10 класс
СОЧИНЕНИЯ ПО УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
ИВАН ФРАНКО
Созвучность поэзии. Франко с народно творчеством
В моей комнате звучит искренняя и душевная, глубокая и лиричная и волнующая песня:
Ох, тии глаза темнее ночи,
Кто в них задивиться, и солнца не хочет!
И я уже действительно не хочу видеть ничего: ни солнца неба, а лишь еще и еще раз услышать:
Ой ти, дівчино, ясная звезда!
Ты мои радости, ты мое горе!
Я достаю из книжного шкафа книгу, читаю: Иван Франко. «Увядшие листья» (1886-1896).
Поэзия И. Я. Франко близка к народному творчеству своей глубиной и простотой. Породили его сборник «Увядшие листья» бессмертные народные источники. Поэзии художника - это построенные на народнопісенній основе произведения о собственные болезненные переживания, бурные и страстные.
Цикл «Веснушки» из сборника «С вершин и низин» пронизан народнопоетичними мотивам. Первая часть цикла в какой-то степени аллегорична, вторая же полностью вводит нас в круг размышлений поэта над человеческой и собственной судьбой. У них больше психологических паралелізмів, свойственных народным песням. В частности, автор пользуется любимым в народных песнях приемом поэтических ассоциаций по сходству или контрасту.
Трудно как-то соловью щебетать,
Трудно весну, хоть как красную, встречать...
Лирику глубоких чувств, верной любви и страдания выразил писатель в сжатой форме, свойственной народной лирике. Вроде украинской народной лирической песни написана поэзия «Ой ты, девушка, из ореха зернышко...». С помощью сравнения, что свойственно народной песни, художник описывает красоту девушки, которая очаровывает душу влюбленного в нее лирического героя, пробуждает в нем пылкие чувства любви:
Почему твои глаза сияют тем очарованием,
Что то зажигает сердце пожаром?
Большинство стихов сборника «Увядшие листья» - медитации в духе народной лирической песни. В них писатель широко использует повторы, психологические паралелізми, пейзажные закрой - средства, характерные для народного песенного творчества:
Зеленый явор, зеленый явор,
Еще зеленее ива;
Ой между всеми дівчатоньками
Лишь одна мне мила.
И снова видим, что эти повторы использованы Франком для усиления основной мысли стихотворения. Не случайно большинство стихов сборника положены на музыку и стали романсами, которые воспринимаются уже как народные.
Непревзойденно завораживающая поэтика народной песни, ее музыкальная тональность и душевная глубина выражены и в ряде других стихотворений, таких как «Ой сожаления мой, сожаления», «Чего являешься мне во сне?», «Вот та тропинка». Стилизация под народную песню, использование характерных для народных песен зачинів, обращений, лирических повторений, психологических паралелізмів и сложных форм народнопісенної лирики вообще присущи сборнике «Увядшие листья».
Тонкое чувство родного слова формирует мастерство, которым обозначена поэтическое творчество И. Я. Франко. Художник чтил превыше всего бесценный клад народно-песенного опыта:
Колодец и с живой, чистой водой -
То творческий дух народа, а хоть в сумм увитый,
Поет до сердца сердцем, языком живым.
Народные песни органично переплелись с песнями, созданными на стихи поэта. Многие, исполняя их, забывает о том, что созданы они профессиональным поэтом. И это самое большое признание для творца. Ведь народная поэзия является источником творческого вдохновения многих украинских писателей, в частности Т. Г. Шевченко, последователем которого является И. Я. Франко. Благодаря огромному таланту поэта его прекрасные, несравненные поэзии стали созвучны с народным творчеством. Тем и обусловлено их бессмертие, их жизнь в народе, в поколениях прошлых и будущих.