ЖЕЛЕХИВСЬКИЙ ЕВГЕНИЙ (24.12.1844, с. Хишевичі, теперь Городокского р-на Львовской обл. - 18.02.1885, м. Станислав, ныне Ивано-Франковск) - языковед, фольклорист, педагог и общественный деятель.
Родился в семье греко-католического священника. Среднее образование получил в гимназии г. Бережаны на Тернопольщине, высшее - на философском факультете Львовского университета (1869). В 1870 - 1871 гг. занимал должность суплента (помощника учителя), преподавал историю, русский и латинский языки в Перемышльской гимназии. Успешно сдав учительские экзамены в Краковском университете, с 1872 г. и до конца жизни преподавал в Станиславской гимназии русский и классические языки. Принадлежал к партии народников, был одним из основателей общества «Просвита» во Львове, организовал в Станиславе его филиал и библиотеку. Значительное влияние на формирование его мировоззрения мало переписка и личное знакомство с Г. Драгомановым и Ф. Міклошичем.
Важнейшим научным трудом Является. Желехівського является заключенный им «Мало-русско-немецкий словарь», который с 1882 г. начал выходить во Львове отдельными выпусками, а полностью двухтомный словарь увидел свет в 1886 г., уже после смерти ученого (по его материалам второй том подготовил к вещанию С. Недильский). Это был первый словарь, который содержал значительный реестр украинских слов (более 64 тыс.), которые были переведены одним или несколькими синонимичными словами немецкого языка. В предисловии к словарю отмечается, что при его составлении авторы использовали 111 украинских источников, из которых 45 - с языка Восточной Украины. Кроме общеупотребительных слов, даны названия рек, местностей, в украинских словах обозначены ударения, форма родительного падежа. Словарь составлен на основе нового для западноукраинских земель фонетического правописания, что позже получил название «желехівка». Он был приближенным к восточноукраинской «кулешовка», хотя и отражал отдельные особенности западно-украинской диалектной речи. Это правописание с 1895 г. был введен до официального употребления в Галичине и Буковине, где он просуществовал до 1922 г., а кое-где и до 1939. Недостатками словаря можно считать наличие в его реестре ряда искусственных слов, иногда нетипичный упор. Но работа Есть. Желехівського и Есть. Недильского была одной из самых авторитетных в украинской лексикографии, она и до сих пор имеет практическое значение. Ее высоко оценили Бы. Гринченко, А. Пыпин, В. Ягич.
Есть. Желехівському принадлежат также несколько статей о фольклоре («Некоторые соображение о созидание и сохранение народных русских песен», 1884), публикации украинских народных колядок и поверий («Из уст народа», 1868).
Лит.: Москаленко А. А. Очерки истории украинской лексикографии. К., 1961; Худані М. Л. Есть. И. Желехивський // Языкознание. 1970. № 1.
С. Лучканин