Украинская литература подготовка к ВНО
ЛИТЕРАТУРА Х-ХІІІ веков
«Слово о полку Игореве»
Историческая основа поэмы «Слово о полку Игореве»
События, отраженные в «Слове о полку Игореве», происходят в период феодального дробления, когда множество небольших княжеств неохотно объединялись в государственную общность. Киевская Русь в XII веке потеряла былое могущество и способность защищать свои границы. Большая, но слабая в экономическом и военном состоянии государство не имело достаточных сил для защиты от вражеских нападений. На последнюю четверть XII века приходится наибольшее количество кочевых вторжений на Русь. Были случаи, когда сами князья, сводя счеты друг с другом, приглашали для этого врагов. С каждым годом половцы все глубже проникали в пределы славянского государства. Это заставило князей принять срочные меры в борьбе со степняками. Киевскому князю Святославу удалось в 1183 году создать коалицию князей, которые приняли участие в походе против половцев. В 1184 году половцы были разбиты, а хан Кобяк казнен в Киеве.
В этом походе не смог принять участие Новгород-Северский князь Игорь Святославич, потому что начался поход весной, а его конница не успела вовремя из-за гололеда. Поэтому князь решил выступить против кочевников весной 1185 года. Этот поход завершился поражением войска русичей.
Но историческая основа «Слова о полку Игореве» значительно шире. Событие, описанное в поэме, - это лишь один эпизод длительной и тяжелой борьбы народа Киевской Руси против кочевых орд. Эта борьба велась в неблагоприятных условиях постоянной вражды князей между собой. Созданы отдельные княжества-полугосударства становились на пути политического и экономического развития страны. И хотя власть Киевского князя еще полностью не исчезла, значимость ее стремительно падала. Князья не только не боялись Киевского князя, а постоянно пытались захватить Киев. Этими междоусобицами воспользовались половцы, которые, начиная с 1061 года и до середины XIII столетия, постоянно нападали на восточнославянские земли.
Политическая и экономическая раздробленность Киевской Руси отразился и на литературе. Появились местные летописи, которые прославляли отдельных князей. Короткий «Киевская летопись» существует в двух вариантах, Ипатьевской и Лаврентьевской списках, каждый из которых по-своему описывает поход на половцев в 1185 году. Так, по «Ипатьевской летописи», смелый, но надменный Игорь решил выступить против половцев собственными силами. 23 апреля 1185 года вместе с сыном Владимиром и племянником Святославом Ольговичем он выступил в поход. По дороге к ним присоединился брат Игоря Всеволод, князь из Трубчевска.
Застать половцев врасплох не удалось. Разведчики («сторожа») доложили, что половцы вооружены и готовы к бою. Но вернуться без победы Игорь считал позором для себя и решил идти навстречу смерти.
Первая стычка Игоря с половцами была удачной. Десятого мая, половцев разбили, а их башни (палатки и кибитки) захватили. Но на утро следующего дня русичи были окружены половецкими полками. Битва продолжалась в субботу и воскресенье. Войско русичей потерпело полное поражение. Игорь в бою был ранен, впоследствии захвачен в плен. Князю удалось бежать с помощью половца Овлура. Одиннадцать дней он убегал от погони. Несмотря на поражение Игоря, в родном городе его встретили с радостью.
После победы над Игоревой войском половцы пошли на Русь, неся ей разрушения Игорь.
За «Лаврентіївським летописью», Игорь выступил в поход с двумя сыновьями, братом и племянником. Летопись подает лишь некоторые детали похода, объясняя их с религиозной стороны.
В поэме нет систематического рассказа о походе Игоря. Его поражение дает повод к глубоким размышлениям о судьбе родины. Главной мыслью произведения стала мысль о единении русичей в борьбе с общим врагом. Автор видит причину поражения не в слабости воинов, а в разобщенности князей, которые не болеют за судьбу родины, в которых личные интересы преобладают над общественными.
