Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Подготовка к ЗНО и ДПА по украинской литературе

IV. Литература XX вв.

 

Тема 27. Юрий Яновский (1902 - 1954)

 

Гоголь - украинский писатель, представитель неоромантической течения в литературе.

Автор множества новелл, рассказов, стихотворений, четырех романов, семи пьес, романов, киносценариев, публицистических произведений.

Самые известные произведения: «Всадники», «Четыре сабли», «Мастер корабля», «Мамонтовые бивни» и т.д.

Особенности творчества:

- романтизм в восприятии окружающего мира, безграничного, загадочного, изменчивого;

- отсутствие шаблонности в созидании содержания, формы художественного произведения, отклонения устоявшихся схем, трафаретов, банальных подходов;

- отход от народно-просветительских традиций, определенная приверженность идеям футуризма, поиск новых путей развития украинской литературы;

- высокая духовность, приоритет общечеловеческого, христианского.

«Всадники» (1935)

Жанр: роман в новеллах.

Новеллы: «Двойной круг», «Шаланда в море», «Письмо в вечность», «Детство», «Чубенко - командир полка», «Батальон Шведа» и др., которые в совокупности передают панораму периода гражданской войны.

Особенности романа:

- роман скомпонованный из самостоятельных разделов - восьми новелл;

- отсутствие хронологической последовательности в развертывании событий;

- использование кинематографического приема «наплыва», поэтических рефренов, лирических отступлений;

- имеет признаки героической песни, думы, новеллы («Всадники» - новаторское продолжение традиций народных дум);

- исключительных героев автор показывает в исключительных обстоятельствах;

- сочетание новелл главной авторской установкой: показать через внутренний мир героев историческую необходимость преобразования земного мироздания;

- главный мотив - распад человеческого рода, начавшийся с революцией;

- разоблачение большевистской идеологии, которая пропагандирует классовую борьбу;

- воспроизведены ситуации драматизма (братоубийственная война, нарушение отцовского принципа «Тому роду нет переводу, в которому братья радуют согласие») и др.

Особенности новеллы «Двойное кольцо»:

- новелла имеет типичные черты драматического произведения: единство места, времени, действия (все события происходят в течение однажды в степи под Компаніївкою);

- фрагменты гражданской войны подчеркнуты тем, что по разные стороны баррикад стоят родные братья (Оверко Половец - петлюровец, Андрей - денікінець, Афанасий, Саша - махновцы, Иван - большевик) - разные идеологии;

- условная присутствие родителей (на 1-м плане - битвы братьев, на заднем - то, что об этом думают родители);

- большое внимание уделено погоде, которая реагирует на преступления (автор намекает: Бог гневается за кровопролитие, нарушение моральных законов);

- автор не концентрирует внимания на ходе баталий: Яновского интересует исход битвы и словесная дуэль между братьями и т.д.

Роман в новеллах - сложный по построению и большой по размеру эпическое прозаическое произведение, в котором широко охвачены жизненные события определенной эпохи; состоит из отдельных новелл, объединенных общим замыслом.

Краткое перевод новеллы «Двойной круг»

В первой новелле «Двойной круг» раскрыта сложная жизнь рода Половцев, которые жестоко и непримиримо разобщены событиями гражданской войны. В кровавом бою сходятся брать. _

«Был август 1919 г. Отрядом добровольческой армии генерала Антона Деникина командовал Половец Андрей. Кучу конного казачества главного атамана Симона Петлюры вел Половец Оверко». Так случилось, что в этом бою победу одержал Оверко. Раненый Андрей оказался в плену у брата. Или шевельнется в сердцах братьев что-то живое?

