Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Спиридон Черкасенко
Северин Наливайко

ИСТОРИЧЕСКАЯ ДРАМА
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Госпожа Оборска, вдова по магнату.
Касильды, ее годованка, сирота.
Михаль, старый дворецкий в Оборських.
Ігнотус, иезуит.
Наливайко Северин, гетман казацкий.
Орішевський, бывший гетман королевский.
Лобода Григорий, гетман запорожский.
Кремпський, главарь шляхетской голоты.
Мазепа, полковник.
Мамай, атаман-кобзарь.
Гуменицький Охрим, сотник у Лободы.
Дрыга, поп-расстрига, Ігнотусів шпион.
Семен, наемник в Наливайка на хуторе.
Пазина, няня в гареме, потом кастелянша в Оборських.
Одалиска в гареме.
Хотина, кабашниця.
Джура у Лободы.

Девушки, казаки, вістовці, невольники, невольниці, запорожцы, шляхта, голота, турки, кварцяники.

Происходит в конце XVI века.

________________________________
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Гарем - большой ориентальный покой киліїмського баши. Просто, на полу, на коврах и подушках, сидят по-турецки в живописном беспорядке наливайківці и освобожденные невольники. У входных дверей, в півзігнутих поставах - дрожат от страха турецкие чины, слева от них, возле двери в другие покои,- группа невольниць. На авансцене с правой стороны - Наливайко, Орішевський и Мамай. Снаружи слышится приглушенный ясину бенкетуючої казацкой голытьбы.

Наливайко
(Молодой казацкий гетман - весь движение и порыв, смеясь, поднимает вверх кубка).

Эй, братья мои дорогие, мои милые,-
Казаки мои нетяги,
Голото бидная!
Почему расстроились, приуныли?
Или же мы с вами и не хорошо заботились,
Что грубые стены високії разрушали,
Что свирепого господина башу на горло наказывали,
А бедного невольника
Из неволи турецкой-бусурменської
На волю вольную выпускали?..
(Вскочив на быстрые ноги).
Или же подобенство, братья мои милые,
Не радоваться нам, не смеяться,
Заздалегоди живота смертью засмучатися?
Пьем же, гуляймо,
Ни на что не смотрим!..
(Ходит между казаками с кубком и пьет с каждым, розрадуваний, розпромінений).

Орішевський
(влюбленными глазами следит за ним).
Какая красота! Какова урода! Боги
Издавна лучшего еще не создали.

Мамай

Орел из степей широких, чорнокрилець,
И трезвый я, то ли во хмелю -
Готова с уст моих лететь песня
Ему на славу, право. А кобза
Сама звонкими струнами рокоче.
(Перебирает на струнах кобзы).

Наливайко
(до казаков и невольников).

А почему же в вас пустые кубки?
(К туркам).
Эй вы, господа турецькеє бородатый!
Или глаза дымом казацким вам повиїдало,
Что вы не видите пустых жбанов
У бедного невольника и казака?

Кількоро из достойных бросаются наливать мед в жбанов.

Хорошо и верно вам до сих пор служили
Біднії невольники в неволе,
Счастье-судьбы не знали.
Только в кандалах на белом теле
Острой терновника, красной таволги
от вас заживали.
Послужіть же и вы теперь им искренне:
Низенько ся вклоняйте,
Полные кубки медом наливайте
И выпивать умоляйте!..

Общий регіг и шутки.

А вы, бедные невольниці бусурменськії,
Почему грустные сидите, невеселые
Или за башой ваше сердце тоскует?
Ох-Ох, нет уже его и не будет
Чертям где-то в аду верную службу служит.

Смех.

А вы ни в чем ни бывало-хорошенько
Послужіть нонче бедному нетязі-казаку
Хоть песней веселой до меда.
Эй, Мамаю! ударьте в струны золотые,-
Пусть величают нас невольниці смутнії!
(Возвращается на свое место, а Мамай переходит к невольниць).
Орішевський
(обнимает и целует его).

Мой рыцарь прекрасный, промінистий!
Твоя красота невольниць ослепила,
Поэтому очарованы, и молчат в беспамятстве.

Наливайко (смеется).

Моя красота?... То пусть же звеличають
Ее они, а то мне кажется,
Что за башой февралем ронять слезы...

Хор невольниць

Ой гудели, гудели два голубя впарі -
Голубушка седой, маленькая голубка:
Ой, как мне любо, моя сизокрила,
Любить, жаться к тебе сердечки!

Гей, как из черных туч, из-за синего моря
Взлетели-упали лихие яструбоньки,-
Разбили навеки коханнячко искреннее,
Погибнут в неволе сизые голубушки.

Ой то не орел с широкой степи
Летают-гуляет в киліїмськім поле, -
Летит Наливайко на воронім лошади,
Летит вызволять из тяжелой неволи!

Все
(Поднимая кубки).

Ок! Ок! живет най Наливайко!
Живет най Северин, гетман казацкий!

Наливайко
(к невольниць).

Гай-гай! сумнеє ваше величание!
Так темными ночами по степям
Нас величали временем волки,
Когда вчували труп. То, может, и вы
Причитаете гучную славу нам,
В самих же труп баши перед глазами?...
Чай же в баши проклятого,
В невер-бусурменина
Вы лучше заботились
И не ему таких грустных песен пели?
Так, братья-нетяги,
Рыцарство мое голоколіннеє?...

Голоса

- А видимо, так!
- Но ведь вааса - то господин!...

Наливайко (смеется).

Ну, что?! Зато ему теперь поют
Веселой где гурии в раю.
А мы все от него перебрали,
Поэтому в наследство нам остались и песни,
Которых ему невольниці пели,
Когда, [придя] с широких степей,
В гареме отдыхал от крови он
И, во пестливу песенку невольниць,
Тихонько засыпал в объятиях нежных,
Не слыша, как тот невольник плачет,
И стонет, и кандалами звенит
У него по погребам его глубоких,
Клянет жизнь и свой страшный талан...
(Вскочив на быстрые ноги, грозный, как кара).
Проклятие! Почему одна лишь голова
В мерзкого?.. Ну, и пусть пока что!..
(Бросает страшный взгляд на турок, которые еще ниже
клонят головы, дрожа от ужаса).
Кровавый пир не кончился еще...
Я покажу вам железные оковы!
Я покажу вам и горькую неволю!..
(Проводит рукой по лбу).
И что это я - опьянел?.. О чем я бишь?..

Орішевський (улыбаясь).

А сядь-ка лучше, дорогой побратиме,
И огнем своего ты сердца не шути
На пиру веселом: на людей
Посмотри, боже,- все притихли,
Языков надеются, что грянет гром
На буйные головы.

Наливайко (улыбнувшись).

Ты имеешь правду:
Мешать вино крепкое не надо с кровью.
А то опьянеешь так, что и разум стратиш.
Ану... которая из вас баши пела
И танцами его ласкала глаза,-
Выходи, пой, танцуй, словно баша,
А не голь смотрит на тебя!
А мы - до кубков, братья,- пей, гуляй!
Из кружка невольниць выходит вперед покоя одна из одалисок и становится к танцу; вторая в гургі подыгрывает ей на лютне и поет.

Мамай
(с бандурой переходит на свое место).

Вон, грибе,- пусть кто-то другой сядет!

Наливайко (до него).

Глянь,
Старый, и губу затулы рукой,
А то заслиниш!

Мамай
(взглянув на одаліску).

Тьфу! чортяче зелье!

Смех.

Когда ты Наливайко, то налей
В кубок мой пустой - будет лучше,
Чем бабу голую на посмех ставит.

Наливайко

Ао, отвяжись! Молчи, смотри и слушай!

Мамай

Смотри сам, и не осліпни!
(Наливает и пьет)

Наливайко (до одалиски).
Ну!

Невольниця с лютней
(поет; одалиска под ее песню танцует).

На пышный сад спустилась ночь,
Закрылся месяц языков чадрой.
О мой башо! меня позови,-
Эту ночь не спатимем с тобой...
Ах ночь, эта ночь
Вся полная волшебства и неги!
Ах, томится в них
И месяц в вышине!
Твои уста - красная грань,
Что притаїлася в горне
О мой башо! в глаза взгляни -
Ах, глаза-бриллианты черные!..
Ах ночь, эта ночь! -
Несут нас волны счастья.
Ах, мечты-сны
Ясные, рожевокрилі!
Возьми меня, целуй, сжимай!
Огнем палящим кровь изобилует...
О мой башо! С тобой рай -
Жаждой сердечко поет!
Ах ночь, эта ночь
Поцелуи и сжатия...
Ах, пусть хоть смерть
В эту ночь - в эту ночь любви!..
(Докончив танец, одалиска мешается в группе неволь ниц).

Наливайко

А что, братцы,- га? А правда же, красиво?
Баша, как видите, не дурак был
И имел, псявіра, вкус не плохой,- правда?

Мамай

А тьфу! языков салом кто-то намазал губы!
Яд и грех!

Наливайко (хохочет).

Ты посмотри на казаков:
Притихли все, забыли и о меде,
А грудь дышат, как мех кузнечный,
И глаза, как у волков, огнем пылают...
Не оден из них по труда боєвій
Сладким ядом впился бы...
Гай-гай, мои братья, нетяги дорогие!
Не для баши самого Бог родил
Это зелье приворотное,- почему же и вам
Хоть ночь одну по-барски не сбросит?
Как бишь пела здесь турчанка и?..
Ах ночь, эта ночь -
Поцелуи и сжатия...
Гуляй, брать, а потом выбирай,
Кому какая больше всего в глаз упала!

Казаки

Ладно!.. Спасибо, славный наш гетман!

Между невольницями переполох и замешательство: они испуганно жмутся друг к другу.

Пазина
(выскакивает из группы невольниць на середину, от гнева неистовая).

Что? что?! То освободитель ты такой?...
От одной собаки освободив нас,
Ты хочешь бросят псам своим, еще хуже?
Паскуднику! ты же спросил - кого?..
Турчанка, говоришь ты, перед тобой,
Зажав в сердце свой несвітський ужас,
В утешение вам светила грешным телом!
Турчанка, га?.. А ты же спросил, поганцю,
Откуда взял баша турчанку тую?..
(Бежит к группе невольниць, хватает одаліску
за руки и силой выводит вперед).
Иди, глупая! скажи язычникам этим,
Какая турчанка ты!

Мамай

Вот дак баба!..
Эй, Северине, берегись! Глаз
Бди, ибо видере тебе, ей-богу,
С лоба. их, люциперова теща!

Пазина (до Мамая).

А чтобы тебе язык усох, старый
Собака! Сам люцифер ты!..
(Наливайко).
Чего же
Молчишь, славный гетман? Расспроси!..

Наливайко
(смутившись, к Орішевського).

Прийти к памяти негоден я...
Лайками ошарашила меня,
Словно громом, проклятая баба... Как ты
На это?

Орішевський (улыбаясь).

Что ж... Имеет правду, а от правды
Казак не смеет уклоняться.

Наливайко (до одалиски).
Ты
Откуда, девица красная?

Одалиска (дрожа)

Я... с Волыни...
Отца духовного дочь я...

Наливайко
(бросившись на месте).

Что?!
То не турчанка ты?.. А как попала
Ваасы в лабы до гарема,- га?
С татарским ясирем?
Одалиска
О, да, мой господин!

Наливайко

А где же ты научилась танцев изящных?

