БОГДАН ДИДИЦКИЙ (псевд. - Богдан Будегріш, Богданко, Шляхтиченко и др.; 01.02.1827, м. Угнев, теперь Сокальского р-на Львовской обл. - 19.01.1909, Львов) - писатель, литературовед, журналист и издатель, общественно-культурный деятель.
Учился в Львовском (с 1846) и Венском университетах (1850, 1858 - 1859). Был одним из идеологов «москвофильства», писал произведения суржиковим «язычием», за что его критиковал И. Франко. Большое влияние на него имели Я. Головацкий, известные слависты Ф. Миклошич, Ян Коллар. Работал помощником редактора газеты «Галичо-русский вестник» в Львове (1849), «Вестник для русинов австрийской государства» в Вене (1850), редактором журнала «Зоря галицкая» (1853 - 1854). в 1860 г. издал альманах «Заря галицькая яко альбум на ч 1860». В 1861 - 1871 гг. редактировал газету «Слово», в которой отстаивал самостоятельность украинцев против россиян, опубликовал статью М. Костомарова «Две русские народности» (1863, № 20-33). Сначала в «Слове» преобладали украинофильские тенденции, материалы печатались на народном языке, но в середине 60-х годов возобладал политический сервілізм, «язычие». 1866 г. Б. Дидицкий стал на позиции «москвофилов». Вместе с Я. Головацким издал литературный сборник «Галичанин» (1862 - 1863). В 1884 - 1886 гг. возглавлял политическое общество «Русская рада», 1885 г. стал редактором «Литературного сборника». В 1884 - 1889 гг. был председателем москвофильского товариства ім. М. Качковского, редактировал «Летопись Руси» (1885 - 1887). Положительную роль сыграл как издатель и популяризатор произведений М. Устиновича, Ю. Федьковича, С. Воробкевича, Марка Вовчка, Т. Шевченко и др.
Литературное творчество Б. Дидицкий начал как поэт стихотворением «К Буга» (1849), пройнятим любовью к Украине, и как переводчик «Слова о полку Игореве». Дидицкий - поэт рядового таланта: тематическое круг его лирики неширокое. Еще произведения, посвященные морально-этической, религиозной, исторической проблематике с ярким романтическим окрасом. В них предстает идеализированный образ Украины-Руси. Б. Дидицкий обращался к жанру баллады, элегии, эпитафии, оды, панегирика, за что О. Пыпин охарактеризовал его как «автора стихов для торжественных случаев». Поэт пропагандировал идею единения славянских народов и их культур.
Опубликовал в двух частях очерки по истории «Народная история Руси» (1867 - 1870), биографию своего мецената «Михаил Качковский и современная галицко-русская литература» (1876), жизнеописание Антония Добрянского (1881), «Русскую летопись для русского народа» (1887), а также брошюры по вопросам языка «О неудобности латинской азбуки» (Вена, 1859), «Спор о русскую азбуку» (1859), «В одно время научиться малорусину по великорусски» (1866). Все написаны «язычием», консервативные по содержанию. Б. Дидицкий является автором словаря «Подручний немецко-русский словарь» (1867). Писал предисловия, статьи о творчестве М. Устияновича (1860), Ю. Федьковича (1862), воспоминания о М. Дашкевича (1860), мемуары «Своєжиттєвиє записки». Известен как переводчик со славянских языков, автор переделок повестей О. Гольдсміта, П. Хохолоушека.
Лит.: Студинский К. Корреспонденция Якова Головацкого в годах 1850 - 1862 // 36. филол. секции наук, т-ва ім. Т. Шевченко, Л., 1905; Франко И. Старая Русь // Франко И. Собр. произведений: В 50 т. К., 1982. Т. 37; Франко И. Очерки истории украинско-русской литературы до 1890 И И Там же. 1984. Т. 41.
М. Ткачук