«Слово ...» состоит из трех частей. Своеобразным вступлением к поэме, запевом являются рассуждения автора о том, как лучше рассказать о походе Игоря. Он вспоминает своего предшественника Бонна, которого называли «соловьем» за силу его поэтического воображения. Но сам автор решает творить в соответствии с жизненной правдой. Дальше начинается рассказ о событиях того времени. Это главная часть произведения, которая состоит из пяти разделов-эпизодов:
1. Поход Игоря.
2. Описание битвы.
3. Сон и «золотое слово» Святослава.
4. Плач Ярославны.
5. Бегство Игоря из плена.
Начинается рассказ упоминанием о солнечном затмении, которое сопровождало поход Игоря. Природа будто пыталась остановить князя. В произведении нет детального описания поражения Игоря. Своеобразный лирическое отступление выражает глубокие переживания автора, вызванные упоминанием о поражении, сравнивая ее с другими поражениями русичей еще во времена Игоревем деда, князя Олега Гориславича. Упомянуто в «Слове...» и недавнюю победу русичей во главе со Святославом Киевским.
Автор переносится мыслями в Киев. Святославу приснился странный сон, который растолковали бояре, рассказав о поражения Новгород-Северского князя. После горьких размышлений Святослав произнес свое «золотое слово», в котором упрекал Игорю и Всеволоду за самоуверенный поход. Обращение автора к князьям подтверждают, что «золотое слово» - это мудрое слово государственно мыслящего человека.
С глубоким лиризмом изображен в « Слове...» юную жену Игоря - Ярославну, которая оплакивает пленного мужа и его погибших воинов. Обращение Ярославны к силам природы находит ответ в побеге Игоря из плена.
Концовка поэмы - величание Игоря, князей и дружины.
Следует отметить, что в поэме нет хронологической последовательности в изображении событий. Описания похода в рассказы перемежаются с лирическими отступлениями, где упоминаются прошлое или высказываются соображения относительно тех или иных событий. И хотя поэма рассказывает о поражении Игоря, автор полон уверенности, что будущее родины будет счастливым, а призыв к единению - это проявление глубочайшего патриотизма.
Образы поэмы
В поэме нет детально разработанных характеров действующих лиц, подробного описания внешности, истории их жизни, окружающей среды.
Центральное место в произведении занимает абстрактный образ Русской земли. Ведь это не просто «земля» в собственном смысле этого слова, это и природа, и люди, и город. Автор любит родную землю и народ, ее населяющий. Он болеет за них, потому что они создают могущество этой земли, но страдают из-за княжеские распри и половецкие нападения:
Тогда по Русской земле редко пахари гейкали,
и часто вороны граяли
Трупы себе деля,
а галки свою вещь говорили:
хотят полететь за хлебом.
Автор хорошо знал жизнь и стремления простого народа, был выразителем общенародных взглядов. Земля Русская - живой сложный организм. Изображая ее, он сопоставляет былые времена с нынешними, охватывает события русской жизни за полторы сотни лет, изображает события в разных местах одновременно. Охват многих городов свидетельствует о масштабности:
Кони ржут за Сулой -
звенит слава в Киеве;
трубы трубят в Новгороде -
стоят стяги в Путивле.
Итак, образ Русской земли прослеживается в глубоком психологізмі создания других образов произведения. Понятие «русская земля» употреблено в «Слове о полку Игореве» двадцать раз. Поэт имел в виду не только государственный пространство Киевской Руси, а и все патриотические силы, объединенные для борьбы с врагом.
С большой любовью воссозданы образы русских воинов. Причем отдельные образы рядовых воинов не конкретизируются. О русичей мы узнаем из характеристики героев и центральных персонажей. Мы знаем, что Игорь «навел свои храбрые полки на землю Половецькую за землю Русскую». О храбрости свидетельствует выражение «дремлет в поле Олегове хоробреє гнездо».
Яркую характеристику своему войску дает князь Всеволод:
А мои куряне - воины искусны:
под трубами повиты,
под шлемами взлелеяны,
концом копья скормлены,
пути им известны,
овраги им знакомы, -
луки у них напряжены,
сайдаки созданы,
сабли отточены,
сами скачут, как серые волки в поле,
ища себе чести, а князю - славы.