Пазина

Да уж не в отца с матерью - это вероятно!
А ты еще спроси тех. Нас целая группа
В ваасе самого лишь. А сколько еще
По другим турках по богатым! Вот
Хоть бы и в тех, что там, у дверей
Стоят, дрожат, и виселицы ждут.
Ты гнезда их пустил по ветру все,
Но о тех, что в гнездах, в неволе,
В гаремах корпели годами, ты
Забыл, гетман славный...

Наливайко (вспыхнув).
Я забыл?!
Учитывай то, что плещешь бесстыдно!
Разве не я этих освободил из неволи?
(Показывает на невольников).

Пазина

О, да,- о лоботрясов ты не забыл
Таких, как сам. А нас, женщин, за что
Ты имеешь, а?.. За игрушку или нет?..
Кто казакам, безличнику, хотел
Давеча нас отдать на растерзание?..

Мамай
И ты заткнешь сегодня писка, баба?
Всю беседу испоганила нам,
Чертовское кочерга!

Пазина
Чего гарчиш,
П'янюго противный!.. Ты думаешь,
Что я не знаю, кто ты? Знаю хорошо!
Да и кто не знает Мамая пьяницу,
Здобичника старого!..

Мамай (ошарашенный).

Тьфу, чортице!..
И кто же ты и откуда ты меня знаешь?

Пазина
Кто я?.. Скажу, не бойся,- не секреткам,
Но держись, потому скрутишся от боли,
Когда не всю еще душу утопил
В водке ты... нет, не всю...
Хотя и стерва ты последний...

Мамай (отвернувшись).
Тьфу!..

Пазина

...Но песен ценную тайну
Господь тебе, безличнику, открыл
Слишком щедро, и поймешь ты,
Кто я...

Наливайко (как заколдованный).

И действительно, кто, старушка, ты?

Пазина

Давеча тут хвастался ты, гетман,
И говорил, что ветер степной еси.
И правду молвил ты: как ураган,
Как ураган, с пустынь взлетел ты вдруг
Туда, где правду нашу степную
Хищническая сила и произвол топчет.
Тем славен ты, могучий орел,
От Килии до славной Варшавы,
От грозного Днепра и до Семиграду,
Хоть время строгий еще не посріблив
Прелчшних кудрей над думным лбом.
Так, ветер ты... орел ты чорнокрилець
И горе ястребам, на которых упало
Твое врасплох глаз винозоре...

Наливайко (нетерпеливо).

Но кто ты?..
(К Орішевського).
Это загадка какая-то.

Пазина

Ты ветер степи, дух его страшный,
А я... я его сердце, мой гетман...
Я сердце то, что от князей еще
Без края восходит кровью през незгоду
И през глупости...

Голоса

- Чуднії вещи!..
- Кто она, и к чему эта речь?..
- Она причинна!...- Взбалмошная баба!..
Наливайко делает знак, и все стихают.

Пазина

Что? что?! Причинная я?.. Я взбалмошная?
Да, да!.. Веками сходит кровью
И разум сохранить - через силу это
И Прометею самому.
(Утирает слезу. Наливайко и Орішевський
переглядываются удивленно).

Орішевський

Кто ты?
Благородного высокого какого
Ты рода пленница?

Пазина

Кто сказал?..
Обошлось... Осталось лишь сердце -
Разбитое сердце степи, и плачет-плачет
За детьми, как степная чайка.

Орішевський

А где же твои, уважаемая госпожа, дети?

Пазина (сонно).

Мои?.. И твои... и их...
(Показывает на всех).
...дети степи...
Одни свободными орлами, как вы,
Носятся под облаками на добычу...
Второй стонут тяжело в плену,
А третьи... там, на севере, в неволе,
В ярме магнатськім в вельможных господ
Работают на пашне на родном поле -
Уже не своим... Гниют заживо на буртах
Салітряних по родным по степям -
Тоже не своих, а барских... Другие вновь
Пекутся возраст по пивоварням, гуральнях,
По барских дворцах торгуют честью
И за лакомство несчастное продают
Совесть родительское и помогают
Господам кувать кандалы на братьев...
Проходят дни... еще множество будет их -
И свободный степь под панской пятой,
Языков гаддям, закиишить рабами везде...
А ветер степной розмає буйно,
Превесело над степью барский флаг,
Крутить тщательно ветряки
И зерно золотое господам на хлеб
Будет молоть, чтобы жили в роскоши...
Ты слышишь, ветер степной,- ты слышишь,
Которая тебя постигнет судьба?..

Орішевський (набок).

Чудо!
Это пифия какая-то...

Наливайко
(не сводит с нее зачарованного взгляда).

А что же делать?

Пазина

Делать что?.. Меня спрашиваешь ты?
Меня, растеряла по степям
Детей своих и кровью ізійшла?..
Ночами длинными страшные эти годы
Неволе бусурменської я все
Лишь думала о том, что делать,
А придумала что? - Анічогісько!..
Ты - ветер степи, свободу любишь ты
Над все, и мира видел где-немало,
Но... чтобы знать, куда произведет свой чин,
Единственной тебе не хватает до всего,
Что ты ей, мой рыцарь удалой...
Веселый ты теперь и беспечный,
Поэтому и не знаешь, что делать надо.
Это знает тот, кому раз в сердце вп'ється
Гадюкой глубокий, острый сожалению!..
(Вдохновенно).
И ты терпишь, мой гетман!
Так должно быть,- слышишь?... И я скажу:
Еще не сядет солнышко сегодня,
Как ты уже будешь знать, что делать!..
(Исчезает в группе невольниць).

Наливайко
(словно спросонья).

Не сядет солнышко сегодня...
(Оглядывается).

Таже
Оно к вечеру уже и вскоре
За горы скатится далеки...

Мамай
(брязнувши в струны).

Ао,
Глупое! Болтала старая до смерти
И все черт батька знает что! Вот глянь,
Как огорчила ведьма всех! Ану,
За мной, общество підтягай!..
Хор казаков

Ой не пьется водка,
Огидли меды,-
Болит моя головонька
С какой беды.
Ой бсэ море, бсэ,
Хвилоньками играет,
Казаку-нетяжищу
Покоя нет.
И где же она взялась,
Казацкая беда?
Не тая то в запаске
Вдова молодая?
Ой бсэ море, бсэ,
Шумом закипает,
Казаку-нетяжищу
Что-то сердечко гложет.
А у вдовы черные глаза,
Посмотрит - край:
Хоть стремись, хоть вдавися,
Хоть так пропадай!
Ой бсэ море, бсэ,
Облако наступает,
Казаку-нетяжищу
Спасенья нет.

Наливайко
(опять веселый, розпромінений).

Ох и спасибо же вам, братия возлюбленные,
Казаки мои нетяги,
Что песней веселой своей
Смертельную вы тоску одігнали,
Своего гетмана развлекали!..
Эй ты, баба-бранко,
Или простая селянко,
Или вельможная шляхтянко,-
Того не знать,
Как по имени тебя звать!
Гетманским словом своим клянусь
До тех пор сердечного покоя не знать,
Пока всех вас бедных невольников
Из неволи турецкой,
Веры бусурменської
И не верну к родному краю
На ясные зори,
На тихие воды,
В край веселый,
В мир крещеный!..
Пусть будет слава славная
Среди казаками,
Среди друззями,
Между рыцарями,
Между добрыми людьми!

Голоса

- Аминь! - Пусть живет здоровья
- Гетман казацкий Северин!

Турки разносят меды. Пир идет дальше.

Наливайко (до Орішевського).

А ты чего, мой дорогой побратиме,
Задумался так?

Орішевський

Из головы не идут
Старой пленницы мудрые вещи.

Мамай

Мудрые?..
Женское слово - шум на волнах моря:
Затоко море, волны полегли,
И шум - словно тот язык ізлизав.
Истинное же, мудрое слово - в глубине,
В душе человеческой таятся на дне.

Орішевський

Немало где таїлось их - тех слов -
И у нее в душе на дне глубоком,-
Чтобы тронет ту темную бездну,
Нужна была буря такая,
Которую навеял ветер степной...
Произнесла бездна... Но как!..
Не раз, не два бессонными ночами
И моя от дум таких тяготела председатель
На нашу правду и свободу степную
Со всех сторон волками посягают
Несито хищники: татары, турки,
Магнаты лядские, а с ними и наши
Оборотни вельможные...

Наливайко (весело).

Ао, глупый!..
Или я, с деда-прадеда казак,
Не бил эту барскую ледач смертным боем,
Когда на нашу правду посягала?

Орішевський

Это так... Их бил Подкова, бил их Шах,
Немало их Косяинський Криштоф толок,
Товчеш и ты, мой рыцарь отважный,-
А в конце что?.. С Волыни до Лубень,
До Дикого Поля - всюду чьи
Бескрайние займища в казачьих степях?

Наливайко

Пусть забавляются,- поэтому на бумаге только
Король раздал господам чужие степи...
Протянет руку кто-то достанет одсіч.

Орішевський

Гай-гай! летаешь ты верхами, брат,
Своим мнением - истинный ветер.
Ты глубже посмотри: в магнатов на бумаге
Лишь степные безлюднії пустыне,
А земли те, что людом закишіли,
Давно пишають замками вокруг,
Когда же свободный люд - у них в ярме.

Наливайко

Иго там, брат, тянет тот, кто хочет,
А кто не хочет - то у меня вот -
(Показывает на казаков).
Или на Запорожье в Лободы.

Орішевський

А земли же как, захваченные панамы?

Наливайко

Ого! земли неміряної беспредел:
Иди, садись, где сердце пожелало,
Где облюбовала душа,- вокруг
Все твое...

Орішевський

Пока придет господин
И запряже тебя в ярмо, а землю
Себе захватит. То что тогда?

Наливайко

А то, что мы чиним!

Орішевський

А почему же вы
Того и не совершили там, нетяги,
Где уже поселились паны магнаты?

Наливайко

Да брось ты о господ! Говорю же тебе:
На свете места всем достаточно есть.
Так говорю, мои товарищи дорогие?
Пусть живут и нас не трогают,
Ибо кто из нас, братця,
Будет смеяться,
Того... пусть остерегается, лентяйка!

Голоса

- Ого! поэтому не с медом будет!
- Как туркам этим!..

Орішевський (вздохнув).
Ох-Ох! смотрю на тебя я, гетман,
Мой рыцарь над всеми рыцарями,-
К бедной голи сердцем молодым
Ты приходишь искренне и не лукаво:
Такой лишь ты один,нет второго.
И в сердце я своим лелеял надежду,
Что ты поймешь трагедию степей
Широких, свободных... в своем безволии,
Что кликнеш клич к бедной голи
От моря Черного до Литвы,
И силу ту страшную отважно бросишь
На гордую Варшаву и дальний Краков,
И в корне підотнеш другую силу,
Что так медленно, но мощно
Берет в крепкие объятия свободный степь,
А підотнувши, с правды степной -
Из казацкой голытьбы создашь ты
Государственный строй без господина и без мужика,
И такой крепкий, чтобы уже не только магнаты,
Но и сам люцифер зубы поломал.

Наливайко

Гай-гай, брат мой,- в облака залетел ты!
Будет ли от этого нам польза какая,
Или нет, а короля мы роздратуєм.
Зачем это?.. Его милость пресвітла
Гулять нам степям не защищает
И даже стации дает, а воли
Нам не уймає: хочешь - сиди без дела,
А хочешь - иди на : смертным боем,
А то и на непослушных магната.

