Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Учебник Украинская литература
11 класс

Украинская литература 1920-1930 годов

 

Николай Зеров (1890-1937)

 

Классическая пластика, и контур строгий,

И логика железная течение -

Вот твоя, поэзия, дорога.

(Николай Зеров)

 

Николай Зеров - основоположник неоклассической школы поэтов, непревзойденный переводчик, историк литературы, блестящий критик. Зеров имел свою концепцию возрождения украинской литературы, которая базировалась на творческом использовании культурных достижений прошлых эпох.

 

«Поэзия глубины и равновесия» (Николай Зеров)

 

Родился Николай Константинович Зеров 26 апреля 1890 года в семье учителя в живописном городке Зенькове Полтавской области. Учился в одном классе с будущим писателем Остапом Вишней. Братья Николая Зерова впоследствии стали

 

известными людьми: Дмитрий - выдающимся ботаником, академиком, Константин - гідробіологом, Михаил - поэтом, что обнародовал свои произведения под псевдонимом Михаил Орест. Николай Зеров окончил в 1908 году Первую киевскую гимназию, в 1914 - Киевский университет Святого Владимира, после чего учительствовал в учебных заведениях Украины. В годы экономической разрухи Зеров работал в Барышевском социально-экономической школе под Киевом (1920-1923). Здесь он написал большинство стихотворений, вошедших в сборник «Камена», осуществил переводы стихов Овидия, Проперція, Катулла, Вергилия, Горация. Отголоски античности чувствуется в творчестве Зерова, в частности в стихотворении «Под кровом сельских муз», где раскрыта тема судьбы художника, красоты в эпоху упадка, когда люди забывают о вечных духовных ценностях.

С 1923 года Зеров работал профессором Киевского института народного образования (ИНО). В переводах Николая Зерова с латыни вышла «Антология римской поэзии» (1920), которая обогатила не только украинского читателя, но и саму литературу. Ведь переводчик усовершенствовал гекзаметр, элегический дистих, внедрил новые стихотворные размеры («16-й ексод» Горация). Зеров издал антологии «Новая украинская поэзия» (1920), «Слово» (1923), сборник стихов «Камена» (1924), очерки «Леся Украинка», «Новое украинское писательство», сборник статей «Adfontes» (латин. - к источникам; 1926). «К источникам!» - это был девиз художника, который определял главную предпосылку создания новейшего искусства.

Выдающийся представитель украинского возрождения претерпел от власти несправедливых гонений и преследований. Зерова безосновательно уволили с работы в Киевском ИНО, а в апреле 1935 года арестовали, обвинив в террористической деятельности. Поэта приговорили к десяти годам исправительных работ в лагере на Соловках, однако 3 ноября 1937 года его расстреляли.

В поэзии Зеров удачно соединил традицию украинского и мирового писательства, культивируя сонеты и элегии, написанные олександринами, и элегические дистихи. Шестистопний ямб с цезурою после третьей стопы и смежным римуванням называется александрийским стихом. Таким размером написано «Каменщики» Ивана Франко, немало произведений Николая Зерова.

Любовь поэта к числу канонических форм объясняется его классическим образованием, характером творческих предпочтений, уравновешенностью чувств и мыслей. Сборник «Камена» -выдающееся явление украинской лирики эпохи национального возрождения. Книга пропагандировала идеалы свободы, человеколюбия, красоты, гармонии, гражданского мужества, разумной воли и самоорганизованности. Это была гуманистическая концепция бытия, в центре которой - Человек, ценность ее жизни, красота. Название сборника символическая: от латинского camenae - в Древнем Риме так называли богинь, пророчиць,

 

Александр где Рікьє. Аллегории Поэзии и Музыки. Начало XX века

 

покровительниц наук и искусств, муз. Камена - это муза-пророчица, песни которой смущают сердца. Александр Белецкий в рецензии на сборник «Камена» восхищался ее «классическим стилем, высоким мастерством стиха, на хорошем языке, прекрасной простотой».

