вклад в процесс ускоренного развития украинской литературы.

О. И. Белецкий считал, что своими грандиозными намерениями Нечуй-Левицкий приближался к Гоголя, в "Мертвых душах" обещал "показать всю Русь сверху вниз", до замыслов Бальзака - творца "Человеческой комедии" - и Золя в "Ругон-Маккарах" [2, 337]. В значительной степени писатель осуществил свои планы, создав незабываемые характеры, прежде всего из народной среды, яркие художественные картины быта и труда тогдашнего общества, овеянные теплым чувством пейзажи Украины.

Именно за широкую обсервацию жизни, за разнообразие и многоцветие человеческих характеров, за полнокровные описания их социально-бытового и природного окружения И. Франко высоко ценил Нечуя-Левицкого, назвав его "колоссальным, всеобіймаючим глазом" [3, 374].

Заслугой Нечуя-Левицкого является и расширение жанровых границ украинской литературы. Он выступает как новеллист, повістяр, драматург, автор художественных, исторических и этнографических очерков, литературно-критических и искусствоведческих статей. В его творчестве происходило становление и развитие разнообразных жанров украинской литературы.

Новаторство Нечуя-Левицкого заключалось и в том, что он, с одной стороны, создал замечательные образцы "повествовательного стиля, расширяя и обогащая предыдущие формы, а с другой - совершил переход (что уже имел начало, в частности в творчестве А. Свидницкого) к формам объективно-эпического повістування, открыв значительные возможности для детальных характеристик персонажей, ярких реалистичных описаний социального быта, интерьера и пейзажа, для авторских лирических, публицистических и философских отступлений и комментариев. Немалое значение для развития Нечуй-Левицким средств изображения действующих лиц в типичных обстоятельствах, тесных взаимосвязей с социальной средой имел опыт мировой реалистической литературы (особенно в крупных эпических формах). Реалистичные точность и кладність характеристик в произведениях писателя сочетаются с поэтизацией народных героев, использованием жанровых и образных средств украинского фольклора (песни, пословицы, сказки, легенды, анекдоты).

Иван Семенович Левицкий (литературные псевдонимы - И. Нечуй-Левицкий, И. Нечуй и др.) родился 13 (25) ноября 1838 года в г. Стеблевые Киевской губернии (ныне - Черкасская область, Корсунь-Шевченковский район). С детства интересовался обычаями и бытом крестьян, постигал глубины украинского фольклора, познавал величие поэзии Шевченко, что впоследствии ярко отразилось в его творчестве.

Учился Нечуй-Левицкий в Богуславском училище (1848 - 1852), впоследствии в Киевской семинарии (1853-1859) и Киевской духовной академии (1861 - 1865). Перед ним открывалась перспектива духовной карьеры, но юный магистр богословия, вопреки семейным традициям, решительно от нее отказывается и выбирает для себя профессию педагога. Он преподает русский язык и литературу, историю, географию, логику в полтавской семинарии (1865-1866), гимназиях Калиша, Седлеця (1866-1873), Кишинева (1873-1884). 1885 г. писатель вышел в отставку, поселился в Киеве и, ведя довольно замкнутый образ жизни, целиком отдался литературной работе.

Вступив на литературную ниву в 60-х годах XIX ст., Нечуй-Левицкий сразу привлек к себе внимание читателей и критики. Уже первые его произведения - "Две московки" (1868) и "Рыбак Панас Круть" (1868), повесть "Прицепа" (1869) - отличались новизной характеров, яркостью красок. Свежими и оригинальными были образы двух женщин -"московок". Натуры разного темперамента, разного подхода к жизни - тихая, мечтательная Анна и непокорная, страстная Марина - несчастливые не столько в силу личных обстоятельств жизни, как по причинам социального характера - николаевскую солдатчину, безземелье и нищета.

В повести отражено и отрицательную сторону многолетнего пребывания рекрутов-крестьян на чужбине, в армии, где ежедневная муштра, проявления деспотизма и издевательств сочетаются с денаціоналізацією. Сын Анны одиночка Иван за годы военной службы развращается, забывает добрые обычаи крестьянской семьи, теряет уважение к матери, к труду. Он пренебрегает и родным словом, пишет письма домой каліченою русском языке ("Здесь, в Туле, я познакомился с одной богатой и прекрасной баришньой. Хотя она из мещанского рода да єфто нічаво!"). Проблеме национального языка уделено значительное внимание и в дальнейшем художественном и публицистическом творчестве Нечуя-Левицкого.

Пластично изображены фигура старого Крутя в рассказе "Рыбак Панас Круть". В юности через барский беспредел и бедность он вынужден менять места жительства, а на старости лет остался одиночкой -"неудачником". Только в единении с природой Надросся, в воспоминаниях о юношеских годах и давнюю любовь оказываются поэтическая душа рыбака и его врожденный эстетизм. Тогдашняя критика отмечала мастерство изображения фигуры этого "народного идеалиста", сравнивала ее с некоторыми образами "Записок охотника" И. Тургенева (Сучок из рассказа "Льгов", можно было бы добавить и Калинича из произведения "Хорь и Калинич"). Не остался незамеченным и полный глубокого психологического анализа произведение "Две московки".

В ранних произведениях Нечуй-Левицкого рядом с теми средствами ха-рактеристики героев, берущих начало от народной песни, сказки и прозы Квитки-Основьяненко и Марка Вовчка, налицо стремление писателя перейти к объективно-описательную, реалистически точной манеры изображения. Эти две линии постоянно переплетаются и в общей структуре рассказов, и в художественных приемах изображения персонажей и обстоятельств. Значительно конкретнее и полнее, чем его предшественники, писатель отражает крестьянский быт, создает развернутые пейзажные рисунки (Богуслава, Роси в рассказе "Рыбак Панас Круть").

Объективно-эпическая манера приобретает дальнейшего развития и становится главной в творчестве Нечуя-Левицкого - повістяра и романиста. Повесть "Прицепа" - это семейная хроника, в которой отражаются сложные общественные отношения на Волыни. Патриархальный быт, обычаи и моральные принципы двух семей, как и их благосостояние, уничтожаются и приходят в упадок под давлением польских магнатов и шляхты. Особенно пагубные последствия этого давления на молодое поколение, представители которого приходят к полной моральной деградации (Ясь Серединський, Которым Лемішковський) и трагического конца (Ганя). И хотя в произведении кое-где бросается в глаза тенденциозность писателя (резкое деление персонажей на положительные и отрицательные, необычная для писателя заостренность их противопоставление, идеализация старосветского быта украинского зажиточного мещанства и противопоставление его как более простого и демократичного кичливости и "аристократическим" намерениям польской шляхты и др.) и проявления схематичности, они отступают перед авторским стремлением правдиво воссоздать реальные картины жизни. Острие сатиры Нечуя-Левицкого направлено против польских панов и никогда не затрагивает польского народного среды. Шляхтянці Зоси он противопоставляет простых полячек, которые, по его мнению, "хорошие люди, хозяйки". В юмористическом и сатирическом тоне писатель изображает быт волынских попов, надуживають водкой и демонстрируют полное равнодушие к своей "пастве", даже к соблюдению канонических форм религиозной обрядности.

Автор затрагивает в "Прицепе" и болезненный вопрос национального образования, в частности показывает пагубное влияние официальной политики "обрусения", настырно производилась в народных школах и духовных заведениях Украины (сцены школьного воспитания Акима Лемішковського). По мнению писателя, эта политика не только тормозила учебный процесс, но и порождала в сознании украинских детей сразу в школу, к науке и в конечном итоге отражала их "от своего народа, от своего племени, от семьи, от отца и матери".

Проблему национального образования писатель впоследствии нарушал и в больших эпических произведениях ("Облака", "Над Черным морем", "Отрывки из моих мемуаров и воспоминаний. В Богуславськім училище" и др.), и в статьях ("Русская народная школа на Украине", "Педагогическая проявление в русской народной школе", "Школа должна быть национальная").

Оригинальной была работа И. Нечуя-Левицкого "Мировоззрение украинского народа в примере сьогочасності" (1868) - своеобразный эскиз украинской мифологии. Предметом анализа становятся здесь народные верования и обычаи, многочисленные колядки, щедривки, веснянки, пословицы, апокрифические и сатирические произведения. Автор стремится проследить сам процесс создания народом поэтических образов Солнца, Звезды, Облака, Ветра, Весны и ряда фантастических существ (русалки, нимфы, оборотни, полісуни), что фигурируют в украинском фольклоре. Труд определенно свидетельствует, что писатель уже в начале творческого пути был хорошим знатоком народной поэтической фантазии и тогдашних фольклорных исследований. Это давало ему возможность выработать собственный взгляд на фольклор как выражение народного мировоззрения и один из важнейших источников литературного творчества.

После первых шагов писателя, свидетельствовали о появлении на поприще украинской прозы сильного, молодого таланта, выходят из печати его новые, развернутые полотна. В 70-х годах художник пишет классические произведения из народной жизни: "нельзя бабе Параске вдержатись на селе" (1874), "Благословите бабе Палажці скоропостижно умереть" (1875), "Николай Джеря" (1878), "Кайдашева семья" (1879), "Бурлачка" (1880).