Орішевський (качает головой).

Так, так... Уже вижу я, что преждевременно
Свою с тобой язык начал,
И правду баба и говорила здесь,
Что воплотить идею тот одолеет,
Кто тоской глубокой ее сначала
Из сердца перев'є и покропит ревностно
Жгучими слезами
(Опускает голову на грудь).

Наливайко (обнимает его).
Брось печаль,
Старый мой побратиме,- казак
Не господин над собственным сердцем и душой?
А думы прочь! Живи, пока живется,
И мислями вперед не залетай.
(Целует его).

Мамай

То ведьма их накракала старая.
Ну-ка, братья, к танцу, желающий,-
Гоним к чертовой бабушке то сумм!
(Бьет по струнам. Некоторые из казаков пускается
в танец).
Племянница Хотина
Нетягу любила:
Ой целуй же меня,
Ой милуй же меня,
Шкарбанюжище старый,
Трясця твоей маме!
Ой рад бы любить,
Рад бы целовать,-
Заказал мне поп,
Чтобы халявы не пик,
А чтобы постился, и говів,
И м'ясива не ел.

Во время танца в дверях появляется поцарапанный измученный вестовой и что-то спрашивает у турок: они показывают на Наливайко.

Наливайко
(с детской радостью, ничего не замечая, ляпает в ладоши).

Ану, шпаркіш, шпаркіш! Пусть земля
Пылает под ногами!
(К Орішевського).
И повеселись же,
Не порть нам банкета суровым видом!

Орішевський молча показывает на вістовця, который быстро пробирается сквозь танцоров к гетману.

Мамай

В племянницы же Хотини -
Что груди, спины:
И сюда позирни,
И туда повер...

Заметив вістовця, внезапно вриває. Танец прекращается. Всеобщее внимание.

Наливайко
(к вістовця удивленно, хотя смех еще промінить вид его).

Семен?!

Вестовой (тяжело дыша).

Это я... это я, гетман мой...
Летел к тебе неделю без передышки...

Наливайко

Что случилось?..

Вестовой

На хутор наш напал
Господин Калиновский с уграми своими:
Забрал все, занял почвы, а отца
Твоего старого убил...

Голоса

- Проклятие!..

Наливайко (спазматически шепчет)

Что?!
(Внезапно тигром прыгает к вістовця и хватает
его за горло).
Ты лжешь, проклятый!!!

Орішевський и Мамай бросаются и разводят их.

Как?! Отца убил?!
Погодите... что же это?.. Гром небесный... кара?
За что же... за что?.. Один у меня отец...
За что же самая тяжкая кара эта?.. за что?!

Орішевський

Ишь, случилось... Но ты успокойся,
Мой брат...

Наливайко (медленно приходя в сознание).

Успокоиться?.. мне?!
Так, я успокоюсь, но не тут,
А там!..
(Машет рукой на север. Оглядывается по всем
и приходит в себя).
Извини, Семен, я не хотел...

Вестовой

Ничего, мой гетман: беда то,
Что я принес, и мертвого зажжет.

Наливайко

Спасибо, брат!..
(Хватается за голову).
Папа... папа мой,
Единственный, дорогой!..
(Падает на место, где сидел перед этим и горько рыдает).
А я... а я...
Здесь пирую... Грех и кара вместе...
(Приподнимает голову).
О, проклятый магнате!..
(Вскочив на быстрые ноги).
Нет, постой!..
Не роняет Наливайко слез зря...
Мои нетяги дорогие...

Казаки

- Мы с тобой,
Гетман дорогой наш!..- Хоть и на ад,
Не то, что на магнатов!..

Наливайко

Так... спасибо!..
На лошади же, дорогие!..
(Хочет идти).

Орішевський

Погоди... А с этими
Как будет?
(Показывает на невольников).

Наливайко (махнув рукой).

Ты останься здесь... Чины
Что хочешь с ними...
(Взгляд его падает на турок).
А этих... этих
Господ плохих бусурменських - всех
На виселицу,- тоже магнаты!..

Орішевський

Хорошо,
Все будет сделано.

Турки (падают на колени, умоляя).

О, змилосердься!..

Наливайко (показывает на невольников).

Умоляйте их, а не меня! Меня
Умолять господа другие. Хватит!
На коне, братья!
(Быстро выходит. За ним Мамай и казаки).

Пазина (встает, розрадувана).

Случилось, наконец:
Вожделенный ударил гром, и степь страшный
На врага повеет ураганом!..

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Большая столовая в магнатского доме Оборських. Стены увешаны оленьими рогами, оружием и т.д. В передней стене - входная дверь; в левой двери в другие покои; в правой - двое больших окон. Слева - большой камин, справа - огромный креденець. Вечер. Пламя из камина озаряет темную фигуру Пазини, что сидит, опершись локтями в колени и подперев руками голову, перед камином. По поднятию занавеса, по павзі, входит старый дворецкий Михаль с свечой в руках.

Михаль
(заметив Пазину, поднимает свечу и осматривает Пазинину фигура).
Пазино, ты?..

Пазина
(буркнувши, не двигаясь).

И видишь же.

Михаль
(ставит свечу на столе, подставляет стул,
собираясь зажечь свечи в мелюзині
с позлотистих оленьих рогов, что спускается над столом в потолке).

Уже время
Светить: госпожа приказала уже
Собраться швеям...

Пазина
(выпрямляясь).

Погоди... Послал?

Михаль
(оглянувшись на дверь в покои),

Да... Уже до сих пор там.

Пазина

Спасибо. Но...
Слуга тот... какое?.. Может, он...

Михаль
(смеется).
Они,
Голубушка, нонче определенные все:
Когда стал под Баром Наливайко,
По два, по три исчезает их со двора
Ежедневно... то бишь каждую ночь. Беда в том
Только, что уже назад не жди
Его с лошадью.

Пазина
(успокоенная, вновь склоняется в задумчивости).

И безразлично мне,
Чтобы письма гетману к рукам
Подал.

Михаль
(лезет на стул и зажигает свечу).

Подаст, не бойся. Некоторая же ты
В том, что написала?

Пазина

То есть?

Михаль (тихо).

В том,
Что в нашей барышне ты дочь
Свою познала.

Пазина

Не турбуйсь - познала.

Михаль

И как?

Пазина

На левом плече малые
Два знаки есть у нее с детства еще:
Когда в плот поранилась была.
А второе, что покойный господин Оборский,-
Сама же о том рассказывает госпожа,-
Возвращаясь с неудачной погони
По ордынским чамбулом, підобрав
Дитя за нашим хутором в лесу.
А третье еще: она у отца вся.

Михаль (слезает со стула).

И почему же не признаешься ей?

Пазина

Не время еще... Старую она так любит,
Как мать родную... А кроме того, и то,
Что из нее сделано здесь католичку...

Михаль

Ну, и дождешься, пока поженившись
С коронным гетманом Жолкєвським, панна
Чкурне отсюда до Варшавы.

Пазина (бьет кулаком по коленке).

Нет,
Этого не произойдет!

Михаль

Почему?

Пазина

Когда же
Это произойдет, то я скажу тогда,
Что Наливайко - это последний дурак.
Ты понимаешь?

Михаль

Так!.. Я понимаю:
Поймав птичку в руки, Северин
Тем самым и Жолкевского в руки
Ни в чем ни бывало уберет... Ха-ха-ха! Мудро!
А ты с дочкой будешь...

Пазина

Ты не знаешь,
Чего монах тот прибыл из Бара?

Михаль

Почему не знаю? Знаю. Госпожа говорит,
Что он будет венчать молодых,
А я думаю: носом он услышал,
Что в Бар вот-вот попадет Наливайко,
И поп заранее сбежал сюда.

Пазина

Возможно и это... Но тут еще что-то есть.
Что-то к Касильди тянется он очень...
Не знаешь: он раньше ее не видел?

Михаль

Как пак не видел! Это же ее учитель
Еще из Варшавы...

Пазина

Так?.. Хм... ну, этот научит!
(Прислушивается).
Идет кто-то...

Михаль
(отставляет стула до стены).

Видимо, дамы и девушки.
Ну, я пойду... Пазино, спокойной ночи!..
(Идет к входной двери).

Оборска
(входит; за ней несколько челядок с шитьем
в руках).

Это ты, Михалю?.. Погоди... Ну, что
Там слышно у тебя?

Михаль (кланяясь)

Утешительного ничего,
Сиятельная госпожа. Во дворе,
Как только с войском двинулись к Бару
Лабендзі, рыцари преславні...

Оборска (вздохнув).

Ох,
Мои любимые зятья!..

Михаль

Челядь проклятая
Один по одному исчезают со двора...

Оборска

Куда же они?

Михаль

Разве об этом кто скажет!
Никуда более - к Наливайко в лагерь.

Оборска (в гневе).

Неблагодарные псы! За барские благодеяния,
За то, что по милости мы им даем
Для каждого и труд, и пищу,
Они при всяком случае готовы
Лайдацьку руку снять на господ...
Перескажи, Михалю, там во дворе,
Что милосердие тем, кто убежал, не будет,
Что их обратно в наручниках приведут...
Для того же, чтобы была наука другим,
Беглецам велю я повтинаты
Носы и уши,- слышал?

Михаль (кланяется).

Передам,
Сиятельная госпожа. Уже немало
И так их есть, безухих и безносых,
Но не каются. Ну, что же, пусть
Еще увидят барскую ласку, дураки!

Оборска

Ну да, ну да... Иди и занимайся там хорошо.

Михаль, поклонившись, выходит.

А вы чего же это вы стоите?.. Садитесь
И за работу!..

Девушки садятся и начинают шить, мережити, вышивать.

Ох, не в добрый час
Начали мы дело с браком этим!..
(Садится и начинает что-то шить).

Пазина (не двигаясь).

Так нагло степь зашумел...

Оборска

Где нагло!..
Времени не мало уже прошло с тех пор,
Как Калиновского сжег дотла
Харцыз тот проклятый, что зовут его
Гетманом Наливайко. Все у них,
Кто только соберет ватагу разбойников,
Гетманами себя называют...

Пазина

Обычай
У них такой.

Оборска

Ох-Ох... Господин Калиновский
Бежал себе здоровье до Варшавы,
А Наливайко разгромил под Луцком
Господ, которые ему не провинились,
А съехались на годика судебные,
И добрая их пожакував... А дальше,
Как тигрус, бросился уже на всех:
Избил Семашків, Потия, Терлецьких
Под Пинськом, бивсь в Копилові, под Слуцьком
И оказался в Могилеве Оттуда...
Угрожал, что выбьет господа впень,
Разрушит напрочь Варшаву и даже Краков,
Не боясь ни короля, ни Бога...
Князь Радзивилл прогнал его оттуда -
Погнал сюда, на горе наше и погибель,
А сам вернулся в Литву. Правда,
Король наш августейший уже послал
Одкликати с Семигороду войско
Кварцяне и коронного гетмана
Жолкевского, что вскоре станет
Моим, уже третьим, зятем... Вот-вот-вот
Прибыть имеет с войском, и успеет ли?
Харцыз уже нацелился на Бар.
Когда зятья мои не оборонять
От него города - конец тогда всему...

Входит Касильды. Пазина, услышав ее хода, выпрямятся
на стуле и дальше не сводит с нее глаз.