Да и образ самого Всеволода - это образ воина-рубаки. Недаром же в его произведении названо яр-туром. Военное удаль Всеволода вызывает восхищение:
Яр-тур Всеволод!
Ты стоишь в обороне,
прищепе ты на воинов стрелами,
гремишь ты о шлемы мечами харалужными.
Куда тур поскачет, своим золотым шлемом
светя, Там и лежат поганії председателя половецькії.
Мотив любви к родной земле проходит через образ Всеволода, хотя есть и подтекст обвинения князя Трубчевского в равнодушии к судьбе родины. Он забыл не только свои раны, не дорожит собственной жизнью, но «забыл он почесть и жизнь, и город Чернигов, отчий золотой стол, и жены своей милой, красной Глібівни, нравы и обычаи!»
Всеволод мужественный, смелый, но в то же время его характеризует внутренняя нежность к брату Игоря:
Один брат,
один свет светлый - ты, Игорю!
Оба мы Святославичи!
Отдельно выделяется в произведении фигура князя Игоря. Это главный персонаж произведения, о чем свидетельствует и название поэмы. Игорь Святославич в поэме является воплощением княжеских доблестей. Это типичный средний князь, который имеет не только положительные черты, но и множество недостатков. Так, его безудержная отвага переходит в нерозважність. Во имя славы и чести он готов пожертвовать жизнью. Игорь презирает смерть, а плен для него - самая большая ганьба:
Лучше бы предпринятым быть,
чем пленным быть.
У него большая сила воли и вера в победу, поэтому даже предсказания не останавливают его. Князь наделен чертами хорошего полководца и воина. Он тепло относится к подчиненным, умеет зажечь жену своим словом:
Хочу-потому,- сказал,-
копья приломити конец
поля Половецкого;
с вами, русичи,
хочу голову свою положить
или напиться шлемом из Дона!
Воины верны своему князю:
Русичи великие поля черленими щитами
перегородили,
ища себе чести;
а князю - славы.
Образ Игоря полон высокого благородства. Примером тому является последняя битва, когда в разгаре боя он поехал заворачивать бегущие полки, чтобы помочь брату Всеволоду. Он честолюбив, потому что интересует его только слава. После первой победы над врагом, когда воины взяли большую добычу, Игорь оставил себе только боевые знаки врага. Автор двоїсто относится к этой фигуре. Он, с одной стороны упрекает князю пагубность поступков, с другой - сочувствует ему.
С глубоким лиризмом воспето в произведении единственный женский образ - образ Ярославны. Литература Киевской Руси не имела выдуманного героя. Фигура жены Игоря, княгини Ефросинии Ярославны, дочери галицкого князя Ярослава Осмомысла, тоже не выдумана. Но вместе с тем Ярославна в произведении - образ, созданный автором. Она предстает перед нами не как княгиня, а как русская женщина. Привлекает внутренняя красота ее образа. Ярославна верная и преданная не только Игорю, но и родине. Она оплакивает не только пленного Игоря, а и всех его погибших воинов. Образ Ярославны привлекает человечностью, задушевностью и глубоким патриотизмом. Она вспоминает успешный поход князя Святослава против половцев:
О Днепр Словутич!..
Ты лелеял на себе святославовы ладьи
до стана кобяка.
Поражение Игоря - это горе всего народа. Как благородно, что в ходе личного горя Ярославна этого не забывает. Обращаясь к силам природы (солнцу), она говорит:
Чему, господине, простерло горячие свои лучи на воинов лады,
в поле безводнім жаждой им луки свело, тоской сайдаки стащили?
Словно в ответ на мольбы любящей женщины природа способствует бегства Игоря из плена.
Образ Ярославны своей чистотой волнует и наших современников. Многие поэты обращались к ее образу, создавая перепевы и оригинальные строки.
Видное место в произведении отводится образу Киевского князя Святослава.