Настоящей жемчужиной украинской литературы стала повесть "Николай Джеря". Свободно и непринужденно разворачивается жизненная одиссея украинского крестьянина. Сбежав от крепостного ига в далекие степи Черноморья, Николай вступает в новые социальные конфликты - с вымогателями от капитала, царским судом и полицией, в конце концов, с новым бедствием пореформенного строя.

За композицией "Николай Джеря" - это характерная для Нечуя-Левицкого повесть - хроника, последовательное жизнеописание героя, построен так, что перед читателем предстает вся динамика взаимоотношений и психологическая эволюция главного персонажа. В этом произведении писатель ближе всего стоит к шевченковских традиций и по отбору материала (внимание к социальным мотивам), и по манере изображения образов персонажей (внутренняя красота простых людей, их протест против господского произвола). Создание яркой, реалистичной фигуры крестьянина - протестанта стало весомым вкладом художника в украинскую и мировую литературу.

В лице Николая И Джерри. Франко видел "один из тех светлых, рыцарских типов украинских", "тех людей, которым всю жизнь воля пахнет... тех здоровых нагур, что скорее вломляться, а согнуть не дадутся" [4, 64].

Неординарный характер Николая предстает в разнообразных жизненных связях. В картинах крестьянского быта и труда, в описаниях фабричных порядков, в эпизодах пребывания героя на рыболовецких промыслах - настоящая, живая, художественно достоверная энциклопедия народного бытия. Тяжелая барщина с ее "відробітками", "згінними днях", принудительным трудом, бесправием и унижением крестьянина раскрывается уже с первых страниц произведения. Не лучше трудовому человеку и в городе. В рабочих казармах, куда попадает герой, его встречают берлогу, чад от махорки, вонь гнилой соломы, нечистого одежды, кислого борща, бурлацких портянок. Бурлаки и бурлачки вповалку спят на підлозі. их еда - это борщ с тараканами и каша из прелого пшена. Объективное описание деталей подано будто нелицеприятную, без авторских комментариев, но эта картина перерастает в социальное обличение. В украинской прозе к Нечуя-Левицкого не было и таких эпизодов, как сцена первого прихода земледельцев - бурлаков к сахарную. Привыкшие к труду на озаренных солнцем полях, степных просторов и чистого воздуха, крестьяне среди заводской удушья и неугомонного грохота с опаской смотрят на огромные, неуклюжие колеса машин. За правдивостью и точностью выразительных деталей эти краткие, но выразительные характеристики фабричной атмосферы близки к глубокому анализу условий народного быта и труда, который видим в произведениях русской демократической беллетристики 60-70-х годов (Ф. Решетникова, О. Левитова, М. Успенского).

Нечуй-Левицкий открывает в украинской прозе новые явления пореформенной эпохи: истоки формирования рабочего класса, рост буржуазных отношений. Если впоследствии в произведениях русских писателей народнического направления критика отмечала преимущество публицистического, субъективного элемента над чисто художественным, то в повестях Нечуя-Левицкого на первом плане именно художественно-объективное изображения народных типов. В образах крестьян правдивость и точность изображения сочетаются с вниманием к эмоционально-поэтического мира личности и живописного природной среды, с которым герои тесно связаны. Стиль писателя обозначен наклоном к живописной образности, до насыщенных, выразительных народ-нопоетичних эпитетов и сравнений.

Нечуя-Левицкого привлекает мастерство Рембрандта: контрасты света и тени, яркие блики света на тусклом фоне картин великого живописца; ему импонирует умение художника подчеркнуть этими средствами психологические черты человека, сделать картину особенно уязвимой, валявшейся у него жизнь. К такой рембрандтовского манеры не раз обращается и сам Нечуй-Левицкий (например, Николай Джеря перед разлукой последний раз любуется лицом Нимидори, освещенным огнем из печи; крепостные крестьяне темной ночи мрачно смотрят, как горят скирды барского хлеба).

Поэтическое видение, живописность рисунка характерны и для многочисленных пейзажей писателя. О. Белецкий отмечал, что эти черты не мешали "топографической точности" описаний природы; художник не терял предметности в изображении природного фона, воспроизводил особенности рельефа данной местности, называл разные породы деревьев и виды цветов, передавал колоритные локальные подробности. Нечуй-Левицкий умел показать природу через восприятие ее героем, когда пейзаж становился средством эмоционального описания психологического состояния человека, выявления глубоких подсознательных чувств, образом ее души.

Писатель намного расширил возможности образного отражения человеческой психики. Важным элементом психологической характеристики в его произведениях наряду с традиционными средствами (рассказы или диалоги персонажей) становится динамический портрет героя, фиксирует в деталях духовную эволюцию человека под влиянием жизненных событий и обстоятельств. Николай - он в рваной одежде, с черными, жилистыми руками и суровым, пылким взглядом уже мало похож на тихого, жаждущего Мы кругу - парня с его подсознательным влечением к красоте, искусству, с радостью первой любви. Неизменными остаются только жажда свободы, стремление к справедливости. В этом образе писатель отразил рост самосознания, утверждение собственного достоинства человека из народных масс.

С той же целью писатель довольно часто обращается к снам персонажей, которые приобретают в основном символического или аллегорического характера. Яркие зрительные образы сновидений ассоциативно связаны с сокровенными бессознательными мыслями, почуваннями и желаниями персонажей. Молодой Николай видит во сне сказочную птицу, что поет странную песню и сыплет огненные искры из своих золотых крыльев. В сонных мечтах отражается подсознательное жажда любви (птица в фольклоре часто символизирует женщину), предчувствие неведомых переживаний. Проснувшись, Николай видит на берегу Нимидору и догадывается, что цючудову песню пела именно она. Образ птицы, но уже другой, появляется и в Нимидориному сне наяву, где с особой силой звучит безграничная тоска за мужем мужиком, страстное желание близости: "Мама, Николай во дворе. Пойдем во двор, он где-то прячется, - говорит она, - я летала вслед за ним по степям кукушкой, а как он сел почивать, я стала колодцем. Он напился воды, он плакал за мной, и его слезы упали на мое лицо...".

Сложные переживания, грустные предчувствия получают косвенное выражение в предсмертных снах женщины. Николай мерещится ей за разных обстоятельств (она видит его на фоне страшной грозы, идет рядом с ним среди лаврских гробов, Николай появляется возле ада, где умирает обидчик - господин Бжозовский), но всегда он предстает в красном, горячее - кровавом свете. В различных элементах сновидения оказывается то реальная "предгрозовая" атмосфера (крестьяне напряженно ждут "свободы", отмена крепостного права), то библейские образы, то печаль и тоска за мужем и предчувствия близкой смерти. Сновидения будто отодвигают занавес до скрытого глубокого духовного мира, к незаурядной психической жизни героев произведения.

Повести "Николай Джеря" присуща краткость изложения. Действие сконцентрировано вокруг главной фигуры - Николая Джерри, хотя он и окружен другими, достаточно живыми и мастерски очерченными, персонажами. Именно в характере этого героя автор воплощает стремление к свободе и вечные поиски правды, досрочно скрыты могучие силы обездоленного украинского крестьянства.

И герой и эпоха в повести исторически конкретные, психология Николая тесно связана с общественной средой, обусловлена обстоятельствами жизни. В то же время яркий образ героя является проявлением украинского национального характера; писатель подчеркивает богатство духовного мира, врожденный эстетизм, чувство собственного достоинства и самоуважения. Поэтому значение фигуры Николая не ограничивается лишь определенным историческим временем, образ приобретает широкого национального и общечеловеческого смысла. Не случайно И. Франко относил повесть И. Нечуя-Левицкого к тем произведениям народного быта (Золя, Ауэрбаха, Марка Вовчка, Федьковича, Левитова, Решетникова и др.), что позволяют понять, "как богатые сокровища внесло уже мужиче жизни в общеевропейскую литературу" [4, 63].

Новые для украинской прозы рисунки фабричного быта и труда, воспроизведенные в повести "Николай Джеря", выходят на первый план в другом выдающемся произведении писателя - повести "Бурлачка", где разворачивается трагедия крестьянской девушки, впоследствии наемной работницы, - Василисы. В его судьбе отражены типичные черты народной жизни пореформенной эпохи, процесс пролетаризации крестьянской бедноты, ее растерянность и страдания на первых капиталистических предприятиях. Вчерашние крестьяне подпадают под власть больших и малых хищников - эксплуататоров и целой армии их прислужников, надзирателей. Немало предпринимателей, стремительно накапливая огромные богатства, не останавливаются ни перед чем в эксплуатации рабочего люда, они безразличны до нищеты, горя и слез тружеников. Это, по иронической характеристике автора, "были министры пшеницы, ржи, министры гречихи и проса и даже министры свиного сала, масла и дегтя, то были вообще украинские губернаторы мужицкого пота и слез..."

Описывая деморализацию и обнищание крестьян в условиях буржуазного города, Нечуй-Левицкий показывает, что именно нищета, безземелье, изнурительная работа на господских полях толкают Василису и ее подруг на дальние заработки. Образ "бурлачки" обозначено социальной характерностью и психологической глубиной. В ее истории выделяются два главных этапа: первый, когда она, веселая и беззаботная, гордится красотой и молодостью, и второй, когда Василиса служит в барских покоях, становится жертвой барской прихоти, оскорбленной матерью-одиночкой. В сорняках над Росью она рождает сына и полна стыда и отчаяния истошно бросает его в бистру воду. А потом - тяжкие муки растоптанного материнства и поиски безумного забвения. О том, что она не одна такая, свидетельствуют детские кости в горячей куче пепла круг сахарную и журлыва женская песня "Ой, в нашем Стеблеве стала новость Породила Биківночка малеє дитя...". Тяжелые условия фабричной труда и быта довершают зло, способствуют деморализации "бурлачки", грозят ей потерей человеческого достоинства.