Касильды
(услышав последние слова, подходит к даме
Оборської и, нежно обнимая ее, прижимается
личиком к ее лицу).

Покоя, мама-дорогая, спокойствия!
Заместительница у нас Святая Дева:
Мы под ее пречистым омофором,
И никакая беда не придет на нас.
(Садится круг Оборської).

Оборска

Спасибо, светик... но - уже упало!..
(В бессилии опускает руки с шитьем).
Невмоготу, нет... И руки - словно чужие,
А в голове - татарская заварушка,
И трещат от дум лихих, тревожных виска
Ах, Наливайко тот... те бездельники!
Нет впину им. Языков духи степи,
Злучившися в один неудержимый ураган,
Они метут все, что на пути
Своей встретят. Где прошли они -
Разруха там и черные пожары.

Челядки незаметно переглядываются, улыбаясь.

Касильды
(в задумчивости).

Да, да... Страшное оно, то степное
Рыцарство... дыхание степи тот могучий...
И славен будет вечно тот, кто остановит
И кто навек его развеет...

Оборска (возмущенно).

Что?!
Не гулянья степное зовеш
Рыцарством ты,- это ленивое быдло -
Пивоваров и винников глупых,
Что на здобичництво злое, хищническое
Поменяли тихую труд на господ,
Своих господ и милостивців?..
Или орды домам страшные и черные
В славное рыцарство ты сшила, доченька?

Касильды

Но там Наливайко Северин
И Лобода Григорий с сечевиками,
А рыцарей таких не густо, говорят,
И в целом Речи Посполитой даже...

Оборска (сплеснувши руками).

О, Езус-Мария!.. И откуда
Об этом ты знаешь? Кто тебе сказал?

Касильды

О, мамочка, не надо волноваться,
Ибо кто же об этом не ведает?.. Вся челядь
У нас же об этом только шепчет...

Челядки снова переглядываются и еще ниже спускают головы над работой.

Оборска (испуганно).

О, Боже мой! Я так и прочувала...
(Спохватившись).
Девушки, идите прочь... оставьте работу:
Уже достаточно на сегодня... И смотрите -
Глупостей не пересказывайте там всяких
Между собой и другими!..

Девушки оставляют шитье, кланяются и выходят.

Ох, опасная вещь эти разговоры
И тайные шепоты между этим быдлом.
У меня уже и сердце не на месте...
(Берет работу).
Как только слух пойдет где-то о том
Страшке гулянья степное,- смотри
И во дворе уже другим духом веет,
А холопы проклятые смотрят на тебя
Волками из хвороста... Благодарение Господу,
Что хоть зятьев мощных имею около,
А то бы не видать ни послушания,
Нет ни одного одбутку из разбойников.
Самым к плугу стать пришлось бы
И попрощаться со всем навеки!
Забыть медовую и іншую дань,
И поволовщину, и уходи рыбные,
И покуховщину, и торговое пошлины,-
И это же и миру пришел бы конец,
Когда бы и господин гербований лишился
Слухнянства хлопського!..
(К Касильди).
А ты - рыцарство...
Харцизтво это, произвол степная,
А Наливайко твой... да и Лобода
Здобичники и гайдабуры - вот что!

Касильды (улыбаясь).

Почему же они мои?

Оборска
А как же нет?
Ведь твое к ним так тянется сердце -
До тех рыцарей, степняков...

Касильды (смеется).

Почему и нет? Все говорят: Наливайко -
Благородный красавец, рыцарь и с гонором,
Еще молодой, высокого образования,
А брат его - духовником князя
Острожского...

В дверях покоев становится незаметно фигура Ігнотуса и прислушивается к разговору.

Оборска

Шутишь, доченька, ты,
Или говоришь это серьезно - я не знаю...
Но тебе, как невесте
Коронного гетмана, не годится
Такие мысли в своей голове иметь,
Тем более еще и при людях говорить.

Касильды (перестав смеяться).

Извини, мамунцю, я глупая, некрасивая...
Не меня иногда словно находит...
А что - сама того хорошо не знаю...
Тех разбойников ненавижу всем сердцем
За то, что католическую веру нашу
Безбожно топчут, слуг ее святых,
Ее святыни топят в крови
И дымом прочь пускают в небытие.
Ненавижу я их и проклинаю,
Но... избавиться не в силе волшебства,
Этот гомон степи навевает...
Не имею сил избавиться от тревоги...

Оборска

И что же здесь удивительного, моя деточка,
У самой у меня сердце не на месте...

Касильды
Не то, мамунцю, нет... Я не боюсь...
Страха не имею я... Моя тревога -
Это тоска словно какая-то за тем, чего
Не имею я, а имеют доста те
Отважные демоны степей бескрайних,
Тот Наливайко-красавец, Лобода...

Оборска

Не понимаю я... Не больна ты?..
Как глаза и лица у тебя загорелись...

Пазина
(не сводя с нее глаз).

Она, она... Проснулся в ней степь..

Касильды

Какая мощная и красная сила эта!
И манит равной с ней стать
И ринуться в бой... попліч с ней -
На всех и все, или ударить на нее
И сокрушить впень, пустит по ветру
Или, как дикого коня, поймать,
Приговтати и ни в чем ни бывало оседлать...

Оборска

Рыцарское дело, доченька, это. А нам,
Женщинам, довлеет им помочь
Молитвой пречистой Деве Деве.
Не зглянешся, как вот к нам прибудет
Гетман коронный...

Ігнотус
(показывает на освещенные далеким пожаром окна,
чего собравшиеся за разговором до сих пор не заметили).

Кара Божья кара!..

Все испуганно встают и смотрят в направлении окон.

Оборска (с ужасом).

Спізнивсь гетман... это же город Бар горит...
Зятья мои зятья!..
(Закрывает лицо руками и падает в кресло).

Касильды
(стоит, как зачарованная, не сводя глаз с пожара).

Красота... Огневий ветер из степей...

Пазина (тихо).

Так, доченька,- ветер степной зовет...

Касильды
(быстро оборачивается и пристально смотрит на нее).

То ли мне послышалось, Пазино?..

Пазина (опомнившись).

О чем ты, ясная панно, я не знаю?..

Оборска

Что произошло с ними там?.. Чего
Вы молчите все?..

Касильды

О, мама!
Мы же определенного ничего еще не знаем...
(Наклоняется над ней и обнимает ее).
Покоя, ненечко, покоя: Дева
Пречистая нам заместитель прочная.

Михаль (вбегает).

Сиятельная госпожа, там вестовой
Примчался конем из-под Бара от господ
Лабендзів...

Оборска (вскочив).

Почему же ты его не пустишь?!

Михаль вращается и открывает входную дверь, призывая кивом председателя вістовця. В тот же миг переступает порог измученный, окровавленный, вестовой с перевязанным лбом.

Ах, ужас какой!..
(Снова падает в кресло).
Что случилось там?..

Вестовой (поклонившись).

Меня послал вельможный пан Лабендзя
Переказать ясновельможній госпожа,
Что из Бара мы должны были выйти вон
Под давлением Наливайко и Лободы
И засели в балке при Кривім Пути:
От перебежчика он господин,
Что Наливайко и Лобода ночью
Хотят сюда наведаться с малым
Отрядом, оставив остальные в Баре
С голотой мійською жакувати
Мійських богатырей. Вельможный пан
Умоляют всех ничего не бояться,
Потому что за короткое время обоих гетманов
Сюда на хутор приведут в кандалах...
(Обессиленный качнулся. Михаль поддерживает его).
Не могу более... сошел весь я кровью...

Оборска

Михалю, отведи его, бідаху,
К челяди... помоги ему...
Пазино, иди и ты туда: присмотри,
Чтобы помоч дали!..

Михаль, вестовой и Пазина выходят.

Ох, чует сердце,
Что не кончится это добром!..

Тяжело опускается в кресло. Касильды нервно ходит по покою,останавливаясь порой перед окнами. Ігнотус неподвижно, с деревянным лицом стоит, опершись о косяк двери и следя за ней глазами.

Оборска (в отчаянии).
Ах!..
Чего же вы молчите? . Касильдо, доченька...
Пречесний отче...

Касильды (остановившись).

Ах, что могу я?..

Оборска

Утехи хоть единое слово, доченька!..

Касильды

Чем могу я - слабая, ничтожная панна -
Утешить кого-то в это время страшный,
Когда единственная радость здесь - это меч?..
А рукам моим слабым и нежным
Держать тяжелый меч и сражаться им,
Когда вправляли их лишь до иглы,
А сердце - к молитве и смирению?..
Что же могу я, хрупкая девушка?..

Ігнотус (строго).

Все!

Оборска испуганно, Касильды удивленно оглядывается на него.

Когда святая вера и отечество
В страшной, смертельной опасности,- кто
На чатах должен стать в обороне? -
Без исключения - все! Мужи - пусть подымут
Свой острый меч и жертвуют жизнь...

Касильды

Да, правда это... Но женщины, женщины?..

Ігнотус

Женщины на это почище оружие имеют!

Касильды (страстно).

Какую же... какой?.

Ігнотус

Красоту!

Касильды

Не понимаю...

Ігнотус

Потому что уже забыли завет святой:
Забыли подвиг красной Иудифи,
Забыли жертву мрійної Естирі,
Забыли и лукавый чар Далилы!..
Для родной отчизны и народа
Они красоту свою дали в жертву
И боролись ею, как мужи мечом!

Оборска

Не понимаю я, пречесний отче...
Неужели Касильды пришлось бы бросать
Блестящего малженства и харцизам
Пренепорочную красоту отдать
И еще накануне почти брака?

Ігнотус

Не о том ли я говорю?..
Уже над бездной отечество и вера
Святая католическая - вы же все
Суету имеете в своих мыслях.

Оборска (возмущенно).

Какая же суета это, пречесний отче?..
Неужели суетою ты брак зовеш?..
Прости мне, пречесний отче... я
Ее воспитывала не в монахини -
Нет до этого у нее призвание,
А затя лучшего, как пан гетман
Жолкєвский...

Ігнотус (горячо).

Где же он, где?.. Почему не идет
На врагов с мечом своим мощным?..
Или вы, что он еще жив,
Что с турками в бою под Семиградом
Не лег костьми, как падают герои
И вірнії сыны отчизны и веры?

Оборска
(с испуга машет руками).

Пусть Бог охраняет!.. Что это, отче, ты,
Заранее жизни, его прячешь
И накликаєш нам страшную судьбу!..
(Протягивает руки к Касильди).
Моя бедная деточка...

Касильды стоит неподвижно, словно зачарованная, и чекаюче смотрит на монаха.

Ігнотус (грозно).

Тот не бедный,
Кому на долю выпало отчизну
И веру спасти в день страшный.
Это судьба не страшна, как говоришь ты,
Потому что там...
(Поднимает палец вверх).
на небесах за этот подвиг
Уготовано небесную награду,
Что больше над все земные безмерно,
А счастье райское то дает Господь
Лишь избранным своим...

Касильды (в порыве).

И как же, как
Великий подвиг этот совершить имею?..

Оборска
(беспомощно опускает руки).

О, Дева пресвятая! спаси и помилуй!..

