ПОТЕЙ ИПАТИЙ (светское имя Адам Львович Потей; 1541, с. Рожанке, теперь в Польше - 18.07.1613) - древнеукраинский церковно-религиозный деятель.
Родился в православной дворянской семье. Учился в кальвінській школе, позже продолжил образование в Краковской академии. Находясь на службе у князя Радзивилла, перешел в кальвинизм; потом опять вернулся к православной вере. С 1580 г. занимал должность земского судці в Бресте, а через 9 лет стал брестским каштеляном и сенатором. 1594 г. принял монашество под именем Ипатия; благодаря содействию влиятельного князя Константина Острожского назначен епископом владимирским и брестским. 1595 г. вместе с луцким епископом Кириллом Терлецким ездил в Рим, где было провозглашено подчинения православной церкви в Украине и Беларуси папе римскому. 1596 г. принял активное участие в организации и проведении Брестского собора. Пользовался поддержкой правительственных кругов Речи Посполитой; 1599 г. польский король Сигизмунд III назначил его киевским митрополитом.
Ипатий Потей - «бесспорно талантливый писатель и проповедник» (И. Франко), автор многочисленных полемических трактатов, посланий, которые оказали значительное влияние на дальнейшее развитие полемически-публицистической прозы в Украине. Среди его произведений выделяются «Уния...» (1595), «Антиризис» (1599), «Оборона Флорентийского собора...» (1603), «Гармония, то есть согласие веры...» (1608), а также талантливые речи и поучения. В своих писаниях автор пытался доказать непрерывность связей православной церкви в Украине с Римом, но его программа объединения католической и православной церквей существенно отличается от униатских планов идеологов католицизма своим вниманием к специфических интересов именно украинско-белорусского православия.
Современные исследователи обращают внимание и на гуманистические элементы мировоззрения полемиста, которые отчетливо прослеживаются в его писаниях. Он ни в коем случае не пытается унизить украинскую культурную традицию. Брестская уния, по его мнению, нужна не для возражения, а для уничтожения ересей в среде самой православной церкви, она способна обеспечить ей победу в борьбе с Реформацией. Уния также даст возможность преодолеть внутри-церковную кризис православия, поднять образовательный уровень священников и монахов. Полемист активно підгримував идею о переводе Священного Писания и святоотеческих писаний «русской» (то есть тогдашней книжным украинским) языком, чтобы «Русь» дальше не обвиняли в глупости (как известно, такие обвинения в адрес украинской культурной традиции выдвигал польский полемист П. Жалоба). Выступал также за творческое усвоение лучших образцов западноевропейской культуры, с большим уважением относился к латинскому языку, но не как языка богослужения, что должна была бы вытеснить «русскую», а как языка европейской образованности, без овладения которой невозможно приобщиться к культурным достижениям Запада.
Лит.: Махновец Л. Есть. Давняя украинская литература (XI - XVIII вв.) // Украинские писатели: Біобібліогр. словарь. К., 1960. Т. 1; Возняк М. С. История украинской литературы: В 2 кн. Л., 1992. Кн. 1; Дмитриев М. О некоторых путях проникновения гуманистической идеологии в украинскую культуру конца XVI - первой половины XVII ст. // Европейское Возрождение и украинская литература XIV-XVIII вв. К., 1993.
О. Хоменко