МОГИЛЬНИЦКИЙ АНТОН (03.03.1811, с. Холмы, теперь Калушского р-на Ивано-Франковской обл. - 13.08.1873, с. Яблонька, теперь Богородчанского р-на Ивано-Франковской обл.) - поэт - романтик, один из продолжателей традиций деятелей «Русской троицы».
Родился в семье священника. Поскольку в справках о поэте его имя везде подается как Антон Любич, отметим, что Любич является указанием на дворянский титул рода Могильницьких. Антон сначала учился в Бучанской гимназии на Тернопольщине, затем в гимназиях Черновцов, Львова и, наконец, «получил матур» в Пеште. По окончании Львовской духовной семинарии (1840) был священником в разных селах Галичины.
Литературную деятельность начал в 1838 г. Уже ранние стихи («Родной язык», «Воспоминание старины») наполнены гражданским беспокойством, патриотическими мотивами, в них отчетливо чувствуется влияние Г. Шашкевича. А Могильницкий откликнулся стихотворением-поздравлением «Ученым членам русской Матицы» на основание во Львове 16 июня 1848 г. культурно-просветительского общества западноукраинской интеллигенции. Здесь наряду с призывами работать на ниве народной культуры звучит также мотив единства украинских земель. Из стихотворения «Судьба поэта» возникает образ Русалки как символа новой литературы в Галичине, основанного альманахом «Русалка Днистровая», подготовленным деятелями «Русской троицы».
Революционные события 1848 - 1849 гг. обусловили написание баллады «Русин - воин». В ней опоетизовано высокие патриотические чувства русина, гордого исторической славой родной земли, верного родным обычаям. В основе сюжета баллады - воспоминания бывшего участника австро-французской войны в конце XVIII ст. Баллада состоит из 95 шестирядкових строф, построенных по схеме аабввб.
В 1852 г. издана первая часть эпической поэмы «Скит Манявский» - выдающегося произведения А. Могильницького. Через 12 лет публикуется начало второй части произведения, однако всего замысла - представить эпическое повествование об истории скита в контексте украинского средневековья в трех частях - автору не посчастливилось осуществить. Композиционно поэма состоит из спел в обоих частей и 26 разделов, в которых речь идет о долгих странствиях двух монахов Киево-Печерской лавры, которые основали в Карпатах новую обитель. Несмотря на перегруженность поэмы старослов'янізмами, усложненность многочисленными подробностями, произведение поражал своей монументальностью. Однако, по мнению И. Франко, поэма не стала «народной эпопеей Галицкой Руси».
А. Могильницкий написал несколько стихотворений на польском языке, перевел балладу Ф. Шиллера «Граф на Габсбургу».
И. Франко относил А. Могильницького к «товарищей и учеников Шашкевича», называл его одним из галицких будителей, характеризовал как поэта «талантливого, хоть старомодного».
Лит.: Франко И. Знадоби до жизнеописании А. Л. Могильницького // Заря. 1885. № 20-22, 24; Пильгук И. Литературное возрождение на Западной Украине: (30 - 50-е годы XIX в.) // Писатели Западной Украины 30 - 50-х годов XIX ст. К., 1965; Шалата М. И. Маркиян Шашкевич: Жизнь, творчество и общественно-культурная деятельность. К., 1969; Комаринец Т. И. Идейно-эстетические основы украинского романтизма: Проблема национального и интернационального. Л., 1983; Франко И. Очерк истории украинско-русской литературы до 1890 г. // Собр. тв.: В 50 т. К., 1984. Т. 41; Петраш О. «Русская троица»: Г. Шашкевич, И. Вагилевич, Я. Головацкий и их литературные последователи. К., 1986.
П. Хропко