Композиционно сборник состоял из трех разделов: сонетов, александрийских стихов, переводов произведений римских поэтов. Тематическое поле поэзии Зерова вращается вокруг сюжетов из античного мира («Навсикая»,«Тесей», «Вергилий»), эпохи Киевской Руси («Князь Игорь», «Сон Святослава», «Святослав на порогах») и эпохи украинского Барокко («Брама Зборовского», «Турчиновський», «Киев с левого берега»). Художника волнуют философские проблемы жизни и смерти, взаимоотношения человека с природой, их гармония и дисгармония, вечные темы искусства, творчества, культуры, места поэта в обществе («Классики», «Аристарх», «Бремя рабочих лет»).

Неотъемлемым признаком сонетов Зерова является их широкая культурологическая сфера. Поэт изобразил образы художников мировой классики (Шекспира, Диккенса, Жюля Берна, Марка Твена, Уэллса) и деятелей украинской культуры (Турчиновского, Заборовского, Кулиша, Вороного). Во многих сонетах художника звучат мотивы невольного пророчества, тоски и предчувствия неминуемой смерти, сибирской ссылки («Чистый четверг»). В сонете «Чернышевский» Зеров прозрел собственную крестную дорогу: «Полярная ночь и мохнатый тревогу / Над безвістю заснеженных долин. / Как немеет сердце! Сколько лет один / Німує он в дебрях захололих...» Сонет «Киев - традиция» (1923) вошел в цикл «Киев», в котором воспевается золотоголове вечный город - свидетельство высокой культуры народа. Образ Киева Николай Зеров интерпретировал как модель бытия в историософском измерении (от историософия - мудрость истории, осмысление истории потомками), как знак прогресса народов. Художник обладал особым даром опираться на традиции своих предшественников в украинском и мировом писательстве. Сонет строится на принципах діалогізму как медитация, разговор лирического героя с городом, которое персонифицируется. Поэт применил прогрессивную композицию произведения: согласно классическому канону сонет состоит из четырех частей (два четверостишия и два Три стихотворения, отличающиеся смысловой викінченістю). Логично и последовательно развивается мысль о непромокаемости Киева перед захватчиками: «первый мир озарил твои высоты, /К тебе тислись воинственные готы, / И Данпариїтадт из пущи выглядел». Речь идет о готское город IV века над Днепром. Некоторые ученые идентифицируют его с Киевом. Первая строфа - своеобразная завязка сюжета, в котором говорится о непобедимости города, которое стремились завоевать готы. В следующем катрене представлены норманны и воины польского короля Болеслава Храброго, который 1018 «щербив меча в Золотые ворота». Зеров вспоминает и о том, что Киев в 1594 году посещал Эрих Лясотта, посол германского императора Рудольфа II, описав город и Украину в своем «Дневнике». Упоминается в сонете и французский инженер Боплан Гийом-Левассер, который с симпатией изобразил наши земли в «Описании Украины» (1650).

Автор сонета «Киев - традиция» достигает синтеза в трехстишия, что образует так называемый «сонетний замок», своеобразную кульминацию произведения и итог предыдущего высказывания. Художник связывает времена от древности до современности. В лирическое повествование вклинивается ирония. Выдержав тяжелые испытания времени, Киев «и в наши дни сохранил чар-яд: / В тебе разбили лагерь аспанфути - / Куют, и мелют, и удивляют мир» (аспанфути - это ассоциация панфутуристів). Национальное возрождение поэт-классик связывает не с деструкцией искусства, провозглашенной футуристами, а с новаторством Павла Тычины, который воспринимается Зеровым как «главный и юный», «животворив душой давний миф (миф)», прокладывая своей поэзией путь в будущее. Идея произведения оптимистичная: утверждение вечности древнего Киева, культуры, духовных измерений народа, его бессмертие.

Сонеты Зерова отличаются глубиной содержания, викінченою формой, художественным новаторством. Неоклассицизм Зерова был органичным явлением украинской литературы, вырастал из ее национальных потребностей, с ее стремлении занять подобающее место в мировом писательстве.