Кажется, так. Вот Оверко спрашивает у Андрея, что ему вспоминается. У них общая жизнь, общие воспоминания, общие родители... Разве этого мало? Андрей напоминает Оверкові отцу слова: «Тому роду не будет перевода, в котором братья радуют согласие». Снизошел ли брат на брата? Нет. С пренебрежением ответил брат брату: «Род - это основа, а прежде всего - государство, а когда ты на государство весишь, тогда пусть род плачет, тогда брат брата зарубит, вон как!» «Ничего, - радуется Оверко, - род переведется, государство будет стоять». И убивает брата, не слушая ни его мольбам, ни его проклятий. А в степи, где-то далеко, у моря стоит их отец и с теплотой вспоминает сыновей. Не знает он, что где-то среди просторов уже лежит неживой сын Андрей, а в смертельном поединке сошлись другие его сыновья -- Оверко и Саша с Панасом. Махновец Панас останавливает четырнадцатилетнего Саши, что хотел добить раненого Оверка. То, может, на этот раз убийства не произойдет? Оверко напоминает братьям слова отца о согласии. Но и у Панаса свои соображения: «...род в государство врастает, в закон и ограничения, а мы анархию несем на плечах, зачем нам род, когда не надо государства, не надо семьи, а свободное сожительство?» «Проклинаю тебя», - крикнул Оверко, повторяя слова недавно убитого им брата Андрея. Не сжалился Панас. Единственное, на что сподобился, - обоим братьям яму выкопал. «По лицу Панаса Половца бежали дождевые капли, со стороны казалось, что он слезно плачет круг готовой могилы, у всего отряда текли дождевые слезы, это была страшная вещь, чтобы так плакал горько целый военный отряд, а дождь на утихал». То, казалось, сама природа, сам Бог плакал над той горькой могилой, потому что не было настоящих слез в людей. Тут где не взялся отряд интернационального полка во главе с Иваном Половцем. И роли поменялись вновь. Снова перед Иваном стоят пленные брать Афанасий и Саша, а Иван им говорит, что «везде по степям судятся сейчас две правды: правда богатых и правда бедных». Он произносит славу советской власти и Красной армии, он считает, что правда только на его стороне. «Панас не ждал себе милости, он видел, как погибли его солдаты, их он собирал как зерно к зерну, а иные из них стали не его. У него мелькнуло в голове детство и детские годы на шаланді, и ночные улови, и запах маминой одежде, необъятный простор моря». Вспомнил тогда Панас отцу слова о согласии, и поздно и бесполезно. Сильнее оказалась «правда» Ивана. «Вот и видишь сам, что род распадается, а класс стоит, и весь мир за нас, и Карл Маркс». Панас проклинает брата и, выхватив браунинга из-под френча, пускает себе в рот пулю. Так Иван Половец потерял трех братьев. «Одного рода, - сказал [комиссар] Герт, - и не одного с тобой класса». Такой категорический итог будто обрубает всякие размышления над событиями. А задуматься есть над чем. Ю. Яновский эмоционально убедительно изображает трагическую суть гражданской войны - распад семьи, распад нормальных человеческих отношений между теми, кто есть народом, семьей. Чего стоит любая «правда», если в основе ее лежит право на убийство ради идей - вот в чем гуманистическая идея этой новеллы. Цена крупных социалистических побед - не великовата ли для нашего народа, для нации?

Краткий пересказ новеллы «Шаланда в море»

Веет степью ветер-трамонтан. Надвигался шторм. А на берегу стояла старая Половчиха. Она отправила в море своего мужчины Мусия и теперь выглядела его, а сердце ее колотилось так, что готово было выскочить из груди. Море зажерливо ревело, схватив ее мужа, и она мысленно умоляла: «Ой, подуй, ветер-трамонтане, оджени в море непогоды и оджсни и туманы, а я буду здесь одинока до края, и хоть бы из меня дерево стало, то я бы всеми ветвями над морем махала и листьями бы шумела».

Казалось, целые века прошли, века ожидание, пока появилась шаланда в море, что едва виднелась среди волн. Время она надолго пряталась за водяными холмами, потом появлялась и снова впірнала, словно в бездну. Шаланда боролась с морем. В ней был Мусий Половец с каким-то мужем. Они изо всех сил добивались до берега, па котором собралась вся артель, из поселка прибежали дети. Они переживали, и ничем не могли помочь в такую непогоду. И вот наконец шаланда приблизилась, и Половчиха увидела, как сломалось весло, как шаланду опрокинуло волной и на поверхности показалась лишь одна голова. Шаланда бродила вверх килем, а кто-то плыл наввимашки к берегу ледяным морем. Ему на помощь бросились рыбаки. И вот на берег наконец вылезли уставшие люди и среди них - слышало человек, что была на шаланді вместе с Мусієм. Половчиха узнала Чубенко. «Товарищи, - сказал Чубепко через силу, - я плачу за героем революции, что освободил меня из французской плавучей тюрьмы». 1 все ушли от моря. Только старая Половчиха осталась стоять на берегу. Душа ее окаменела. Там погиб ее муж. Мысли ее окунулись в те далекие счастливые годы, когда они поженились, когда родились их сыновья. Каждый из них был ей родным и упоминался чем-то своим. Давно ничего о них не слышала Половчиха. «Только Иван работает на заводе и делает революцию...»

Одиноко стояла женщина наедине со своими думами. И вот ей показалось, что шаланда будто приблизилась к берегу. Женщина подумала, что надо бы подождать, может, шаланду прибьет к берегу, то надо вытащить ее. Без нее рыбы не наловишь. Она спустилась к морю, по колено зашла в воду и только тогда увидела за шаландою какое-то черное тряпье. «Ну что же, - подумала она, - будет хоть над чем потужиться». Не каждой жене рыбака выпадало такое. Гибли мужчины в море. И вдруг она услышала уставший голос ее мужа...

Мусий рассказал ей, как хотел спасти шаланду, поэтому и спрятался под килем, чтобы Чубепко сам плыл к берегу. А тот все нырял и кричал, а потом и действительно поплыл к берегу. Они вдвоем с женой вытащили под ледяным ветром шаланду, как делали всю жизнь - вдвоем. Берег был пуст. «И супруги Половцев ушло до дома. Они шли, преніжно обнявшись, им в глаза дул трамонтан, позади колотилось море, они шли уверенно и дружно, как ходили всю жизнь».