Этот идеализированный образ. Он не очень выделялся среди других князей, и его власть не распространялась на всю Киевскую Русь, но в произведении он грозен и велик. Зная, что деятельность Святослава имела вузькофеодальний характер, однако автор создал идеал для подражания. Он прославляет прочного военачальника, его предварительную победу над половцами. Святослав мудрый, по-отечески относится ко всем князьям, осуждает их за распри. В произведении изображен Святослава как основного выразителя обще-русского единства. Обращаясь к русским князьям, он призывает:
Загородите полю ворота своими
острыми стрелами За землю Русскую...
Важное место в системе образов произведения занимает образ «вещего Бояна». Боян - предшественник автора. Вполне возможно, что он входил к княжескому окружению и в полной мере зависел от него. На это указывает тот факт, что «вещий Боян» прославлял князей: Святослава, Романа и т.п. Автор же противопоставляет себя Боннові, ибо раскрывает правду жизни, его драматизм и трагизм.
Боян-бо вещий,
Если кому хотел песнь творить,
то он растекался мыслю по древу,
серым волком по земли,
сизым орлом под облаками.
Иногда и Боян обращался к правдивых описаний своего времени, но изредка: «Споминав он, говорят, прежних времен усобицы...»
Стиль Бояна - прозрачный, потому черпався он по фольклору; афоризмы цитируются последователями.
О Боян, соловью годики древней!
Абы ты сии полки ощєбетав...
Автор поэмы - высокообразованный для своего времени человек. Он разбирался во многих отраслях науки: ориентировался в географии, истории, знал ратное дело, был человеком наблюдательным над животным миром. Важно и то, что не был придворным одном из князей. Это давало ему возможность объективно оценивать обстоятельства. С сочувствием относился певец до князей и одновременно обвиняет их за безрассудство. Вполне возможно, что автор поэмы был приближенный к княжескому окружению, поскольку был хорошо осведомлен в политике. Но первейшей чертой его характера можно считать глубокий патриотизм. А это значит, что он был преданным не только родине, но и ее народа. В его поэме выражено мнение народа, простых людей, которые мечтают о мире. Он обвиняет князей за распри, за то, что обессилили страну и привели к опустошению. Автор «Слова о полку Игореве» призывает русичей к единству в обороне родной земли от врагов.
Жанр, художественные особенности произведения, природа в поэме. Тема и идея
Не одно поколение ученых спорило по поводу жанровых особенностей «Слова о полку Игореве». Ведь произведение имеет признаки как фольклора, так и литературы. Сам автор называет свое произведение то «словом», то «песнью», то «повестью». Упоминания о Бояна, которого он считает предшественником, возможно, свидетельствуют о песенное назначения произведения. Наличие величание князей приближает «Слово...» в народных дум, которые исполнялись речитативом более позднего периода. В литературе раннего Средневековья это произведение не имеет жанровых аналогов. Присутствие элементов прозы и лирики привели современных исследователей к выводу, что «Слово...» - это поэма, о чем свидетельствует изображение важных событий, сильных человеческих характеров и наличие лирических отступлений.
Ритмическая структура «Слова...» отличается богатством и разнообразием. Произведение меняется в зависимости от рифмовки. В каждом отрывке произведения являются те или иные повторы, которые составляют свой ритм, - в этом заключается особенность создания звуковых образов:
...ночь, стеная грозою, птиц пробудила;
февраль свист вблизи встал: див кличет с вершины дерева...
...кричат телеги в полуночи, словно лебеди бодрствующих.
Ритм произведения меняется в зависимости от смысловых интонаций. Поэма начинается спокойными авторскими размышлениями. Минорного рифмовки приобретают строки, которые передают сумм. Тревоге Игоря перед бегством отвечает энергичный ритм.
Произведение написано специфическими тропами двух групп: метафорической и метонімічної. Наиболее характерными особенностями литературного стиля «Слова о полку Игореве» является лаконизм, который проявляется и в страстно-действенном, живом обращении к читателю, исторической конкретности и активной авторской повествования. Рассмотрим, например, картину боя:
Ты стоишь в обороне,
прищені ты на воинов стрелами,
гремишь ты о шлемы мечами харалужными.