История Василисы имеет определенную связь с одной из традиционных тем украинской литературы ("Сердешна Оксана" Квитки-Основьяненко, "Катерина" и "Наймичка" Шевченко), однако в повести уже другой общественный этап, другие общественные взаимоотношения, другой социальный тип, оригинальный реалистичный образ женщины - работницы.

Концовка повести может показаться идиллической: из грязного городского брусчатки Василису, как изуродованную и брошенную степной цветок, поднимает и возрождает к жизни рабочий Михальчевський (фигура интересная, но слишком эскизная). Другими типичными судьбами рабочих и работниц, которые не находят выхода из лап эксплуатации и унижения, автор подчеркивает исключительность счастливого случая с Василисой. Однако даже самые печальные картины произведений "Николай Джеря" и "Бурлачка" озаренные верой в светлые, здоровые основы народной души. Об этом свидетельствуют силу, непокорность Николая Джерри, это подчеркнуто йздатністю к возрождению морально изуродованной, попираемой, но еще духовно живой Василисы. Глубокий оптимизм писателя, теплота, которой овеяны образы народных героев, оставляют - несмотря на всю трагичность событий - светлый след в читательском восприятии.

В произведениях писателя 70-х годов печальные картины сменяются другими, полными своеобразного, яркого юмора. В одном из писем к Б. Гринченко Нечуй-Левицкий писал: "В жизни кроме печали и беды, есть много ласкового, веселого элемента, ибо жизнь, как полотно, вытканное на печальной основе веселым пітканням и веселыми образцами" [5, 290]. Врожденный юмор он считал тем неотъемлемым элементом национальной психики, "затаившийся во всех звивах ума и фантазии истинного украинца" и является глубоко своеобразным, таким, что не имеет аналогии даже в хохоте и смеха античных фавнов и сатиров.

В художественно-этнографическом очерке "Украинские юмористы и фокусники" (1890-1891) Нечуй-Левицкий дает психологические характеристики носителей народного комизма, воспроизводит их разговор, пересыпанную шутками и прибаутками. Самому писателю присущи мягкий юмор, ирония, а порой и довольно острая сатира. Разнообразное и разноцветное жизнь становится источником юмора писателя, одновременно и в общем тоне, и в образных средствах его произведений чувствуется преемственность фольклорных и литературных (Гоголь, Котляревский) традиций.

В юмористических рассказах о бабах Параску и Палажку, в повести "Кайдашева семья" по определенной моралістичної наставления Нечуй-Левицкий проявляет внимание к социальных явлений пореформенной деревни. Смеясь, он объективно изображает такие печальные вещи, как тьма и невежество, рост индивидуализма и даже взаимная вражда в крестьянской семье. Писатель выдвигает требование всестороннего, правдивого анализа народной жизни. Он считает, что сосредоточенность писателей только на добрых, светлых сторонах народного быта, изображения крестьянина, "яко невиновного терпільника, мученика", можно объяснить временами крепостного права, когда народ "терпел, как вол в ярме". Тогда литераторы "по очень естественной причине приклоняли к нему свое сердце, жалели его и поминали недостачу и темные пятна народной жизни" [6, 218]. В пореформенную эпоху следует, по мнению писателя, выявлять истинные взаимоотношения на селе, воспроизводить их без всякой идеализации, внимательно присматриваться ко всем, даже найгемніших, черт крестьянского быта и психики.

Традиционная форма повествования от первого лица, развита в рассказах о бабах Параску и Палажку, свидетельствует о тесной связи автора с предыдущей украинской прозой. В этих сжатых, коротких произведениях Нечуй-Левицкий воспроизводит шпаркий, сочный устный народный монолог с убийственными характеристиками врага - соседки и невольным самовикриттям рассказчика, с меткими сравнениями, комично-красочными эпитетами и афоризмами. В мастерски выписанных монологах персонажей предстают рельефные, зримые образы грубой, неуемной Параски и лицемерной святенниці Пелагеи, ощущаются ограниченность их кругозора, особенности психики и мировосприятия. Не случайно писатель так много внимания уделял народной разговоре и призвал писателей в статье "Настоящее литературное следования" ориентироваться на язык деревенской бабы, которая "так честное языком, как огнивом, что посыплются искры поэзии" [1, 26].

Типичные социальные процессы в тогдашнем селе, расслоение крестьянства, распад патриархальных норм семейной жизни под давлением пореформених обстоятельств особенно мастерски раскрыты в повести "Кайдашева семья". Писатель создает целую галерею колоритных образов. Старый Кайдаш с его предрассудками и склонностью к рюмке, льстивое и чванливая Кайдашиха, неповоротливый Карп и оживленный Лаврин, "бриклива" Матрена и тихая Мелашка - персонажи типичные и вместе с тем индивидуальные, выразительные характеры.

Вражда между членами одной семьи за клочок поля, за усадьбу, за старую грушу на границе не возникает внезапно, а постепенно разгорается, потому что земли мало, а она - единственное средство для существования. Писатель юмористически показывает взаимные зависть, сплетни и бешеные взрывы злости среди Кайдашей. Однако юмор в повести имеет сочувственный характер: автор видит влияние на психологию тружеников их бедственного положения, потому что после долговечной барщины они попали в новые, непривычные пореформенные обстоятельства. Из серии комических событий, в конце концов, складывается довольно печальная картина бытия семьи, где сын выступает против матери, и вся семья напрасно тратит силы и здоровье на бессмысленные споры и распри. По мнению Нечуя-Левицкого, такое положение не соответствует действительной сути "народного духа".

Смех Нечуя-Левицкого имеет серьезную общественную основу и совмещенный с нескрываемым сочувствием за крестьянскую судьбу. Писатель верит в красоту народной души, в победу ее здорового первоистока. Юмор писателя уходит корнями в народный грунт и крепкую национальную литературную традицию - от старинных интермедий и дьяконских стихов до произведений И. Котляревского, П. Гулака-Артемовского и М. Гоголя. Писатель широко вводит диалоги - то лирические, в фольклорном духе (признание Лаврина и Мелашки), то юмористические, в строгом стиле народного реализма (диалог Карпа и Лаврина). В повести есть прекрасные пейзажи, сцены искренней любви, контрасты созданного народом величественного эпоса и мелочной домашней войны, приобретают иронического окраску в свете народно стилизации ("черная туча из-за синего моря выступала, выступала Мотря с Карпом из-за своего дома до забора").

По художественной силой и правдивостью изображения украинских национальных характеров "Кайдашева семья" принадлежит к числу величайших произведений из народной жизни в отечественной и мировой литературе. Сочные и красочные описания быта и труда крестьян в Левицкого критики иногда сравнивали с известными бытовыми картинами Е. Золя. Однако особая теплота, симпатия автора, которой проникнута жизнь крестьянина, проявление поэзии народной души в прозе писателя не имеют соответствующих параллелей в произведениях Золя о крестьянстве, изображено в темных, беспросветных тонах ("Земля").

В следующих годах писатель создает ряд новых выдающихся произведений. Наблюдая в течение десятилетия за народной жизнью, Нечуй-Левицкий замечает в нем много изменений. Его внимания не избегают социальное расслоение деревни, темная власть предрассудков, гулянья, моральное разложение зажиточной верхушки ("Старые бездельники", 1897; "Чертовское искушение", 1885; "Не тот стал", 1896; "Сельский старшина пирует", напечатано в 1912 г.). Кто же поведет за собой народ, где искать те духовные силы, которые способны содействовать его освобождению и возрождению на новой основе? У Нечуя-Левицкого нет иллюзий относительно сельского духовенства, которое по условиям своей жизни ближе всего стоит к крестьянству. С детства он видел образ жизни, обычаи и поведение старосветского попівства. Пройдя курс обучения в духовных учебных заведениях, молодой різночинець достаточно критически относится к тех представителей духовенства, которые больше заботятся о собственные эгоистические интересы, чем духовность и нравственность своей паствы.

В повести "Прицепа" внимание цензуры привлекли эпизоды беспробудного пьянства духовных "отцов". В "кайдашевій сім'ї" попы и монахи обманывают суеверных крестьян, а в повести "Тучи" ряд выразительных сцен свидетельствуют о недостатках схоластической системы духовного образования. Особенно красноречивым является, например, эпизод экзамена в Киевской духовной академии (невежда митрополит заявляет, что Гегель был "еретик" и "дурак" и за согласие с этим "тезисом" выставляет отличные оценки студентам).

Знание быта, нравов и обычаев духовенства нашли воплощение в обсяговій повести Нечуя-Левицкого "Старосветские батюшки и матушки" (1884 г. в русском переводе напечатана в "Киевской старине", 1888 г. на языке оригинала в журнале "Заря"). Автор называл это произведение "биографической повести", или "биографией двух семей". Здесь писатель в свойственной ему неторопливой манере, которая включает многочисленные живые диалоги и комические сцены - анекдоты в духе старинных интермедий и малых жанров устного народного творчества, разворачивает параллельные истории двух поповских семей - Моссаківських и Балабух. Детализированные бытовые описания (поповский похороны, выборы "на приход", старосветские и "новомодные" свадьба, разгульные Рождественские и Пасхальные праздники, ежедневные хозяйственные хлопоты и т.д.) воссоздают атмосферу времени и приметы тогдашнего среды. Рельефно выписаны, окрашенные юмором, а порой и довольно острой сатирой реалистичные типы "батюшек" (Харитон Моссаківський, Марко Балабуха, отец Мельхиседек) и "матушок" (Анисья, Олеся, Марта). Повесть может показаться несколько розтягненою, безподійною, но она отражает именно такое, вялое и однообразное, бытие персонажей произведения.