Ігнотус

Их два - как два люципери из ада -
Соединившись в дикую и мощную силу,
Из края в край летают ураганом,
Под ноги топчут веру и отчизну,
А дикую чернь всюду поднимают
На верных им господ, и короля.
Моя прекрасная доченька, сам Господь,
Красоту тебе светлую даровав,
Избрал тебя сосудом грозным казни
За все те дьявольские поступки их...
Соприкоснуться ты должен с кем-то из них -
Или с Наливайкой то, с Лебедой -
И сердце зверя покорит красотой:
Когда ты зачаруешь друга,
То второй из ревности убьет второго,
И сила их мощная распадется...

Оборска (спліскує руками).

О Господи!..

Касильды
(движением руки останавливает ее возмущение).

Готова, отче, я,
Но... гетману уже подала
Свое я слово...

Ігнотус (торжественно).

Власть мне предоставил
Святой отец на римском престоле
Эти присяги вязать и розрішать...

Оборска (гневно вскочив).

Этого не произойдет никогда, отче!..
Почему не кто-то другой, но она,
Моя Касильды дорога, в офира
Каким дьяволам...

Михаль (входит).

Вестовой там
До честного отца аж из Варшавы.

Оборска

Пусти сюда!..
Михаль получается Она садится, вся в гневе

Ігнотус
(еле удерживает радость).

Какие-то важные вести.
(Идет навстречу вістовцеві).

Дрыга
(одет посполитым, входит из прихожей,
не закрывая за собой двери, кланяется и подходит
благословитись к Ігнотуса).

Самые бендзе похвальони Езус Кристус!

Все

Аминь!

Ігнотус

Говори, какие там вести имеешь?

Дрыга

За десять миль звідціль кварцяне войско...

Оборска

О, благодарение пресвятой Деве - спасение!

Дрыга

С господином Калиновским во главе...

Оборска

Как с Калиновским?! А гетман коронный
Жолкєвский?..
Дрыга

Под Семигородом лег
В бою с турками...

Оборска

Святая Мария!..
(Падает в кресло. Касильды наклоняется над ней).

Накрякав черный ворон...

Касильды

Покоя, мама...

Дрыга
(передает Ігнотусові бумаги).

Вот от кардинала из Варшавы.

Ігнотус

Ладно... Иди, жди в прихожей.
Чего же стоишь?

Дрыга

Когда вошел на хутор,
То слышал тяжелую издалека тупотняву:
Боюсь, что наливайківці из Бара...

Оборска (вскочив).

О, нет, зятья мои любимые это
Возвращаются, побив разбойников.
Лабендзі это...

Голос Наливайко (из прихожей);

"Погоди, старая, не торопись!"

В прихожей тупотнява и лязг оружия. Дрыга, услышав
Наливайко голос, незаметно исчезает до покоев.

Ігнотус

Они... Это наливайківці из Бара...

Подходит к женщинам, Оборска стоит, как без сознания, уткнувшись безумный взгляд к входу. Ігнотус шепчет что-то на ухо Касильді. Она кивает головой и возводит очи горе, будто зовучы на помощь силу небесную. Тем временем в комнату входят по одному - Наливайко, Лобода, Орішевський, Мамай и Гуменицький.
Позади них, в дверях, скупились девушки-челядки с Михалем и П а с ы н о й впереди.

Наливайко
(поклонившись и сняв шлика).

Добрый вечер, сиятельная госпожа!
Гостей ты, слышу, ждала не таких,
Как мы, нетяги, а свадебных. Вижу,
Что уже и попа до брака соединила...

Оборска
(еле слышно острастки),

Вы же кто?..

Наливайко

Мы от твоих зятьев тебе
Низенький поклон привезли...

Оборска (с ужасом).

А где же...
А где же они?..

Наливайко

Ох-Ох, пречесна вдово!
Заснули спокойным сном в овраге,
А уложила спать их казацкая сабля,
Покрыла покрывалом темненькая ночка,
Казацкие сурьмы играли колыбельную
На вечный покой рыцарям Лабендзям...
Оборска безумно вскрикивает и падает, как мертвая, на ковер. Михаль и девушки бросаются к ней, берут на руки и выносят до покоев, Касильды хотела броситься, перестрашена за жизнь ее, но Ігнотус, взяв ее за руку, сурово и властно останавливает, сделав знак остаться на месте. Пазина выступила вперед, но за челядью не пошла, обеспокоена душевным состоянием Касильди.

Мамай

Чего она?.. Словно и не пила,
А впилась...

Гуменицький (улыбнувшись).

Беседа казацкая
Женщинам п'янкіш случайно за водку.

Касильды
(очнувшись, впадает в страшный гнев).

Ты - палач! ты - убийца!..
(Сжимает кулаки).

Наливайко
(любуючи с нее и улыбаясь, к Пазиш).

Какая!.. Орлица!..
Не панна, а казак!..

Орішевський

Обида это,
Прекрасная панно... не для нас, но
Для рыцарей храбрых, для Лабендзів:
Легли не от палаческие руки,
А в честном бою с казаком
Таким, как Наливайко Северин,
Это же, панно, честь и немалая:
За это история прославит их
И славу им позвонят кобзари.

Во время этой рацеї Ігнотус опять что-то шепчет на ухо Касильді.
Касяльда (овладев собой).

Чего же вы хотите?.. чего пришли?..

Наливайко

О твой брак мы услышали, ясная панно...
Летели вихрем, чтобы...

Касильды

Вы опоздали:
Коронного гетмана уже нет
На мире - он пал под Семиградом
В бою с турками.

Казаки удивленно переглядываются, потом, будто поняв, в чем дело, улыбаются.

Наливайко
(делая вид, что понял веры, важно).

Большая жаль,
Что помогли ему не мы.
Позволь же, понятное панно, нам, нетягам,
Свое тебе принести спочуття
В сердечной потере.
(Кланяется).
Люди не злые мы,
Хоть нас господа вельможнії не любят,
И вознаградить эту потерю
Вважатимем за честь.

Касильды

Не понимаю,
О чем, гетман, говоришь ты...

Наливайко

О том,
О, ясная панно, что нам сожалению большой
Не помочь в твоей тяжелой утрате:
На место жениха твоего
Я стану с удовольствием, когда твоя
На тее будет ласка и согласие, и брак
Состоится немедленно, а тем более,
Что у тебя и поп уже наготове...

Мамай
(ошарашенный неожиданностью, к Гуменицького).

И он сказивсь, что ли?!

Гуменицький

Молчи и диш!

Наливайко
(к Ігнотуса).

Унита ты?

Ігнотус

Я?.. Хм... да.

Наливайко

Ну, вот и хорошо:
С панной звінчаєш нас, а потом
Тебя за унию твою повесят
Мои нетяги.

Касильды
(дрожа).

Ужас какой!..

Ігнотус (тихо ей).

Мужайся,-
От слов до дела еще далеко.

Наливайко

Ну?..

Лобода (Наливайко).

Сгривай-ка, брат... Как говорить по правде,
То панна эта мне также пришлась
К сердцу и к душе. Почему же не я,
А ты с ней возьмешь брак?

Наливайко (смеется).

Кто?.. ты?!
В зеркало глянь, старый, седой волос.
Или жениться для вторых желаешь?

Смех.

Лобода (вспыхнув).

Почему же старый?.. В чубу седой волос
Не позор казаку: седина -
Это признак ума. Сердца же палу
Никто и нигде не мерял сединой.
А кроме того еще - так хочу я,
Чтобы панна красна эта была моей!

Наливайко (вспыхнув).

Хотеть мало еще, славный гетман,
А надо взять!
(Бьет рукой по сабле).

Лобода (хватается за саблю).

Надо, то и возьму,
Хотя бы и через труп твой пришлось
Переступить!..

Мамай (гневно).

Сто чертей в глотку!
Этого еще не бывало, чтобы за бабу
Гетманы перегризлись!

Гуменицький

Хорошее дело!
Кварцяне войско на карточку, они же
За барскую девку дерутся...
Орішевський (выходит вперед).

Погодите,
Мои господа, рыцари отважные!
По мнению по моему, эта измена лишняя...

Мамай

Хе!.. Еще бы!

Гуменицьккй

Всем казачеству стыд!

Орішевський

Я понимаю вас обоих: блестящая
Красота ясной панны ослепила бы
Всякого на вашем месте....

Мамай

Что?!

Орішевський
(махнув на него рукой).

Только не тебя, Мамаю, не тебя...
И всякий рад бы был неописуемый
Женой такую красоту иметь.
Но вы - рыцари, мои господа,
И должны хорошо знать, что в этом деле
Принадлежит первенство в избрании той,
Чье вы сердце хотите покорить.
Поэтому пусть панна скажет нам сама,
На кого из вас упадет сердечный выбор.

Наливайко

Так, согласие.

Лобода уныло молчит.

Орішевський (к Касильди).

Слово ваше, ясная панно.

Касильды (погірдливо).

Вы что?.. Глузуєте?! Вы на торге или где?..
Чтобы я, гербована шляхтянка...

Наливайко
(хватаясь за саблю).

Как?!

Касильды

...И отдалась за врага отчизны
И веры католической святой?..
Этого не будет!..

Наливайко (вынимает саблю).

Так?! То пропади же...

Пазина виснет ему на руке и вместе с Орішевським
сдерживает его.

Ігнотус (протягивает руки).

Господа рыцари, покоя прошу.
(Отводит Касильду набок и что-то шепчет ей).

Наливайко
(отступив в сторону, прячет саблю; к Пазини
вполголоса).

Такая она у тебя?.. Католичка,
Да еще и ожесточенная... Самых же черт лысый
Женится с ляшков, не я...

Касильды
(только нарушал руки, благаюче).

Ах, не теперь!.. Пусть... Только не сегодня...

Орішевський
(гетманов).
Так понял я, красна панна
Вполне не исключа освідчин ваших,
Храбрые рыцари: она лишь
Колеблется - и это понятное дело,-
Кому из двух отдать свое сердце,
И на раздумывание просит времени.
Понеже так оно и должно быть,
Я рая вам, хоробрії гетманы,
Ее вволити волю и дать ей...
Ну, сколько?.. Дней за три-четыре у нас
На очереди бой с кварцяным войском... Итак,
Даем ей два дня. Согласны ли вы?
Позавтрьому, в это же примерно время,
Мы и свадьбу одгуляєм здесь:
Свои бояре в нас, свои и музыки,
А брачную сальву бить пушки
Кварцяникам навстречу. Так или нет?

Мамай

А чтоб ты скис! Это придумал на чудо!

Гумеіницький

Такого еще свадьбы не бывало,
Сколы и мир стоит!..

Наливайко (равнодушно).

Как так, то и так.

Лобода (по задумке).

Остроумно придумал... Пусть будет так...
Но чтобы не убежала куница
С этим черным лисом.
(Кивает на монаха).
Ты, Охріме-брат,
В панськім дворе настоящему расположи
Свою казацкую сотню, и пусть следят,
Как ока собственного. В одвіті - ты!..

Гуменицький

Ладно, мой отец, не убежит!
Орішевський (гетманов).

Ну, что же,-
Нам пора назад, к Бару.
(К Касильди).
Спокойной ночи,-
Дарите нам турбацію эту, панно,
И пусть Морфей розовые сны навеет
Поэтому, кого мы всполошили тяжело.

Все кланяются и выходят.

Мамай
(исходя, чешет затылок).

С женячкою розмордувало их! -
А здесь же водки и меда
И всякого добра...

Гуменицький
(смеясь, подталкивает его локтем).

Еще имеем время...

Получаются. Пазина за ними. Касильды закрывает глаза, шатается и падает непритомно на руки монаха.

