Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



ОЛЕСЬ ГОНЧАР

(1918 - 1995)



ОЛЕСЬ ГОНЧАР

Дополнительная биография

Олесь Терентьевич Гончар родился 3 апреля 1918p. После смерти матери, когда парню было 3 года, из заводского поселка на окраине Екатеринослава (теперь Днепропетровск) его забрали на воспитание дед и бабушка в слободу Сухую Козельщанского района Полтавской области. Трудолюбивая и искренняя в отношении к людей бабушка заменила будущему писателю мать.

Тридцатые годы в жизни Олеся Гончара - период формирования его как гражданина и художника. До поступления в Харьковский университет (1938) он учился в техникуме журналистики, работал в районной (на Полтавщине) и областной комсомольской газете в Харькове и все увереннее пробовал свои творческие силы как писатель. Ранние рассказы и повести («Черешни цветут», «Иван Мостовой» и др.) Гончар посвятил людям, которых хорошо знал, с которыми не раз встречался в жизни.

1936г., когда началась гражданская война в Испании, молодой Гончар горячее мечтал попасть в самую гущу тех событий. Этому желанию тогда не суждено было сбыться, но через пять лет он таки «бросил синий портфель» и вместе с другими студентами Харьковского университета ушел добровольцем на фронт.

Военные условия (он был старшим сержантом, старшиной минометной батареи) очень благоприятны для творчества. Но и при таких нелегких обстоятельствах О. Гончар не расставался с карандашом и блокнотом. Стихи, что рождались в перерывах между боями, сам писатель назовет впоследствии «конспектами чувств», «поэтическими черновиками для будущих произведений». Сегодняшнее прочтение их убеждает, что это действительно так. Лирический герой «Атаки», «Думы о Родине», «Братьев» и других фронтовых стихов Гончара духовно, эмоционально близок к героям его романов и послевоенных новелл, прежде всего «Знаменосцев».

Работа над «Знаменосцами» длилась три послевоенных года. В это время, правда, Олесь Гончар публикует еще несколько новелл и повесть «Земля гудит», завершает обучение в вузе (Днепропетровский университет, 1946), но главным итогом этих лет становится трилогия «Знаменосцы». На страницах журнала «Вітчизна», а впоследствии и отдельным изданием появились все три части романа («Альпы», 1946; «Голубой Дунай», 1947; «Злата Прага», 1948). Высокую оценку произведению, отмеченному двумя Государственными премиями СССР, дали тогда Ю. Яновский, П. Тычина, А. Фадеев, Остап Вишня.

После завершения работы над трилогией «Знаменосцы» героика войны и далее волновала художника. В конце 40-х и начале 50-х годов он пишет ряд новелл («Модры Камень», «Весна за Моравой», «Илонка», «Горы поют», «Усман и Марта» и др.), во многом суголосних с «Знаменосцами». В написанной тогда же документальной в основе своей повести «Земля гудит» изображен деятельность молодежной подпольной организации «Непокоренная Полтавчанка», возглавляемой комсомолкой Лялей Убийвовк.

Изданные в течение 50-х годов книги новелл «Юг» (1951), «Дорога за облака» (1953), «Чары-камыши» (1958), повести «Никита Братусь» (1951) и «Чтобы светился огонек» (1955) посвящены мирной жизни людей, важным моральным аспектам их взаимоотношений, а романная дилогия «Таврия» (1952) и «Перекоп» (1957) - историко-революционной проблематике.

Качественная новизна романов «Человек и оружие» (1960) и «Циклон» (1970) заключалась в том, что акцент в них сделан на сокровенных вопросах жизни и смерти человека, на проблемах вечности ее.

Свежесть взгляда на мир, необычную погруженность в жизни продемонстрировал автор «Знаменосцев» в новых своих произведениях, появившихся в течение 60 - 70-х лет. Среди них - романы «Тронка» (1963), «Собор» (1968), «Берег любви» (1976), «Твоя заря» (1980), повесть «Бригантина» (1972), новеллы «Кресафт» (1963), «На косе» (1966), «Под далекими соснами» (1970), «Позднее прозрение» (1974) и др.

Если роман «Тронка» принес автору Ленинскую премию (1964 г.), то судьба написанного в конце 60-х годов «Собора» сложилась драматично. Первые рецензии на роман были одобрительные, но вскоре вульгаризаторська критика подвергла его тенденционном остракизму, и произведение было изъято из литературного процесса на два десятилетия.

Труд на ниве художественной прозы Олесь Гончар постоянно сочетает с литературно-критическим творчеством. Начав еще в студенческие годы исследований поэтики М. Коцюбинского и В. Стефаника, он впоследствии создал десятки статей, которые уже публиковались в трех отдельных книгах («О нашем писательстве», 1972; «О тех, кто дорог», 1978; «Писательские размышления», 1980) и входили частично в шеститомного собрания сочинений писателя.

Произведения А. Гончара переведенных на 67 языков, а творческий опыт писателя усваивается и отечественными, и зарубежными мастерами слова.

Умер писатель 14 июля 1995г.