Отношение писателя к патриархальному попівства несколько напоминает отношение Гоголя к старосветских помещиков. Нечуєві-Левицкому импонируют простота быта и демократичность поведения Харитона Моссаківського в отличие от нового типа попа - недоука-академиста Балабухи, грубого и надменного карьериста, который стремится занять выгодную должность благочинного. Но и жизнь старосветского рода Моссаківських далеко не идиллическое, оно замкнуто в узких бытовых рамках, монотонное и консервативное. Добрый поп Харитон не может виломитися из своего окружения, подобно других "батюшек" принимает введения дополнительного труда на пользу церкви и берет с крестьян повышенную плату за требы. А его жена Анисья с бывшей чернобровой шутницы-красавицы вращается на сухую, неуемную и зажерливу попадью. Она беспощадно наказывает крепостных кнутом, преследует беглянку - работницу, ссорится с дочерью и зятем и постоянно оказывается в смешном положении.

Повести "Старосветские батюшки и матушки" присущи объективно-эпический тон, внешняя беспристрастность автора. Но в русле повествования, в образах и ситуациях раскрывается потайная, близка к гоголевской мнение о змізерніння человеческой души в условиях застойного существования, о пагубности расстройства с живыми потребностями народа, о явлениях морального упадка среди духовного сословия. "Батюшки" встают не в блестящих ризах, не во время торжественного служения, а в повседневной, домашней жизни. Это "перенесение в быт" оказывается говорящим. Если сравнить "Старосветских батюшек и матушок" И. Нечуя-Левицкого с повестью М. Лескова "Соборяне" (1871), нетрудно заметить в произведениях общие черты. Это - разоблачение консервативных обычаев, осуждение произвола церковной верхушки, консисторських чиновников. Но если в центре внимания Лескова образы "чудаков" и "праведников" (поп Савалий Туберозов, дьякон Ахилла), духовные силы и человеческая ценность которых противоречат нормам и законам душного среды, то в повести украинского писателя предстает типичная картина морального упадка некоторых представителей поповского состояния, замкнутость на собственных эгоистических интересах. Персонажи Нечуя-Левицкого, по сути, оторваны от народа, равнодушны к его стремлений и потребностей.

Реалистичная манера "Старосветских батюшек и матушок" обозначена авторским своеобразием. Описывая социальные типы, писатель не забывает о сложность, неоднозначность человеческих характеров. Комический образ Марка Балабухи время напоминает дьяков - "пиворезов" или подобные фигуры в Гоголя (дьяк в "Сорочинской ярмарке") или Котляревского (возный из "Наталки Полтавки"). Балабуха - грубый, часто карикатурный, но не такой уж примитивный, как может показаться на первый взгляд. Фигура мрачного, надменного благочинного оттеняется его неудачным семейным бытом. Балабуха по-своему любит легкомысленную жену, страдает от ее поведения. В минуты разочарования и отчаяния Олеси он жалеет ее, прощает прошлые измены, готов забыть все обиды. Это придает его особого характера, трагикомического оттенка. А причины поведения Олеси писатель склонен объяснить неудовлетворенностью уязвимой, "артистической" натуры, серостью и монотонностью жизни. При этих условиях человеческие порывы, естественные потребности души угасают, мізерніють, приобретают характер жалких претензий и бесполезных прихотей. В стиле повести сочетаются образные средства, что идут от фольклорной основы, с приемами, свойственными писателей гоголевской школы ("животная" или "зверская" символика, эпически-развернутые сравнения комического плана и т.д.).

Если в "Старосветских батечках..." юмор и сатира сочетаются с легкой грустью, то в последующих повестях и рассказах - "Афонский проходимец" (1890), "Между врагами" (1893), "Киевские просители" (1901 г., напечатана 1905 г.) - автор будто освещает темные кельи и выводит на "всенародные очи" выродившихся попов, жестоких сельских пиявок и мнимых городских "старцев". В ярких критических явлений украинской прозы принадлежит первый из названных произведений. В основе его - анекдот или быль, похожая на анекдот. Ловкая афера пройди Копронидоса, что видурює деньги в монастырских "осетров", дает возможность писателю, подобно Гоголя, описать появление "мертвых душ" среди монахов Киево-Печерской лавры. На первый план здесь выступают авторский сарказм, острая карикатура.

Таким образом, в произведениях Нечуй-Левицкого открываются именно те представители духовенства, которые не отвечают своему назначению и равнодушны к возрождения и просвещения народа, к его освобождению от национального и социального гнета. Писатель - гуманист сочувственно относится к бедственному положению сельского попівства, вынужденного бороться с лишениями, оторванного от городских центров культуры и образованного общества. Произведения на эту тему окрашены в юмористические тона и одновременно содержат в себе сожаление по утраченным духовными силами. В других произведениях доминирует острое сатирическое высмеивание тех, кто отстраняется от насущных потребностей народа, механически и равнодушно относится даже к богослужению, не имея представления о миссии духовного воспитания и нравственного совершенствования своей паствы. В поисках движущей силы писатель неоднократно обращается к образованным кругам, к украинской интеллигенции. Разнообразные типы людей этой общественной группы, их идейные стремления, споры возникают в повестях "Облака" (1874) и "Над Черным морем" (1890), а также в произведениях других прозаических жанров ("Сумасбродка", "Неодинаковыми тропами", "Гастроли", "На гастролях в Микитянах", "Удивительный похороны").

Повести "Тучи" и "Над Черным морем" по широте материала, за переплетением сюжетных линий и разнообразием характеров приближаются к центробежного социально-бытового романа-хроники. Это касается и крупных художественных произведений Нечуя-Левицкого на историческую тему ("Князь Иеремия Вишневецкий", "Гетман Иван Выговский").

Характерно, что первые украинские развернутые повести и романы на современную тему создаются в пореформенную эпоху, когда усложняются и становятся более развитыми общественные отношения, а личность все больше приобретает самоценности, виокремлюючись из массы и проявляя активную деятельность. Тогда возникает потребность в произведении с развитой структурой, переплетением сюжетных линий, сложной поэтической системой, способной показать судьбу личности в ее разносторонних связях с обществом, выявить существенные зако-закономерности новой действительности. Именно роман отвечает этой потребности времени. Его появление обусловлено и внутренним развитием реализма. Возникновение и эволюция этих жанров в той или иной национальной литературе является свидетельством ее зрелости, наличия культурной почвы, который может порождать и давать основу для подобных произведений. Появление крупных жанров эпической прозы в украинской литературе подготовлено всем предшествующим художественным развитием. Большое значение имеет также богатый опыт мировой, в частности русской, литературы (творчество Гоголя, Тургенева и отчасти Гончарова), где имелись классические образцы романному жанру.

Используя этот опыт, опираясь на национальные традиции, Нечуй-Левицкий открывал новые страницы украинской прозы. Его новаторство в этой области несомненное еще и учитывая то, что упомянутые повести воспроизводили жизни тогдашней интеллигенции Украины. Критики с удивлением отнеслись к появлению "Облаков". Автору обвиняли, что он якобы преждевременно отошел от единой природной темы украинской литературы - изображение быта села и исторической давности. Сегодня следует признать исторической заслугой писателя то, что повестями "Облака" и "Над Черным морем" он смело подошел к новой, оригинальной темы, расширяя содержательные и жанровые границы украинской прозы.

В повести "Тучи" историю двух поколений интеллигенции изображено на фоне характерных явлений кризиса феодально-крепостнических отношений, первоначального развития буржуазной эпохи, когда активно формируются нации, остро стоят вопросы национальной культуры. Само название символично: это и гнобительська национальная политика царизма, и деспотизм правительственной реакции, и консерватизм во всех сферах жизни, в частности реакционность в области образования, культуры. Писатель не только сатирически разоблачает такую политику, но и пытается выявить интеллигентные демократические силы, которые своей деятельностью способны развеять "облака".

Мастерство автора повести - в умении через детальные описания быта и поведения людей воссоздать атмосферу эпохи, охарактеризовать уклад жизни и психологию представителей различных слоев общества - от патриархального купца Сухобруса к городскому буржуа Кованька, от профессоров и студентов университета и духовной академии в светских городских кругов и провинциального поміщицтва (Радюки, Масюки, госпожа Высокая).

За богатством и разнообразием типов и живописных пейзажей Киева (картина прогулки студентов на Владимирской горке, великолепная панорама города, которая открывается перед глазами тульских семинаристов, и т.д.) произведение Нечуя-Левицкого можно сравнить с произведениями М. Лескова ("Печерские антики", "Детские годы. Из воспоминаний Меркула Праотцева" и др.). Критика (вероятно, автором рецензии в газете "Киевский телеграф", 1875, № 30, 9(21) марта М. Драгоманов) благосклонно отмечала пейзажная живопись украинского мастера слова, указывая, что в "Облаках" "попадаются прекрасные места, которые дышат неподдельным чувством любви к Киеву" и делают произведение "преимущественно киевским".