Ігнотус
(крепко держит ее, прижав к груди и уткнувшись
в нее страстный взгляд).

Какая красота!.. Немею перед ней.
И эту красоту хотел Жолкєвский взять?
Э, нет она моя, и я вырву
Из когтей самого черта,
Не то, что у Жолкевского...
А глупые Эти дикие в помощи мне до этого
Ни в чем ни бывало станут... Ты устала, птичка?
Побледнели лица как... но уста
Словно умоляют поцелуя...
(Жагучо впивается ей в губы долгим поцелуем).

Дрыга
(высовывает голову из левых дверей и пугливо оглядывает покой;
увидев монаха с Касильдою на руках, лукаво улыбается).
Кхе!..
(Прячется за дверь).

Ігнотус
(услышав кашель, вздрагивает и оглядывается).

Кто здесь?..
(Кладет Касильду на диван. Входит Д р ы г а).
Это ты?.. Ладно... Иди, вольно
С дороги: завтра снова нужен будешь
(Бросает ему мошны с деньгами).
А это возьми и - аніже никому!

Дрыга хватает деньги и, кланяясь и пятясь, выходит прочь.


ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Ясное весеннее утро. Наливайківський лагерь в степи. Слева - большой, открытый к зрителям, палатку лагерную канцелярию со столом посередине и скамницями вокруг стола. На втором плане - наладовані военной всячиной телеги. В перспективе - город Бар. Между телегами шляется самый разнообразный люд: шляхта, мещане, казаки, могильники, будники, бровары, портные, сапожники, ткачи скорняки и т.п. - все, кому тесно было жить под господином или глитаєм-хозяином. Под телегами, в холодке и посреди сцены, сидят кучками и пьют те, у кого еще не все пропит. От группы к группе ходит казацкая кабашниця. Хотина; за ней наемник возит барилко с водкой и націджує кому сколько надо - то в бутылку, или в тикве, в кувшин или в боклажок. Хотина одбирає деньги или залога за водку.

Голос (из 1-ой группы).

Тьфу, черт!.. Опять в тикве ни капли!
А уже и заложить нечего.
Разве штаны?.. Но сами дыры,-
Потому что те, что с господина содрал, пропил еще вчера...

Смех.

Голос (из 2-ой группы).

А ты вклонись Хотине и попрохай
Хорошенько,- в долг даст.

Хотина

А черта с два!

Голос (из 1-ой группы).

Не даст, лентяйка!
(В своих "водочных братьев").
У кого из вас, братья,
Еще есть одежда, сапоги - спасай!

2-й голос (из той же группы).

И где! не видишь сам, что все босые
И грешным телом светят.

Голос (из 1-ой группы).

Вот напасть!
И на какого лешего нас гетман
Из города вдруг вывел в степь?
И в городе еще осталось добра
Всякого, хоть плотины ним пруди!

Голос (из 3-й группы).

Разве у мещан и у попов, а у панства
С их имений остались дымоходы
И черные слупи: имеешь похоть - повисни
Хоть на самом высоком!

Мамай

Когда гетман
Из Бара вывел нас сюда, то определенное
Не с ума глупого. Или забыл ты,
Что завтра должны поздравлять с честью
Кварцяників с Жолкєвським во главе.
Или ты бы хотел, чтобы в ловушке нас застукал
Гетман коронный...

Голос (из 1-ой группы).

Вот горя час!
Розмордувало их вовремя так...
А тут же именно выпить охота!
Мамай

Постой,- красной напьешься завтра!

Голос (из 1-ой группы).

Хотино, эй! пащеко ты несита!
Поверь в долг: чем хочешь клянусь,
Что завтра вечером отдам в залог
Брюки с Жолкевского самого!..Братья,
Уже заранее говорю: чур не делиться!
Брюки с коронного гетмана я
Сдеру, а другим нельзя к ним.

Голоса (хохоча).

- Бери,
Здоров! - И не ускоч, гляди, в причинные места,
Ибо из нее путь один: к черту в ад!

Хохот.

Мамай (наклоняет боклажок),

Спасайте!.. Караул!..

Голоса (испуганно)

Что такое, Мамзю?!

Мамай (поднимает боклага).

Вот гляньте - порожнісінький!.. А я же
Еще и не похмеливсь...

Голоса

Застал штаны!

Мамай

Не могу, братчики: вскоре совет
Гетманская, а вы же знаете, что и я
На ней болячка не из последних, поэтому
Без них до радного не пустят круга...
(Бьет себя по лбу).
А гей ты, надовбню оден!.. А кобза!..
(Поднимает с плеч кобзу).
Хотино, эй! ану лишь націди
За кобзу в боклажок...

Голоса (возмущенно).

- Ты сказивсь?!
Или уже последний разум свой пропил?..
- Зачем же кому без кобзы сдался ты?..
- А мы, нетяги, без Мамая?.. Только
И человеческого в нас, может, бедняг,
Что песня Мамаева громкая!..
- Ну-ка, кабашнице, несита пелько,
Налей ему!

Хотина

А кто платить будет?

Голоса

А чтобы ты скисла, ненажеро проклятая!
- Скидаймось братья, у кого еще звенит
в кармане!..

Некоторые вытягивают деньги и платят Хотине.

Наемник
(берет боклажок; в Хотини).

Полный наливать?

Хотина (считает деньги).

Полон.
Мамай

Ох, и спасибо же вам, братья мои,
Что не дали живьем от жажды умереть!
Как только бой закончится с ляхами,
Угощаю всех на радостях, а пока -
(берет боклажок)
За вас за всех и за казацкую славу!
(Наклоняет боклажок и пьет нахильці с него).

Голоса

- Э, нет! до боя еще далеко, сердце,-
А ты снял шапочку какой нам на гуслях,
Спасенной из лап кабацких!..
- Ну да, ну да! - А за тобой и мы!..

Мамай
(оторвавшись от боклажка).

Ффу!.. Как на свет заново родился...
То только и платы, говорите, что песня?
(Берет бандуру).
Ох, кобзонько моя співучеструнна!
Не раз нетягу спасала ты
От грусти проклятого и от печали,-
Ой, спасла еще раз ты от смерти,
От наглой напасниці...
(Перебирает на струнах).
- Звони же,
Гучніш колокола препишну славу всем:
Степям бескрайним, вольной воли их
И славному казачеству-побратимству!..
(Бьет по струнам).
Ой из степи, степи широкой
И не буйные ветры повівали,
Эй, повівали!

Хор

Расходилась-разгулялась бидная голь,
Бидная голота с отцом Наливает.

Мамай

Ой из-за леса, леса зеленого
И не черные тучи насували,
Эй, насували!

Хор

Насували-налетали славные казаки,
Славные казаки в гости к знатным.

Мамай

Где же то барство, барство гербоване,
Что с голытьбы гордо так посмеивалось,
Эй, так посмеивалось?

Хор

Положили-вложили спать в чистом поле,
Спать в чистом поле, в поле на раздолье!

Кончив песню, Мамай снова наклоняет боклажок и пьет нахильці.

Голос Дрыги
(с правой стороны).

Ой, гоп, рики-чики,
Куплю, милая, ботинки!
А ты, милый, люби,
А ты, сердце, пригортай,
И постой -
Не убегай!
(Выходит на сцену, пританцовывая; он в підраній поповской рясе).
Я поцелую милую,
Еще две пары подарю,-
А ты, милый, люби,
А ты, сердце, пригортай,
И постой -
Не убегай!

Взрывы гомерического хохота. Дрыга останавливается и
посоловевшими глазами осматривает пьяниц.

Голоса
- Вот так поп! - Какой уджигнув!..
- Разбей, Мамаю, кобзу: не составишь
И ты дотепніш!..

Дрыга (идет в группы).

Братцы мои!
Мои возлюбленії чада и овцы!
Воистину сей день, его же... тот...
(Завидев Мамая).
Мамаю!.. и ты между нами?..

Голоса

- Откуда?..
- Каким это ветром тебя принесло?..
- Где пропадал из самого Могилева?..

Дрыга (пошатываясь).

Случае мои возсташа Литвинам...
В руке упал бых... Чуть не повис был
На древе, и Господняя десница,
Как древле Илия на колеснице
Огневой восхитила мя из их рук
И вплоть до вас, о чада, принесла...

Хохот.

Голоса

- А где же она? - Продал где-то, видимо, и кони
- И колесницу тую, да и напивсь!

Дрыга

Воистину... Великая соблазн.-
Не воздержахся аз... продал... эй-эй...
Вот и динары

(Вынимает горсть денег).

Голоса

- Ого-го!..-Частуй же,
Велебний отче, всех! - А то у нас
Ни колесниц, ни лошадей...- Уже и хламиды
Хотине все давно позаставляли!..

Дрыга (в Хотини).

А где же прелестница?.. Ты здесь?.. Бери!
(Дает ей деньги).
На все всем!..

К наемнику подходят кто с чем, достают водку, и пьянка продолжается далее.

Аз немощен и слаб...
Отдохну, как Господь в седьмой день...
(Пошатываясь, будто невзначай идет к палатке и укладывается под ним на земле).

Мамай

Хоть и проныра проклятый поп, а добрый,-
Поэтому за здоровье честного отца!..

Хотина (смотрит вправо).

Небось, гетман со старшиной идут?..
(К наемнику).
Эй! пойдем звідціля!
(Исчезают с батраком слева).

Голоса

- Гетман!..
То что? Пусть... мы все гетманы здесь!..
- Гетман твой сговорился с господами и нас
Из Бара вывел в степь...

Мамай (грозно).

Ану,
Занишкни, глуп!.. Или тебя
Спрашивать должен?

Голос

Не вадило бы и у нас
Одолжит ума для таких дел!

Мамай

И где же он у тебя? Ты же давно его
Кабашниці заставил за водку,
А остатки в водке утопил.
Поэтому молчи и диш!..

Голоса

Да, молчи,
Потому что у Северина сабля острая, ты же
Палку не имеешь даже - все пропил!..
- Да вот и он...

С правой стороны выходят Наливайко, Орішевський, Кремпський и Мазепа.

- Здравствуй, наш гетман! -
- Живет най Наливайко! - Виват! виват!..

Наливайко

Спасибо вам, мои нетяги дорогие!..
Гай-гай! то вы и не высыхали, вижу,
А сейчас же совет военная,- забыли?

Голоса

- И где забыли пак! Ждем совета...
- Пьем же, чтобы выветрить хмель вчерашний
И свежую голову на совете иметь

Смех.

Наливайко

Ок! и пейте и дальше, сколько влезет,
А ночь - на сон, чтобы свежие и бодрые
Были на утро. Не ячіте лишь,
Чтобы совету старшины не помешает.
Мамаю, и ты гуляешь, милый друг?
Мамай

Казак-душа, славный гетман, искренняя:
Когда не пьет, то вши бьет, а все
О дело о рыцарское хорошо заботится.

Наливайко (смеется).

В настроении, вижу, добром ты, то же совсем
Еще смысла в водке не утопил,
Поэтому бери свою ты златострунну
И на раду с нами в палатку.

Мамай (чешет затылок).

Сейчас...
Допросы тра.
(Допивает из боклажка).

Наливайко
(увидев прикорнувшего попа).

А это... чьи это мощи?

Голоса (хохоча).

- То поп, гетман, Дрыга упокоївсь!..