 

 

 

Олесь Гончар

(Родился 3 апреля 1918)

 

 

 

ОРБИТЫ МОЩНОГО СЛОВА

 

В октябре 1990 года в столице США Вашингтоне, в фешенебельном Хилтон-хотелі, расположенном неподалеку от памятника Тарасу Шевченко и Белого Дома, проходил XXII Международный научный съезд Американской Ассоциации для развития славистических исследований. В рамках съезда, где было заслушано более 800 докладов, - отдельная международная конференция «Человек и его миссия в творчестве Олеся Гончара». Звучали на конференции английский и украинский языки, содержательные доклады о творчестве прозаика, особенно о «Собор», произнесли известные ученые из украинской диаспоры, как-вот: профессора Л. Рудницкий, Л. Онишкевич, М. Лабунька, М. Тарнавская, В. Маркусь. В частности, доктор философии и президент университета Ла Салль с Филадельфии П. Эллис почтил Олеся Гончара в своем слове как «ведущего прозаика Украины и одного из передовых писателей нашего времени», который своими произведениями, слишком «шедевром» - «Собором», «послужил лучшего международного взаимопонимания, еще заки господин Горбачев начал свою политику перестройки...»

И еще было сказано про тот же «Собор» Г. Тарнавской: если бы этот роман вовремя появился в английском переводе (хоть сегодня сочинение выходил на американском континенте четыре раза; в последний раз, в донесении Л. Рудницкого и Ю. Ткача, - в 1990 году), он вызвал бы в Америке сенсацию: так глубинно воспроизведено здесь «экзотику» советского общественного строя и разоблачены национальное нищительство. Но, свидетельствовала докладчица, и у нынешнего американского читателя роман находит живой отклик.

Вслушиваясь в эти речи, невозможно было не проникнуться мыслью: а все ли знаем в Украине о своего писателя, как и о литературе в целом, задумываемся должным образом над рычагами, что выводят ее на орбиту общечеловеческого интереса? Відзначаємося-ибо удивительной способностью самохітне спровінціалізовувати собственные представления о свою литературу, искать эстетические стоимости где угодно, только не у себя дома. О, наша многовековая подчиненность империи, которая так методично вбивала нам в головы комплекс нижчевартості, оставила последствия просто фатальны! Поэтому-то и существует необходимость, чтобы мы, приученные не доверять самим себе, выслушали о себе мнение еще и «сбоку» (хоть бы заокеанскую, как в данном случае), чтобы подтвердить для себя в этот образ то, о что порой догадываемся почти инстинктивно.

Вот и в отношении Олеся Гончара. Как знаем, официальная идеология приложила немало усилий к тому, что в сознании уже нескольких поколений его образ прежде всего ассоциируется с «певцом освободительной миссии Советской Армии в странах Восточной Европы («Знаменосцы»), создателем «идей советского патриотизма». Подобными цитатами «кормят» у нас учащуюся молодежь отчасти еще и сегодня. Собственно, это и есть то универсальное прокрустово ложе, конструйоване вульгарно-социологическим распорядителями, в которое, притом еще где от пятидесятых годов, Олесь Гончар, конечно же, принципиально не вмещается.

Уместно вспомнить здесь написано уже давно, но напечатанное лишь в наши дни рассказ «Двое ночью», где писатель воссоздал драматическую коллизию противоборства В. Довженко и Сталина. О нет, недаром он обратился к этой теме - слишком уж много суголосного почувствовал он в том противостоянии относительно собственного жизненного и творческого опыта. Да, и самые высокие официальные премии, и ордена, даже членство в ЦК - в Олеся Гончара все то было. И это свидетельствует, однако, о том больше всего писателя, понимая силу его таланта, пытались приручить. Когда же с приручуванням ничего не получалось, партийно-государственная машина грубо звалювалася на него и, как и В том же. Довженко, металась. Кроме известных фактов беспрецедентному шельмованию «Собора», вспомним еще и попытку замалчивания чествование писателя в день его семидесятилетия в совсем недавнем 1988 ... Драматическую историю судьбы писателя в условиях тоталитарного режима на примере Олеся Гончара можно бы воспроизвести довольно ярко.

Поэтому, говоря о национальном смысл Гончаровой деятельности, прежде следует акцентировать на следующем: начиная от шестидесятых годов, писатель стал одной с опор украинского национального возрождения. С его устойчивости черпают устойчивость другие, из его веры укрепляют веру собственную. Достаточно сказать, что Гончаревим вступительным словом начинались все самые знаменательные национально-відроджувальні акции, произошедшие в последние годы на Украине: Учредительная конференция Общества украинского языка им. Т. Г. Шевченко, съезд Народного Руха Украины, первое за много лет праздник Соборности Украины в январе 1990 года, Первый конгресс международной ассоциации украинистов т.д. Все то - мощные импульсы, придающие силу каждому украинцу-патриоту, ведь идут они от високоавторитетної человека, который поставила свое слово на страже нации.

И понятно, что все лучшие, милые краски и тона родной Украины звучат в художественных произведениях писателя. Постоянно звучит у них симфония драматической национальной истории; ощущение кровной принадлежности к своему талантливого и трудолюбивого народа наполняет самых светлых героев произведений мастера.

Так последовательно выдерживается ним и первое условие, что и придает художественным з'явам открытости к их усвоению другими народами, так создается гармония между глубоким национальным укоренением Гончаровой прозы и вселюдським откликом, который она способна вызвать. [...]

 

Анатолий ПОГРЕБНОЙ

(Из книги «Украинское слово» - Т. 3. - К., 1994.)