По сравнению с предыдущими произведениями в повести в большей степени проявляется стремление писателя рассматривать общественные отношения и конфликты в сугубо национальном, а не социальном аспекте. В общем, из образной системы произведения предстают правдивые картины действительности, связь характеров с общественными обстоятельствами. Антиподом образованных украинцев Дашкевича и Радюка в романе есть не только выходец из Тулы, карьерист Воздвиженский, но и новый, "отечественный" делец-буржуа, украинец Кованько с его беспринципностью и жаждой обогащения. Так же Турман-где-Пурверсе - не только тщеславная салонная дама, но и виразниця шовинистических представлений столичных дворянско-помещичьих кругов.

В центре внимания писателя - два поколения украинской городской интеллигенции. Первое - это профессора университета Дашкевич и Воздвиженский. Если в лице Воздвиженского исследователи справедливо усматривали прямого предшественника тех черносотенных киевских профессоров, число которых особенно возросло на рубеже XIX-XX вв., то умный и образованный Дашкевич искренне пытается передавать свои знания студенческой молодежи, стремится к развитию национального образования и культуры. Однако и этот герой слишком удаленный от народа и практически совершенно беспомощен. Постепенно он превращается в кабинетного ученого и, запутавшись в дебрях славянофильских теорий, приходит к выводу, что сбился с пути и, словно в море, "утопил всех своих детей, отразил их от народа".

Типом "нового человека" в повести, согласно замыслу автора, становится представитель следующего интеллигентского поколения - Павел Радюк. Нечуй-Левицкий хорошо знал произведения русской литературы о деятельности и идеи "новых людей" ("Отцы и дети" Тургенева, "Что делать?" Чернышевского и др.). Еще со студенческих лет его интересовал тургеневский Базаров. Писатель сравнивает, отыскивает параллели между этим героем и своими современниками - украинскими просвещенцами типа Радюка. Общие черты он находит, в частности, в том, что "украинофилы" были реалистами и либералами, как и Базаров, "стояли за реальную просвета, одкидали клерикализм, пустосвятство и господа, как и всякая демократия" [1, 224].

Но он замечает в фигуре тургенєвського героя и такие черты, которые не соответствуют его собственному представлению о "новом человеке": "... в нас, - пишет он, - такой человек был бы должен и на Украине, и в Галичине встоювати не только за постепенные принципы, но и за свое национальное существование, и национальные, а не только социальные права"[7, 212]. Не принимал он и нигилистического отношения Базарова к эстетике, искусству, любви. Один из первых отрывков повести "Тучи" (напечатан в 1873 г. в журнале "Правда") имел красноречивое название "Новый человек", пожалуй, связанную с произведениями о "новых людей" российских повістярів и романистов.

Первоисточником образа Радюка была украинская действительность начала 60-х годов, когда оживилась культурная работа в Украине, издавались произведения Шевченко, Марка Вовчка, Котляревского, Квитки-Основьяненко, сборники украинских народных песен, исторических дум и легенд, в крупных городах возникали "Общины" - первые культурно-политические объединения украинской либеральной интеллигенции.

Один из "украинофилов"- просвитян этого периода и оживает в образе Павла Радюка. Создавая образ "нового человека", Нечуй-Левицкий подчеркивает ее демократичность, любовь к национальной культуре. В протесте против народного угнетения герой довольно радикальный. "Нам не надо солдатчины! Нам не надо кадила и кропила! Мы и так темные и глухие, мы и так имеем бельма на глазах! Зачем нам топить воск перед образами?.. Нам не надо войны, а надо просвещения", - горячо говорит Радюк. И в позитивной программе действий оказывается и беспомощность героя. Он искренне верит, что распространение знаний и просвещения - это и есть те "золотые ключи", которые могут принести освобождение от национального и социального гнета. Он читает и распространяет запрещенные произведения Шевченко, переводы с Бюхнера, Ренана, Прудона, Фейербаха, но на этом и на содействии воскресным школам и изданию книг -"бабочек" его деятельность заканчивается.

Наконец, повістяр и сам противоречиво относится к своему герою: он то восхищается им, то обнаруживает недостаточность его программы. Видимо, Нечуй-Левицкий, который так хорошо знал народную жизнь, вольно или невольно чувствовал пропасть между мечтами Радюка и реальным состоянием крестьянства, о чем свидетельствует одно из его писем к издателю от 22 февраля 1905 г. В частности, писатель здесь возражал критикам, которые называли Радюка и Букашка "моделями", то есть, по объяснению Нечуя-Левицкого, "образцами для подражания". Не был доволен фигурой "нового человека" в "Облаках" и М. Драгоманов, который подверг резкой критике поведение героя повести. Однако Радюк является достаточно полным портретом "украинофила" 60-х годов, что отмечал и сам писатель, воспроизведя характерные черты этого типа.

Новой версией образа просвитянина - деятеля стал Комашко из повести "Над Черным морем". Героя противопоставлено здесь не только карьеристу Фесенко, но и целой группе "космополитов", или "драгоманівців" (под этим названием выступают в повести участники народнического движения времен "хождения в народ" и проповеди идей утопического социализма). Последние представлены достаточно разнородными личностями - от афериста грека Целаброса, что только маскируется под человека передовых взглядов, действительно убежденных молодых энтузиастов (Надежда Мурашкина, Саня Навроцкая). Однако и истинные представители народнической молодежи оказываются разочарованными в своей деятельности, их ждет или трагическая гибель, или отказ от радикальных убеждений ради постепенной национально-культурной дела, которая в свою очередь преследуется и тормозится в условиях тогдашнего государства.

Есть в повести, однако, и определенное полифонизм. Проявляя взгляды персонажей разных групп в достаточно острых полемических схватках, Нечуй-Левицкий предоставляет слово не только Комашкові, но и его идейным противникам; так построен диалог героя и Сане Навроцкой. Комашко твердит, что надо взять в свои руки народную просвета, "украв" ее у "тигров" (то есть реакционных правящих кругов), а Саня резонно отвечает: "Пока солнце взойдет, роса глаза выест". Здесь ее скептицизм относительно возможности широкой культуртрегерской труда в условиях царизма рациональнее, чем пылкие речи Букашка.

Повесть "Над Черным морем" по сравнению с "Облаками" более схематична. Однако в связи с образом Букашка в ней изображены определенные интересные тенденции: во-первых, проявления толерантности героя до других народов и наций ("Для него, как для демократа, были дороги интересы как своего народа, так и других славянских и неславянских народов"), во-вторых, Комашко, что всегда предлагал только "работать и ждать", почувствовав на себе репрессии и преследования тогдашней государством, становится решительнее: "в его душу, доброе отродясь, запала злость, ненависність порядков". Трудно сказать, куда бы завели героя новые чувства, поскольку на этом роман заканчивается. В крупных прозаических произведениях Нечуй-Левицкий пытается поставить в центр произведения такого героя, который является не только психологической, но и отчетливо ок-ресленою идейно-общественной личностью, показать его на широком общест-венном фоне, рассказать историю его рода.

В отличие от концентрированного тургенєвського романа произведения Нечуя-Левицкого имеют скорее "открытую", или экстенсивную форму ("Облака" и "Над Черным морем" - развернутые во времени и пространстве хроники). Неторопливый рассказ не имеет напряжения, острой динамики, подчиняется причинно-наслідковій логике, создавая иллюзию свободного течения самой жизни. Нечуй-Левицкий стремится к широкому бытописания, кое-где растянутого, до ярких красок в описаниях и к использованию натурализованной народной лексики. Почти одновременно с выходом в свет большой повести о украинскую интеллигенцию ("Облака") в украинской прозе появились произведения других писателей на эту тему, произведения разного идейного направления и художественной ценности. Это прежде всего повесть О. Конисского "Семен Жук и его родственники" (1875) с идеализацией деятельности украинских "культуртрегеров" и выдающееся произведение Панаса Мирного Злые люди"(1877), который знаменовал появление нового образа демократического деятеля.

В таких произведениях Нечуй-Левицкого об интеллигенции, как рассказ "Гастроли" и повесть "На гастролях в Микитянах", уже нет подробных характеристик идейно-общественных течений, но и здесь изображены оригинальные картины бытия, новые характеры (в частности, образ талантливого оперного певца Флегонта Літошинського и его легкомысленной жены Софии Леонівни).

Не только современность, но и страницы украинской истории отражены в произведениях Нечуй-Левицкого, относящихся к разным жанрам: сказка "Запорожцы" (1873), романы ("Князь Иеремия Вишневецкий", "Гетман Иван Выговский") и научно-популярные очерки ("Первые киевские князья", "Украинский гетман Богдан Хмельницкий и казачество" и др.).

Описывая украинские национальные заборы, писатель прослеживает и самый процесс их формирования, начиная с древности. Он будто перелистывает страницы истории и ищет ответы на сложные вопросы об истоках "народного духа", о соотношении личных и общенациональных интересов, о роли вождей, значение согласия или антагонизма их деяний в связи с духовно-моральными, национальными и социальными стремлениями масс.