Наливайко

Но мы его, наверное, где-то потеряли -
Под Могилевим еще, что ли?

Голоса

- Прибыл,
Он говорит, на вогнистій колесницы,
Как Илия на небо!..

Орішевський (смеется).

Так?.. А упал,
Как и его хламида, и лежит.

Наливайко
Пусть покоится с праведными. Прошу!..

Старшина идет к палатке. Мамай берет кобзу и тоже за ними.
В палатке садятся кругом стола.

Голоса (тихо).

- Пойдемте, братья, прочь ізвідціля,
А то какой-то не вдержиться и начнет
Здесь зіпати с перепоя.- Айда!..

Сцена на втором плане быстро пустеет. Дрыга, заметив это, приподнимает голову, оглядывается и начинает подслушивать то, что говорится в палатке.

Наливайко

Меня удивляет то, что до сих пор еще
На совет не прибыл гетман Григорий.
А пора бы уже и начать, пока еще
Мои нетяги не перепились,
Потому что с пьяными которая уже рада!

Кремпський

Вреда
Большой не будет по тому делу,
Если обойдется и без них: твое,
Гетман, первое слово в деле этом,
А чернь и старшина должны слушать.

Мазепа

Полковник я и наказуемость военную
Над всякие совета задаю: приказал -
И всякий писка затулы, хоть как
Не нравится тот приказ.

Кремпський

Конечно!
Ей что, голоте той? Чтобы приманка
Была, то будут драться, как львы:
Не раз, не дважды доказали уже это.
Прелести же той - золота, серебра,
Саєтів, сукон, оружия, коней и т.д.
В лагеря в Жолковського предостаточно,-
Не менее, как в тех, которых под Луцком мы
Так истолкли и табор зжакували.

Наливайко

Это так... Но... не все в той приманке...
Есть что-то еще, мои братии...
Найледачішого с той голытьбы
С гайдабуры в рыцаря обернет,
Как повернуло нас уже давно
В мстители, а затем, по победе,
Обратит в строители и создатели.
Это и святая ненависть к господину
И пылкая любовь к свободе степной
И до эпохи человеческой правды.

Орішевський
(удивленно-врадувано).

Что слышу я?.. О, жить стоит еще,
Когда такие мнения можно услышать
Да еще и с твердым намерением в чин
Их обернуть.

Наливайко (смеется).

Побратиме мой,
Твои советы не пошли на ветер,
Хоть ветром звался я. Твою науку,
Ее неизмеримую глубину я понял
И все в ней погрузился искренним сердцем.

Кремпський

Почему не выдашь нам, іетьмане славный,
Своей тайны?.. С тобой попліч
Когда уже мы ходим в боях,
Полагая, что лишь рыцарскую дело
Добросовестно поступаем по состоянии всякий.
И вижу я, что в голове твоей
Какая-то высокая дума зреет.

Наливайко (обеспокоенно).
Так...
Скажу я все... скажу на совете всем,
Чтобы дух голи буйно разжечь,
Чтобы и казацкая правда степная,
Что теплится в душе где-то незаметно,
Пожаром вспыхнул страшной
И врага смела...
(Выходит из палатки и оглядывается по сторонам. Дрыга притворяется, что спит).
Но почему
Нет до сих пор Лободы?.. Меня
Уже беспокоит это...

Мамай

Это действительно тот...
А не баба замішалась здесь
В казацкую дело?.. Недаром же было
Розмордувало вас тогда с этой
Барышней... Ну, где-то вот и пасет
Грицко, чтобы ты, гетман, не отбил...

Наливайко

Да пусть берет ее себе с гуздром,-
Не до барышень нам...

Мамай

Почему же тогда
За саблю вы хватались, ее
Не поделивший?

Наливайко (смеется)

Хорошая же чертовски девка,
Хоть кто зажжется... Рыцарский шутку.

Мамай

Тебе, вишь, шутка, запорожский гетман же
Не в шутку розласивсь...

Мазепа

Наверно, что-то
И действительно... А однако в сечевиков
Правдивая наказуемость не в почете издавна.

Кремпський

О, придет еще: слишком уж богат
Тот табор у коронного гетмана,
Чтобы сечевик одмовився случаю
Если прежде его.

Наливайко

Правда это,
Но время совет начинать уже:
Еще есть много дел без нее.

Орішевський

То и начинай,- тем временем он выскочит.

Наливайко

Мамаю, дружище, иди и возвели трубить
В совет военной.

Мамай выходит и исчезает за палаткой.

Надеюсь,
Что вы готовы все к ней?

Мазепа

Так,
Свой полк привел сюда я до восхода солнца.
Боюсь только, чтобы казаки мои
И не впились с голотой твоей.

Орішевський (смеется).

Казак не вич: не выпьет более ведра.

Кремпський

И моя где-то шляхта голопуза здесь.
Она бы и выпила, и нет за что,
А кунтушів из гонора не пропьет.

За сценой громкий звук трубы. Медленно сцена залюднюється.
Старшина сидит пока в палатке, перебрасываясь тихими замечаниями.

Мамай (возвращается).

Эй, попе! время вставать: службу Божью
Проспишь, лентяй!..

В толпе хохот и издевки.

Голос И

Най! Кто, говорят, спит,
Тот не грешит.

Голос II

А примостивсь выгодно
В холодке!

Голос III

Это Дрыга?! Где он взялся?

Голос И

На колеснице огненной, говорил,
Прибыл из-под Могилева...

Дрыга
(делает вид, что проснулся, зевает, протирает глаза,
потом оглядывается).

Где же это я?..
Неужели с вами, братцы мои?
(Привстает).

Из палатки выходят Наливайко, Орішевський, Кремпський, Мазепа.

Возгласы
- Эй, виват! виват! виват! - Пусть живет
Гетман наш Наливайко Северин!
- Пусть живет здоровая старшина!..

Мамай
(выкатывает бочонок из-за палатки и ставит его перед Наливайко).

Становись сюда: тебе виднее будет!

Наливайко (становится на бочонок).

Мои братья! мои дорогие нетяги
И вы, шляхетство честное и казаки!
До вас мое недолгое искреннее слово...
Отверзти прошу вас сердца и души
Ему навстречу, взвесить его
Холодным умом нелицемерно
И, если мудрым покажется вам,
То дружелюбно принять к сед...

Возгласы

- Говори! - Мы слухаєм тебя, гетман!..

Наливайко

Спасибо, братья, вам!..
(По волновой надумі).
Назавтра бой!
Страшный, последний бой с кварцяным войском
Самого короля... Счастливая судьба -
Я уверен в том - пошлет победу нам,
Ибо вся душа, все сердце наше в том,
Чтобы врага победить злого.
Или на поле смерти пасть...

Все

- Веди, гетман наш!..- Веди в бой!..
- Ксендзам, господам магнатам смерть
проклятым!

Наливайко
(протягивает руку - все стихает).
Так, друзья, так,- ксендзам, магнатам смерть!
А нам - победа. А почему? - Потому,
Что позади нас нет ничего - пустота:
Ничего мы не стратим, наложивши
Своей головой в бою,
А победив - завоюєм все
И над всем свою поставим правду,
Ободранную магнатами лихими
И споневірену ксендзом лукавым,
Что носит крест на груди, а в душе
Страшную, дьявольскую лелеет мысль...

Возгласы

- На кол их, бешеных!..- Смерть им, смерть!

Наливайко

И еще сильная казацкая наша правда,
И правда, что лелеялась степями
И буйновітром на врага летала,-
Живая она и будет жить вовеки!.
(До старшины).
Хотели знать вы, мои братья,
Тот таинственный клад души моей,
Высокую думу ту, страшную мощь
Влила мне в грудь и зажгла
К борьбе. Ее так и быть, открою вам,
ее отверзу здесь всем братьям,
Ибо только о них лелеял ее тайно.
(Ко всем).
Назавтра бой, страшный, последний бой...
Впадем могучими орлами степи
Мы на потугу тую королевскую
И уничтожим упень,- это взвесил я
И уверен победы... Последний бой...
Напишем мы соглашение с королем
На веки вічнії мечом казацким,
И воли вольной новая заря
Величественно, пышно взойдет над степями
И позовет всех к творческой жизни
Так, так, голото бидная моя! -
Творить будем мы свою жизнь,
В основу поставим нашу правду,
И запишає рідная земля -
От Припяти и до Крыма вольна -
Веселыми городами, хуторами
И селами - без холопа и магната,
Где все за одного и один за всех,
А вместе - вольный и сильный народ!
Вы слышите, братья? - не гайдабуры,
Здобичники, голота, а - народ,
Что ходит не в барском ярме,
А сам свою великую судьбу творит
И одсіч дать одолеет хищникам,
Которые захотят его в лапы взять.
Скажите же вы мне, братья мои,-
Скажите сердечно, искренне, без лукавства:
Разве не стоит за это и умереть,
Чтобы кровью то приправлена величественная дума
Выросла хищничеству феврале на страх,
А с быдла барского, из рабов ничтожных,
То то есть с нас, создала на степях
Большой, сильный, радостный народ,
Что создаст сам свою великую судьбу?..

Все

- Веди нас всех к победе! - Виват!..
- Поляжем все или здобудем волю!.

Орішевський (утирает слезы).

Я знал... я знал... Не напрасно...]

Мазепа (растроганно).

Мои орлы тебе, брат:
Будь уверен,- ни один из них в бою не оплошает.

Кремпський

То это твоя тайная дума, брат?..
Я в восторге!
(Бьет шапкой об землю).
Най черт побьет нас всех,
Когда с моей шляхты хоть один
Свою вернет врагу спину!

Мамай (чешет затылок).
Эх-эх, гетман! перелив я немного,
А то на радостях разве такую
Тебе на славу сложил бы песню... Эх!..

Наливайко (розпромінений).

Спасибо, братцы, вам за доброе слово!..
Но...
(Оглядывается вокруг, луч счастья на виду
вращается в облачко тревоги).

...где Лобода? где запорожцы?..

Все теперь только обращают внимание на отсутствие запорожского гетмана и сечевиков. Глухой ропот удивления и негодования.

Это кто там? Пропустите сюда старого!...

Сквозь толпу с правой стороны продирается Михаль.

Михаль
(еле дыша, становится перед Наливайко).

К тебе я, гетман...

Наливайко (нахмурившись).

Кто ты?..
Где-то видел бы я тебя, старый...

Михаль

Так, так... ты меня видел позавчера
В Шершнях... Дворецкий я в господ Оборських...
Ох-Ох... старый уже стал и еле
Сюда доковылял...

Наливайко

Что случилось там?
Говори поскорей!..
Михаль

Все обежали...
Вся челядь...
Наливайко

Как?! А где же сечевики?..

Михаль

В полночь приехал Лобода...
Ксендза, Пазину и барышню Касильду
Велел посадить на телеги...
Весь дом и двор пожакував... меня же
Замкнул с компанией в покои...
Она заболела... уже умерла от страха...
Сами же куда-то исчезли ночью с Трудом...
Из покоя видряпавсь окном до утра
И вот прибежал, чтобы оповестит тебя,
Гетман...

Наливайко (грозно).

И куда же они, куда?!

Михаль

Запорожцы говорили между собой,
Определенного на Брацлав путь держать...

Наливайко (как безумный).

А как же бой?.. Без него же все погибнет...
Где же правда?.. Клялся же он... Или это
И есть и правда сечевая, что все
Лишь сеяла между нами раздор и измену
С давних времен?.. Рабы... рабы, рабы...