Энергичные глагольные формы тоже указывают на действенность:
Земля гудит.
Реки мутно текут.
Пороха поля прикрывают.
Стяги говорят.
Автор поэмы черпал лексику непосредственно из народной разговорной речи. Некоторые образцы древней лексики вошли к современного украинского литературного языка: тоска, весьма, стяги вьются, ни думой задумать, оврага, прошли лета.
В произведении широко используются постоянные эпитеты: «черный ворон», «чистое поле», «серый волк», «сизый орел». Это свидетельствует, что образная языковая система основывается на фольклоре. Но в произведении нет перенасыщенности образными средствами. Эпитеты выполняют роль прикметникових определений, а повторение эпитетов не вызывает чувства однообразия.
В «Слове...» немного сравнений, а их характер обусловлен тенденцией лаконичности. Есть сравнения, которые неотделимы от метафор. Автор использовал новую форму сравнений - отрицательные сравнения:
Не буря соколов занесла через поля широкой -
галки стадами бегут к Дону великому.
Наличие сравнений создает динамику боя: половцы бегут «как пардуже гнездо», телиги скрипят, «языков испуганные лебеди». Святослав выхватил Кобяка из половецких полков, «как вихр».
В поэме использовано большое количество метафор, их вдвое больше, чем сравнений. Метафоры, в большей степени, ассоциируются с хозяйственной работой: сеять стрелы, кровью политые, сошла тоска, засеять костями.
Важную роль в произведении играет изображение природы. Подано развернутую ее персонификацию. Она страдает или радуется вместе с человеком.
В плаче Ярославны персонификация доходит такого уровня, что природа сама становится образом. Автор наделяет ее мыслями и чувствами. Солнце в произведении обладает даром предсказания:
Тогда Игорь взглянул на солнце світлеє
и увидел, что оно тьмой всех его воинов прикрыло.
Ярославна обращается к светилу, как к существу, к покровителю.
Природа полна предчувствием трагизма перед началом похода. В другом эпизоде солнце наравне с людьми радуется возвращению Игоря из плена:
Солнце светится на небесах -
Игорь князь в Русской земле.
Герои произведения тоже уподобляются к светилам:
Темно ведь было в третий день:
два солнца померкли,
оба багряные столпа погасли
и с ними молодые два месяца,
Олег и Святослав.
Яркие картины природы, изображенные в «Слове...», свидетельствуют, что произведение создано очевидцем похода.
Богатый идейный смысл выражен системой ярких художественных образов. Поэтические средства произведения подчинены творческому замыслу поэта, который болел за судьбу отечества. Русская земля является главным героем произведения. Автор, как ее патриот, беспокоится за ее независимость, призывает к единству в борьбе против врагов. Один эпизод в войне с половцами, автор превратил в событие общенародного значения, дал политическую оценку действий события, показал соотечественникам, каким горем для родины стало поражение Игоря. Неудачный поход - это следствие феодальной раздробленности.
Ведущей мысли произведения, необходимости в единении, подчинены и исторические экскурсы (упоминание о Олега Гориславича, о победе Владимира Святославича, о недавней победе Святослава Киевского).
Призыв к единению для обороны Русской земли соединяет все компоненты содержания произведения и образные средства создания содержания.
Связь «Слова...» с героическим эпосом мировой литературы, высокий патриотизм произведения
Героический эпос разных народов отражал не только культуру, но и идеалы, патриотические чувства, представления. Литература Средневековья донесла до нас не так много памятников о героическом прошлом. Но если сопоставить «Слово о полку Игореве» с «Песнью о Роланде» и поэмой Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», то можно увидеть много общего. Все эти произведения образно передают картины сражений, возвышенно изображают героев, идеализируют их подвиги. Понятие воинской чести и славы тоже близкое в этих произведениях. Так, Игорю принадлежат слова: «Лучше потятим быть, чем плененным быть»; Роланду: «Скорее смерть, чем позор!»; Автандил, герой поэмы «Витязь в тигровой шкуре», произнес: «Лучше смерть, достойная славы, чем поруганное жизни». Даже простые воины в « Слове...» ищут себе чести, а князю славы».