Особое внимание И. Нечуя-Левицкого привлекают проблемы исторического выбора в "смутные времена" XVI-XVII вв., когда речь шла о наиболее эффективные пути Украины к государственности, об определении надежных сообщников на этих путях. Проблемы эти имели не только историко-познавательный характер, но и обусловлены самой эпохой на рубеже XIX-XX вв., напряженным ожиданием общественных сдвигов и изменений.

В исторических романах "Князь Иеремия Вишневецкий" (1897) и "Гетман Иван Выговский" (1899) Нечуй-Левицкий довольно широко описывает события народных восстаний XVII в., времен Хмельнитчины и того периода, который наступил вскоре после смерти Богдана Хмельницкого. В первом из названных произведений на фоне бурного народного протеста против польско-шляхетского гнета, ненавистной барщины и наступления на духовно-национальные традиции украинцев автор раскрывает образ "оборотня" Иеремии Вишневецкого. Князь из старинного и славного украинского рода предает интересы родины, родного народа ради личной власти над людьми, княжеских привилегий и богатства. Честолюбие Вишневецкого не знает границ. "Меня никто не сбросит с места, как казаки скидать своих гетманов, - провозглашает он, - Украина с гетманством, с казаками мне не приходится по нраву... я сам возьму свою булаву и ни перед кем не положу ее. Моя гетманская булава - то земли безмерные, множество денег, войско. Вон где моя сила! А с этим я добуду и славы, а может и короны".

В начале произведения писатель стремится показать эволюцию характера Иеремии, влияние домашнего воспитания, пребывания его в иезуитской коллегии, роль благородного окружения. Иеремия растет как мужественный и смелый полководец, и честолюбие и жажда славы искажают его палку, нервную, даже психопатичну натуру. Он проявляет нечеловеческую жестокость к пленным казаков, крестьян - "мужиков", не знает меры "ни в разграблении денег, ни в трате их ради хвастовства перед польскими магнатами".

Такой же "кривой душой" Иеремия оказывается и в личной жизни. Свою жену Грізельду он уважает за аристократическую, надменную поведение, видит в ней сообщника своих притязаний, но по сути остается холодным к ней. Неожиданно вспыхивает любовь к Иеремии казачки - вдовы Тодозі Світайлихи, в его жестоком сердце просыпаются неведомые дотоле чувства - жажда счастья и радостей любви. И он остается верен себе, безрозсудливо и эгоистично требует немедленного ответа, угрожая любимой страшной карой в случае отказа: "Когда я тебе не уподобний, и ты не згодишся быть моей, то я порублю твое пышное тело, пошматую на мелкие дольки". Само-преданное чувство Тодозі встречает дальнейшем лишь порывы бурной, почти звериной страсти Вишневецкого, наконец - его холодное, безразличное отношение. Интересно, что в одном из писем И. Нечуй-Левицкий сравнивал палку, поривчасту ii недолгую любовь Иеремии с такими же страстными и неустойчивыми чувствами Наполеона Бонапарта ("Зразець любви Иеремии, этого психопата, я взял с Наполеона, похожего на удачу с бессмысленным Иеремией").

Иеремия Вишневецкий, ориентируясь на шляхетскую Польшу, возглавляет вооруженный поход против казацко-крестьянского войска и в конце концов должен потерпеть поражение. Опираясь на концепции тогдашних украинских историков, автор романа основное внимание обращает на процесс окатоличивания и полонизации части украинских образованных кругов и борьбу крестьянства Правобережной Украины против национально-религиозного гнета. Раскрывает он и социальные причины народных восстаний против польской шляхты. В произведении есть ряд картин, дающих представление о могучий народный сопротивление поработителям. Писатель, однако, нигде не высказывает негативного отношения к польскому народу, он корит несправедливость со стороны шляхты и коварную политику иезуитов. Неоднозначным является образ героя второго романа Нечуя-Левицкого "Гетман Иван Выговский". В своих размышлениях Выговский занимается судьбой Украины, стремится ее благосостояния и образованности, вместе с Немиричем пытается заключить выгодную государственную соглашение. Однако у Выговского в политической борьбе за независимость Украины верх берут эгоистические интересы: он мечтает прежде всего о личной власти, о сословные привилегии для себя и новой украинской шляхты. Именно с этой целью он предотвращает ласки польского короля и готов привести Украину в подданство шляхетской Польши. Эта тенденция сталкивается с непреодолимым сопротивлением широких украинских масс, которые предусматривают, что в результате такой политики в Украину вернутся польские магнаты, привилегии получит только казацкая старшина, а для "мужиков" снова будет барщина и принудительное окатоличивание. Сила народного протеста приводит Выговского к потере гетманской власти и гибели.

В романе писатель показывает постепенную деградацию героя. В начале произведения это красивый молодой сотник, искренне влюблен в Олесю, который борется за свою любовь в соревнованиях с ее аристократическим и напыщенным родом. Однако со временем на первый план выходит стремление героя к гетманской булавы, к новым привилегиям, к блистательного светского окружения, коварство, подобострастие к казацкой старшины и польских чиновников. В финале романа Нечуй-Левицкий пишет: "Выговский заводил на Украине уклад старой Польше или старой аристократической Англии и феодальной Европы с привілейним барином. Его политика была регрессивная, не национальная, аристократическая. Массы духом услышали, чем пахнет не постепенный старо-польский дух... И Выговский упал".

В основе исторических романов И. Нечуя-Левицкого лежат работы М. Костомарова, В. Антоновича, О. Левицкого и других украинских ученых, а также летописи XVII-XVIII вв. Писателю была близка мысль, высказанная тогдашними украинскими историками, о победе вузькокастових интересов в сознании казацкой старшины и - как следствие - потерю крестьянством и простым казачеством доверия к своим проводарів.

Историческую прозу Нечуя-Левицкого обозначено присущим ему реализмом. Произведения привлекают внимание яркими предметными описаниями быта, обычаев, одежды, точностью деталей в многочисленных интерьерах и батальных сценах. Укарбовуються в память такие картины, как пейзаж казацкого Чигирина, пышная процессия польской шляхты и казачества на улицах Варшавы во время присяге на подданство польскому королю, битва запорожцев с поляками на Тясьминському мосту ("Гетман Иван Выговский"), "поезд" Иеремии зеленых лубенских степях, блестящие, ссылке солью пути и высокая гора в усадьбе Вишневецкого, имеющих летом напоминать господам о снежные заносы ("Князь Иеремия Вишневецкий") и др. Обращают на себя внимание предметные, время гиперболизированные метафоры и сравнения, в целом характерные для стиля И. Нечуя-Левицкого. Присущ ему и "вальтерскоттівський" подход к древней архитектуры - тщательное изображение старинных замков, княжеских и гетманских светлиц, а рядом с ними старых казацких жилищ и крестьянских домов.

В письме к И. Белея от 13(26) февраля 1902 г. Нечуй-Левицкий писал и о непосредственном источнике своих описаний древних строений: Дворец Иеремии в Лубнах я скопировал с древнего дворца XVIII века Радзівілового в г. Белые Седлецкой губ[ернії], потому что я еще застал ту озію всю, даже с вылепленным суфітом в здоровой зале, а коллегию во Львове скопировал из коллегии и монастыря в Дрегочині Гродненской] г[убернії|, где они стояли целыми днями пропадал" [5, 395].

Стремление к точности и предметности описаний присуще реалистической манере писателя. Однако прав Г. Мищук, когда, анализируя повесть "Князь Иеремия Вишневецкий", отмечает в ней наряду с реалистичной проявления других художественных тенденций - "определенную романтическую заданность и одномерность характера центрального персонажа, натурализм в изображении эпизодов истязания" [8, с. 498].

К сожалению, исторические романы И. Нечуя-Левицкого в свое время не были напечатаны в Восточной Украине; "Гетман Иван Выговский" вышел в Галичине вскоре после его написания (1899), а роман "Князь Иеремия Вишневецкий" на родине увидел свет в 1932 г. Это сказалось на популярности произведений и на общем представлении о объем и характер творчества писателя.

В наследстве Нечуя-Левицкого есть и сказочно-романтические произведения. Это - "фантазия" (по определению автора) "Бидный думкою багатіє" (1875) и сказка "Обиженные и не обиженные" (1892). В обоих произведениях писатель в условной форме выражает свои мечты о будущем. В сказке - это аллегория народного восстания, сметает деспотический строй мифического царя, в "фантазии" - утопическая мечта о счастливой будущее родного народа и всего человечества, торжество света, мира, благосостояния, образования и счастье. Наличие таких произведений подчеркивает глубокую демократично-просветительскую сущность мировосприятия писателя. Очерки 1910-1914 годов ("Апокалипсическая картина в Киеве", "Призва запасных москалей", "Марьяна Погребнячка и Бейлис" и др.) удостоверяющих прогрессивные настроения И. Нечуя-Левицкого в этот сложный исторический период. Призыв Нечуя-Левицкого к универсализму, широкий охват действительности, адресованное украинским писателям, последовательно реализовался в его собственном творчестве. В прозаических произведениях он шел неторованими тропами, прорабатывал новые для украинской литературы жанры, развивал приемы, средства создания портрета, интерьера, пейзажа. Не обошел он и драматургии.

Писатель активно интересовался развитием украинского искусства: театра, музыки, живописи ("Из Кишинева", 1884; "В концерте", 1887; "Мария Заньковецкая, украинская артистка", 1893 и др.). Считая важнейшие приметы украинского театра сценическую правдивость и тесную связь с демократическими массами, он и сам пополняет репертуар реалистическими пьесами.

Драматургию Нечуя-Левицкого обозначена жанровой различ-нітністю, выразительностью типов, стремлением сценическими средствами передать атмосферу эпохи, показать современные и древние обычаи украинцев. Среди его произведений, написанных для сцены, - оперетта на историческую тему ("Маруся Богуславка", 1875), историческая драма ("В дыму и пламени", 1911), современные комедии с городского быта ("На Кожемяках", 1895, "Голодному и опята мясо", 1887), детские рождественские сценки ("Попались", 1891).

"Маруся Богуславка" ("оперетта на 4 действия", как представлено автором в подзаголовке) согласно своего сценического назначения наполнена народными песнями, яркими массовыми сценами (красочное украинское свадьбы, восточные танки в дворце Юсуфа-паши, бой запорожских казаков с янычарами). Как хороший знаток фольклора Левицкий вводит самые разнообразные песни - свадебные, лирические, невольничьи, казацкие. Разрабатывая легендарный сюжет, драматург намечает сильные характеры украинских патриотов - строгого гетмана Байды и его товарищей - казаков. Особенно выразителен образ отважной Марусиної матери Насти, беззаветно преданного родине. На историко-легендарном фоне раскрывается сложная психология главной героини Маруси Богуславки. Убедительно показано ее душевное раздвоение: с одной стороны, она в неволе чувствует невыносимую тоску по украине, родной матерью, рискуя жизнью спасает казаков из турецкого плена, а с другой - не может покинуть любимого мужа Юсуфа и своих детей. Когда они погибают во время битвы запорожцев с янычарами, Маруся накладывает на себя руки. Трагическая судьба Маруси, гибель ее матери вносят печальный колорит, контрастируя то с веселыми праздничными эпизодами, то с пафосом победы запорожцев. Это своеобразное сочетание печали и радости предоставляет оригинальной тональности сценической разработке традиционного сюжета.

Историческая драма "В дыму и в пламени" в определенной степени корреспондирует с романом "Гетман Иван Выговский": на сцене та же эпоха, те же исторические лица: гетман Выговский, "старая гетьманьша" Анна Хмельницкая, молодая жена Выговского Олеся, а также Юрий Хмельницкий и некоторые другие персонажи. Правда, в романе Выговский выступает несколько более сложной натурой, чем в драме. В ней подчеркнуто его жажду славы, привилегий и денег, которые он хочет получить от Польши в обмен за приведение Украины в подданство польского короля. В спорах "смутного времени", в разговорах с казацкой старшиной Выговский скрывает свои истинные намерения, проявляет подобострастие и хитрость.

В отличие от романа в драме на первый план выходит Остап Золотаренко, защитник интересов народа Украины, сторонник равенства прав всех слоев украинского общества: крестьян, казаков, старшины, шляхты. Значительный объем занимает любовная интрига - пылкая любовь Золотаренко красавицы Зинаиды. На пути становится принадлежность девушки к шляхетского, княжеского рода. Чувство побеждает и опасения самой Зинаиды, что рвется между любовью к казацкого полковника и страхом перед потерей привычных привилегий и светского окружения, и угрозу ее строгого отца, который держит дочь под замком и принуждает к замужеству с нелюбимым князем Любецкий. Остап собирает казаков, с боем освобождает возлюбленную и вновь бросается в пучину войны за освобождение Украины.

Комедии из мещанского быта ("На Кожемяках", "Голодному и опята мясо") содержат интересные характеристики типов мещан, торговцев, мелких чиновников, их обычаев, морали и психологии. Самой удачной является первая пьеса, которая в переработке. Старицкого под названием "За двумя зайцами" приобрела большую сценічності и до сих пор живет в украинском театре.

В творческом наследии писателя есть немало литературно-критических и литературно-публицистических статей. Хотя в них иногда обнаруживаются и противоречивые мировоззренческие суждения Нечуя-Левицкого, они содержат убедительные оценки украинской классической и современной литературы. В известной статье "Настоящее литературное следования" (1878 - 1884) писатель исходит из того, что литература должна базироваться на принципах реализма, народности и национальности; подает интересные размышления о специфике художественного творчества и роль устной поэтической традиции в литературе.

Статья полна острого протеста против притеснений украинского языка, культуры, проникнута призывом к писателям широко и всесторонне отражать украинское общество во всех социальных разрезах и этнографических особенностях. В полемическом задоре Нечуй-Левицкий доходил даже мысли о "ненужности" русской литературы украинского культурного развития, мотивируя это тем, что украинская литература имеет свои национальные задачи, которые не интересуют литературу русскую. Вместе с тем он еще в юношеские годы увлекался произведениями Пушкина и Гоголя, следил за демократической российской прессой, а позже перевел на украинском языке сказки одного из самых любимых своих писателей М. Салтыкова-Щедрина ("Как один мужик прохарчував двух генералов", "Дикий барин"), остро осуждал реакционные журналы и газеты и высоко ценил достижения передовой русской литературы (произведения И. Тургенева, Г. Успенского, М. Салтыкова-Щедрина, В. Слепцова, Ф. Решетникова и др.). Чтобы понять общую позицию Нечуя в статье "Настоящее литературное следования", следует маги в виду атмосферу угнетения царизмом украинской культуры, которое усилилось после Эмского акта 1876 г. Именно при этих условиях писатель высказал мнение о необходимости отчуждения украинской литературы от российской и начал их противопоставлять. Как справедливо заметил И. Франко, суть подхода Нечуя-Левицкого к этому вопросу заключалась в том, что он вместе смешал реакционную национальную политику царизма, шовинистических господствующих кругов с российской демократической литературой и передовой мыслью.

Нечуй-Левицкий напрямую не ответил на критику, высказанную в статье И. Франко "Литература, ее задачи и важнейшие ціхи", но, видимо, не мог не учесть его мнение. Даже в полемической работе "Украинство на литературных нозвах с Московщиной" (1891) Нечуй-Левицкий отделяет реакционных славянофилов и Каткова от прогрессивной русской культуры, придавая ей большого значения в будущем единении славянских народов: "Пусть лучше славяне любуются жемчужными стихами Пушкина и Лермонтова, пусть утешаются произведениями Тургенева, Л. Толстого, где освещены и показаны лучшие люди, прогрессивные, просвещенные по-европейски... Это типа будущего России... Только эти светлые типы имеют способность разбудить и растормошить симпатию у славян, потому что симпатия между народами лучше и безопаснее от антипатии и всякого безмозкового вражды, ссоры и соревнования, приобретенного от безмозкових давних исторических вандальських сношений между народами"[9, 181]. О роз-різнення консервативной и прогрессивной русской журналистики говорилось еще в статье И. Нечуя-Левицкого "Органы российских партий" (1871). В письмах к молодых писателей - Б. Гринченко, Н. Кобринской и других - есть немало строк, где Нечуй-Левицкий советует учиться мастерству в российских и западноевропейских реалистов.

Нечуєві-Левицкому принадлежат несколько статей и рецензий о украинскую литературу. Они посвящены поэзии Шевченко ("Сорок пятую годовщину смерти Шевченко", "Кто такой Шевченко"), повести Д. Яворницкого "Где люди, там и беда", дают широкий обзор творчества украинских поэтов и прозаиков от Т. Шевченко к А. Крымского, В. Самойленко и Б. Гринченко ("Украинская поэзия"). Немалый интерес представляет большая статья "Украинская декадентщина" (напечатана впервые в 1968 г.), где Нечуй-Левицкий выражает тревогу за судьбу родного слова, но достаточно односторонне рассматривает современные тенденции молодого поколения, видя в их поисках лишь пагубные декадентские влияния и признаки вырождения литературы.

Автор статьи считает, что новая украинская литература на протяжении своего развития, начиная от "Энеиды" Котляревского, имела такие основные признаки, как реализм, национальность, народность, глубокий демократизм. По его мнению, такое направление литературы является лучшим и найправдивішим и должно оставаться и впредь. Проницательный зрение писателя, однако, напряженно ищет новых путей, отражает стремление писателей к преодолению заскорузлых штампов, обновление художественных форм, расширение образных средств, ввод символизации и экспрессивных приемов. Есть здесь немало удачных наблюдений и проницательных характеристик произведений В. Винниченко (в частности анализ рассказов "Покупка", "Момент", "Зина", существенные соображения относительно типов рассказчика и характеров персонажей в произведениях писателя), Александра Олеся ("Ночь на Днепре"), Г. Хоткевича и других мастеров слова. Высказываются важные суждения о основу ук-раинской литературного языка, содержится острая критика "засоренного" языка некоторых тогдашних литераторов. В то же время эта статья довольно противоречивая. Интерес к новому здесь смешивается с неприятием и страхом относительно появления "декадентщини" в украинской литературе. После краткого обзора европейских модернистских течений Нечуй - Левицкий переходит к критическому анализу некоторых ("декадентских", по его мнению) произведений Е. Кобылянской (стихотворения в прозе), В. Винниченко (драмы "Ступени жизни", "Черная пантера и Белый медведь", рассказ "Рабыни настоящего"), Александра Олеся ("Трагедия сердца"), Г. Хоткевича (ряд рассказов).Автор опасается, что "модный модернизм" принесет с собой такие негативные явления, как эротизм и порнография; что он не является органическим и представляет собой какую-то "поветрие" или "нехорошую поведенцію", что зашли к нам под влиянием европейского и русского модернизма, трактованного достаточно произвольно (Г. Мопассан, Г. Метерлинк, Ф. Сологуб, М. Арцыбашев, Л. Андреев и др.). Неоднократно в своих характеристиках И. Нечуй-Левицкий ссылается на книгу М. Нордау "Вырождение", в которой декадентство достало вульгарно-физиологическое объяснение как проявление неврозов и безумие художников. С таких позиций, конечно, нельзя было адекватно понять и объективно оценить новые художественные течения в литературе. Статья "Украинская декадентщина" представляет интерес как одно из явлений переломной литературной эпохи, свидетельство трудностей во взаимопонимании художников разных направлений и поколений. Однако в ней есть рассуждения и конкретные характеристики, которые имеют несомненную ценность и сегодня.