В «Песни о Роланде» война с маврами считается признаком патриотизма, в «Слове...» воины шли на половцев защищать родную землю. С иностранными поработителями борется армянский герой Давид Сасунський, герой одноименного произведения, на борьбу с завоевателями берет своих воинов киргизский герой Манас.
Поэтому, героический эпос Средневековья свидетельствует о патриотические убеждения героев всех народов.
Историческая судьба Русской земли - тема, которая волновала не только автора произведения, но и многих его современников. Неоднократно простые люди, не дождавшись помощи от своих феодалов, сами выступали на борьбу с врагом. Но их борьба была местного значения, они защищали свои поля, свои наделы. Поэтому в поэме выражаются общенародные интересы и взгляды относительно обороны родной земли.
В произведении осуждаются феодальные распри, которые несут смерть и разрушение. Каждый феодал имел свое войско для защиты своего надела от соседа. Недаром вспоминает автор времена Олега Гориславича, когда «сеялось и вырастало междоусобицами, погибало добро Даждьбожого внука». Автор обвиняет князей в том, что пока они «сами на себя крамолу ковали, то поганії сами, с победами набегая на Русскую землю, хватали дань - по пленники ед двора».
В произведении звучит призыв к миру между русичами: «вкладіте свои мечи пощерблені», потому что оружие следует закаливать не на своего брата, а на врага. Тем более, что в Киевской Руси есть достаточные силы к сопротивлению врагу. Автор, будто продолжая « золотое слово Святослава», обращается к соотечественникам:
Вступіте, хозяева, в золотые стремена
за обиду нашего времени, за землю Русскую...
Итак, центральная идея «Слова о полку Игореве» - призыв к единению в борьбе с врагом.
Художественные переводы и перепевы «Слова...»
Со времени появления «Слова о полку Игореве» украинские авторы сделали несколько переводов и перепевов произведения. Первыми переводчиками произведения были М. Шашкевич и И. Вагилевич. Из перевода Шашкевича остался только отрывок, выполненный ритмичной языке. Остальное перевода было потеряно. Заинтересовался произведением и Т. Шевченко, но пребывание в ссылке помешало перевести все произведение - переведено лишь отрывок о битве на Каяле и «Плач Ярославны». Плач Ярославны поражает современников своей красотой и совершенством, а описание битвы воспроизводит ритмико-интонационные стороны произведения:
С передсвіта до вечера,
А с вечера до самого утра
Летит стрела каленая,
Бренча сабля в шлемы!
Трещат копья каленые...
М. Максимович пытался приблизить свой перевод к украинскому фольклору:
Ой с утра до вечера,
С вечера до утра
То не тучи громовые -
Гремят безустанку:
Гремят сабли о шлемы,
Летят, свистят стрелы...
Украинские писатели сделали множество переводов и перепевов поэмы (перевод - точное воспроизведение содержания и формы произведения; перевод - стихотворение, написанное по мотивам произведения). До «Слова...» обращались С. Руданский и И. Франко, Ю. Федькович и Панас Мирный. А. Малышко и П. Тычина в своем творчестве обращались к образу Ярославны - символ верности и чистоты.
«Слово о полку Игореве» - выдающаяся литературный памятник Киевской Руси. Патриотизм произведения поражает и будет поражать не одно поколение наших соотечественников. Образы защитников родной земли будут достойным примером для подражания. Не зря же крылатые выражения из произведения вошли в нашу жизнь.
В 1985 году по решению ЮНЕСКО вся прогрессивная общественность отмечала 800-летие «Слова о полку Игореве». Было отмечено роль произведения в становлении славянских литератур, в формировании мировой духовной культуры. В честь юбилея «Слова...» научные круги Украины провели ряд научно-практических конференций, были проведены торжественные мероприятия, в которых приняли участие видные ученые, искусствоведы, мастера искусств и многочисленные зарубежные гости.
|
|