Писатель выступил и как филолог - знаток украинского слова. Ему принадлежат статьи "Сегодняшний часописна язык", "Кривое зеркало украинского языка", "Грамматика украинского языка" (ч. И - "Этимология", ч. 2 - "Синтаксис"). Он горячо и настойчиво отстаивал чистоту и выразительность литературного языка, его народную основу, но в то же время стремился внести некоторые ограничения в лексику и орфографию, требуя ориентации на язык сельскую, в частности, на точное воспроизведение фонетических особенностей Надросся. Однако впоследствии он сочтет эти статьи "временными" и не будет настаивать на их перепечатки. В творческой практике писатель конечно отступал от провозглашенных им ограничений, вводя слова фабричного, городского быта, специфическую лексику интеллигенции.

Характеристика творческого наследия писателя была бы неполной, если не упомянуть о созданном им (в соавторстве с П. Кулишом и И. Пулюем) первый украинский перевод "Библии" (издан в Вене в 1903 г. тиражом Британского и иностранного библейского общества). Собственно И. Нечую-Левицкому принадлежит перевод четвертой части памятника.

Издание и продажа украинской "Библии" в России запретили духовная цензура (кроме одного экземпляра для Нечуя-Левицкого), и писатель впоследствии вновь обратился к Британского общества по предложению второго издания перевода, выражая недовольство редакторскими правками (засоренность текста диалектизмами и русизмами) и указывая на необходимость обратиться в авторских текстов для исправления языка перевода. Во время первой мировой войны. Нечуй-Левицкий жил самот-нем, голодным жизнью. В начале 1918 г. в условиях кайзеровской оккупации Киева писатель тяжело заболел, впоследствии попал в Дегтяревской богадельне, где и умер 2 апреля 1918 г. Похоронен на Байковом кладбище.

Творчества Нечуя-Левицкого, писателя-реалиста и "великого эпика" (И. Франко), принадлежит значительное место в истории развития украинской прозы. Его творческий путь неразрывно связан со становлением украинской социально-бытовой прозы большой эпической формы с характерным для нее широким предметно-конкретным этнографическим и социально-бытовым фоном, на котором возникают рельефные типы крепостнической и пореформенной эпохи. Тенденция к предметности, локальности и точности высказывания в своеобразном стиле писателя сочетается с поэтизацией народной жизни, изображением мира в ярких пластических образах. В этом стиле видим новое качество, связанное с переходом к объективно-описательной манеры и необычным расширением объектов искусства.

Часто писатель обращается к лирической песенной народного творчества, в частности тогда, когда передает интимные и романтические переживания персонажей. Фольклоризована речь героев творениях Нечуя-Левицкого все больше сочетается с языком современной, с непосредственным знанием живого народного говора. Это - бытовая речь украинского крестьянина, сжатая и острая, порой грубоватая, но всегда выразительна, богата образами, отмечена чертами народного юмора.

Наряду с эпитетами и сравнениями, что возникают на Почве постоянных фольклорных средств, все шире применяются в произведениях Нечуй-Левицкого меткие образные аналогии, непосредственно связанные с реальным народным бытом ("Дед говорил быстро, словно шаткував языком капусту"; "На завалинке сидело рядом восемь детей, мелких, как каша" и др.).

С реалистической полнотой Нечуй-Левицкий воспроизводил украинские типы из разных социальных сословий. Он оставил множество человеческих портретов, выписанных внятно и подробно, со всеми характерными подробностями лица, одежды, поведения. Именно с украинским эпиком в национальную художественную прозу пришла манера тщательного, неторопливого изображения материальной среды персонажей. Ему принадлежит безусловная заслуга красивого, рельефного изображения быта и труда украинских крестьян, наемных рабочих, интеллигенции, духовенства, артистической богемы и людей городского "дна".

Последующие поколения литераторов учились в Нечуя-Левицкого вдумчивому наблюдению над жизнью в разнообразных его проявлениях, умению воспроизводить пластичные, живые человеческие характеры. "Присматривайте над народной жизнью, - советовал И. Нечуй-Левицкий литературной молодежи, - примічайте типы крестьян, расспрашивайте про всякие сельские истории, и тем сама повесть наскочит на Вас, а чего не достачить, то призовите на помощь силу творчіства, ибо сама жизнь редко когда дает целую повесть. Надо жизнь пропустить через свою душу" [5, 289].

И. Нечуя-Левицкого справедливо считают также мастером ук-раинской пейзажа. Природное окружение героев выступает у него не только как фон, на котором действуют персонажи, но и как средство психологической характеристики, образ души народа, его исторической памяти, красоты родного края. Живописные пейзажи Надросся, где он родился и вырос, показаны во всем богатстве красок и оттенков. Но и Днепр, Днестр, Черное море, безграничные степи, бессарабские села, Карпатские горы, великолепные панорамы Киева, горячие южные краски Одессы и Кишинева привлекают внимание художника слова. Пейзажи посвящены и отдельные его очерки, этюды ("Вечер на Владимирской горе", "Ночь на Днепре", "Шевченковская могила" и др.).

Зрительные впечатления в произведениях Нечуй-Левицкого сочетаются с музыкальными. Его герои поют, разговаривают словами народных песен, играют на рояле, слушают Бетховена, Шуберта, Шумана, Лысенко, выполняют романы. В этой певучести, пластичности, притяжении до ярких, порой контрастных красок, в сочетании лиризма и юмора отражаются существенные черты украинского народного стиля, которые падают особой привлекательности произведениям писателя.

Новаторство Нечуя-Левицкого имело прочную базу в предыдущей украинской литературе - от старинных интермедий и комических стихов до достижений Котляревского, Квитки, Шевченко, Марка Вовчка. Немало послужил писателю и опыт гоголевской школы. Он пристально присматривался к "нового героя" романов Тургенева, до манеры Гончарова, Гоголя и Щедрина, к творчеству западноевропейских романистов, к литературе античного мира. Характерной особенностью реалистического стиля Нечуя-Левицкого является сочетание требований и достижений тогдашнего искусства с многовековым опытом украинского фольклора. Это оказалось и в яркости языка рассказов и повестей, и в способах характеристик персонажей, и в построении некоторых произведений, и даже в довольно частых повторах и стремлении совершенства и афористичности высказывания. Начиная с повести "Две московки", писатель наполняет свои произведения народными песнями, пословицами, поговорками. Они входят в текст как органический компонент, связанный с содержанием отображаемых событий, с самим духом мышления героев и их чувствами.

Без того закономерного этапа, который прошла украинская проза в творчестве И. Нечуя-Левицкого, нельзя представить развития повістевого и романному жанров, который достигнут в творчестве Панаса Мирного, Бы. Гринченко, И. Франка, М. Коцюбинского. Следующие поколения творцов социально-психологической прозы, напряженной новейшей новеллы во многом отталкивались от художественных достижений И. Нечуя-Левицкого.

Вместе с тем возникала потребность и в найдены новых средств раскрытия внутреннего мира человека, в отказе от чрезмерно подробных описаний и характеристик, устоявшихся и часто повторяющихся образных средств, єдинопочатків. Однако достижения новейших писателей возникали на почве предыдущей литературы, в которой творчество И. Нечуя-Левицкого занимает очень важное место. Произведения писателя переведены на русском, белорусском, молдавском, польском, немецком, чешском, венгерском языках. В определенных средств типизации, к традициям сатиры и юмора выдающегося реалиста обращаются и современные авторы.

 

 

Контрольные вопросы и задания

1. Как вы думаете, что именно имел в виду И. Франко, давая восторженную характеристику творчества И. Нечуя-Левицкого с выражением "всеобіймаюче глаз"? Жизнь каких слоев народа отражено в творчестве писателя, какова география его художественного мира?

2. Назовите жанры прозы, драматургии, публицистики, в которых работал И. Нечуй-Левицкий. В каких из них, по вашему мнению, наиболее полно проявился талант художника?

3. В каких произведениях И. Нечуя-Левицкого - прозаических и драматических - достал проявление юмористический струя? Что для автора выступает объектом высмеивания? Или ревизует такой юмористически-сатирический подход, в частности в "кайдашевій сім'ї", позитивные ценности народной жизни?

4. Назовите произведения писателя, которыми представлена историческая тема. Можно ли утверждать о ее связь с основными идеями публицистики ?

5. Можно ли установить связь прозы И. Нечуя-Левицкого (речь идет, в частности, о повести "Николай Джеря" и рассказ "Рыбак Панас Круть") с украинским романтизмом? В чем это проявляется? Какое, по вашему мнению, отношение писателя к образу героя, созданного украинскими романтиками?