(Падает без чувств на руки старшине).

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ В замке в Белой Церкви. Просто - входная дверь, справа - в других покоев, слева - два окна. Посередине - большой длинный стол. В простенке, между окнами, - налой с распятием.

Касильды
(клячила перед распятием в молитве, приподнимается).

Словно груз с натружених рамен,
Печаль тяжелую сняла Святая Дева
С души знебулої... А надолго ли?

Ігнотус
(стоит сбоку; все время, пока она молилась, он смотрел на нее жадными глазами; когда же она підвелась и обратилась к нему, взгляд его потух и лицо окаменело).

Из всех девушек, что земский рай скрашають,
Господь избрал тебя, прекрасная доченька,
Чтобы гидре навесной нести гибель...

Касильды (только нарушал руки).

Ах, падоньку!.. и снова ты об этом,
Пречесний отче...

Ігнотус (твердо)

Да, и паки, и паки!

Касильды

Не могу же я,- ты пойми меня! -
Не могу я отдать на растерзание
Себя какому-то чудовищу дикой, пьяной...

Ігнотус

Жертвоприношению цеи у тебя требуют
Святая церковь и речь Посполитая.

Каспльда

А сердце!.. Ах, я не люблю его...
Отвратителен он мне... Это же мука, мука...
Ігнотус

Чтобы избавить род человеческий,
Христос Принял страшные терпения на кресте...
(Показывает рукой на распятие).
Или кто из нас достойнее него?..

Касильды
(в отчаянии падает перед ним на колени).

О, змилосердься!.. Я же люблю второго...
И ночь, и день - сплю я, не сплю -
Тот образ рыцаря перед глазами...
Ему лишь одному себя отдам
Навеки я...

Ігнотус (грозно).

Жолкєвському?.. Суета!..

Касильды

Нет же его?..

Ігнотус

Кому же, как не ему?!

Касильды

Тебе признаюсь я, о честный отче...
Тебе искуплю свой грех тяжкий...

Ігнотус
(впивается в нее горящими глазами).

Говори же, говори поскорей...

Касильды

Единственный раз
Появился он тогда... с этим... в Шершнях,
Как Божий гром... Языков тая молния,
Красотой глаза ослепил мои
И ею сердце покорил девичье,
Что еще любовь грешного не знало...
Ах, грех какой!.. Даруй мне, дари
Этот грех, пречесний отче...

Ігнотус
(едва сдерживая радость).

Наливайко?!

Касильды
(опустив голову и закрыв лицо руками, тихо).

Так, он... такой Красоты еще не видел
Никогда мир - удивительно, что слабое
Девичье сердце поразила она
И его и думы все грехом покрыла?..

Ігнотус (подводит ее).

Встань!.. Поистине это Божий перст.
Там, где красота любовь собой творит,
Греха нет, моя прекрасная доченька.
Мне этим признанием ты своим
Надеждами новыми окрылила
Отчаявшуюся уже тобой душу...

Касильды (радостно).

То это не грех?..

Ігнотус

Говорю же: там, где любовь,
Нет греха... О счастье о твоем
С тем, кого ты любишь, я позабочусь.

Касильды

Неужели его увижу вновь я?

Ігнотус

Не только это... Он будет твой.

Кастильда

О, счастье!
(Припадает устами к его руке. Он целует ее в голову).

Пазина
(входит и с подозрением давится на них).

Прибыл там то, что до Шершней когда
С вестями от коронного гетмана
Ночью приехал. Пустит или нет?
В прихожей ждет он...

Ігнотус

Погоди!..
Ты девушку в комнату отведи,
А я с ним сам...

Пазина и Касильды выходят дверями справа. Ігнотус быстро идет к входной двери и открывает ее, пропуская
в покой Дригу.

Это ты?! Откуда взялся
И где так долго пробовал, лентяйка?..
Ты был в Шершнях?

Дрыга

Да, честный отче, был.

Ігнотус

Говори, что случилось там по нас.

Дрыга

Старая,
Как только вы отправились, умерла,
А слуги все разбежались, кто куда...

Ігнотус
(молитвенно складывает руки и возводит очи горе).

Пусть в царство примет Бог ее свое!..
Нонче меньше помех... А ты
Об этом никому аніже!.. Когда
Тебя спросит невзначай панна,
Говори, что все в порядке... старая здоровая...

Дрыга
Ладно, скажу...

Ігнотус

А Наливайко где?

Дрыга

Узнав, что предал Лобода,
Он весьма злился и наздогін
За ним со всем войском пустился,
С кварцяниками боя не приняв.
Пожакувавши Брацлав по дороге,
Сюда, в Белую Церковь произвел он
Свою мощь. Должен быть около.

Ігнотус (потирая руки).

Так, так... Все нормально идет... Пусть
Волков этих двое степных один
Одном поперегризають горла,
А течки их розпудить по степям
Гетман коронный... хе-хе-хе!.. Об этом
Позабочусь я... О, да,- я уж позабочусь,
И увидим, дерзкий Наливаю,
Кто скорее из нас повиснет на ветке,
Которую ты мне назначал в Шершнях!..
У коронного ты был?

Дрыга

Конечно,был...
Про все ему подробно рассказал...
Розгнівавсь весьма...

Ігнотус (смеется).

Розгнівавсь?.. Еще бы!
Такая птичка пурхнула из-под носа
В Жолкевского самого, ха-ха-ха!..
Дрыга

Не гаючися, он с кварцяным войском
Пустивсь за Наливайко наздогін,
Но... гетман казацкий, словно ветер,
И не тяжелым кварцяникам догнать
Его в чистом поле, и когда бы
Ему не трапивсь по дороге Брацлав,
То и я сюда не успел бы с вестями.
Вот от Жолкевского письмо привез
Тебе, пречесний отче.
(Вынимает из-за пазухи листа).

Ігнотус
(прислушиваясь к шуму в прихожей, берет письмо).

Идут сюда...
Пойдем отсюда: в покои
Я дам поручение...
Исчезают дверью справа.
Из прихожей по волне входят
Лобода и Гуменицький. Лобода навеселе.

Лобода
(остановившись у порога, тяжело вздыхает и оглядывается по покою: не заметив никого, бесится).

Нет
Никого вновь!..
(Подходит к столу и тяжело садится. Вдруг бьет кулаком по столу и кричит).
Агей!, есть ли кто там?..
Как только я сюда в покой - все врассыпную...
(Срывает с головы шлика и бросает им об пол).
А сто дьяволов!.. И кто я им?
Чума? Червивый пес?! Охріме! слышишь?-
Или уже не запорожский я гетман?..

Гуменицький
(учтиво стоит у порога, держа
в руках шлика).

Кто смеет даже думать такое?!

Лобода
Кто смеет?.. И они же... Тот ксендз глупый
И тая панна...

Входит Пазина.

Где она? Ты слышишь?!

Пазина

О ней ты, гетман?.. Покоится
Она. Все время молилась и устала.
Разгневалась, услышав твой крик...

Лобода (тише).

Действительно?.
Ну, вот... Они сторонятся меня,
А я еще и виноват...
(Склоняет голову).
Покоится, говоришь?..
Ну, что же делать?.. Най... Садись, Охріме.
А ты чего нам выпить принеси...

Пазина получается входной дверью.

Гуменицький (садится на край стола).

Смотрю на тебя я, славный гетман,
И сожалению горький казацкое сердце давит:
Навстречу им всем сердцем линеш ты,
Они же тебя в глаза презирают

Лобода (опустив голову).

Так, так... всем сердцем, друг... А они?

Гуменицький

Стоит же нам было ради этого
С гетманом Северином разойтись,
Наразивши его опасности?

Лобода

Ах, не напоминай!..
Гуменицький

Между сечевиками
С тех пор ропот не утихает уже:
На тебя, мой гетман, сетуют,
Что общество предал ты позорно,
Не по-рыцарском, ради бабы
И добром кварцяників не дал
Казачеству поделиться по бою...

Лобода

Молчи, молчи! Направлю вместе все,
Пусть только придет Наливайко... Где он?
Не слышал ничего ты?

Гуменицький

Почему не слышал?..
Жолкєвский Бар занял, а Наливайко
С Мазепю и Кремпським копошатся
Уже в Брацлаве: с кварцяным войском
Он боя не принял тогда без нас...

Пазина вносит большой дзбан меда и ставит на стол;
с креденця достает кружки.

Пазина (наливая).

Не знаете, где Северин?

Лобода

Тебе
Зачем знать это?

Пазина

Зачем, говоришь?..
...
(Оглянувшись и понизив голос).
...что к ксендзу прибыл давеча
Его вестовой, шпиг... Еще в Шершнях
Я видела его. Тогда умышленно
О смерти Жолкевского в Семигороді
Принес он вести, а тот Жолкєвский
Живісінький... Никак я не пойму,
Что вытворяет с ним наш ксендз понурый.
На Северина что-то, мне кажется...

Лобода (пьет).

А хоть бы и так тебе до того?

Пазина (сверкнув глазами).

Мне?.. А то, что и тебе, гетман!

Лобода (наливает).

Ты это к чему?

Пазина

А до того я,
Что как погибнет Наливайко, и вам
Тогда конец.

Лобода (хохочет).

Вот гак сыграла!..
Почему же, почему?

Пазина (возвышенно).

Потому, что в Наливайка
На плечах голова, а в голове той
Большая дума зреет...

Лобода

Хо-хо-хо!..
А у нас?..

Пазина

А у вас всюду безголовье.
На себя глянь, гетман: кто ты?
Которые заняли твою голову мысли?
В то время, как ты только заботишься о девке,
Душа где-то Налывайкова горит
В огне тоски, что не пришлось
Через твое противление и наглую измену
Святого дела доконать...

Лобода

А ты
Откуда это знаешь?.

Пазина

У своих спроси
Сечевиков, когда не понимаешь сам
За девкой в залетах и...

Лобода (бьет кулаком по столу).

Молчи!..
Гетман Наливайко твой кто? - Щенок!
Гетманом кто его сделал? - Голь -
Ободранная, никчемная и своевольная!..
Гетман правдивый - я! И сам король,
Наш наияснейший пан, мое избрание
Собственной рукой запечатлел в Варшаве,
Поэтому и с мощью его не буду
Я драться...

Пазина

И до сих пор бился и ты?

Лобода

Потому что сам себе я господин: захочу - бъюсь,
А нет - то нет. Или, может, Наливайко
Мне рассказывать будет? Дудки!
Не дамсь я верховодить никому!..
"Большая дума зреет"... Зрою хорошо,
Какая то дума зреет! Хочет он,
Избив Польшу и ее господ,
Властелином сильным сесть нам на шею
Аж от Литвы и по Днепр и море...
Дураков нет!..
(Пьет).

Пазина

Что ваша шея стоит,
Когда весь народ ищет судьбы
И панськії оковы разрывает!

Лобода

Народ?.. Эта чернь своевольная и глупая?..
Никогда еще такого не бывало,
Чтобы чернь сама творила свою судьбу...

Пазина

Как не было, то будет

Лобода

Или не он,
Твой Наливайко, поможет ей?

Пазина

А видимо, что не ты!

Лобода
(бьет кулаком по столу).

Какого же лешего
От меня он хочет?

Пазина

Какого черта?..
Того, что и от всех, кто не из панамы
Гнобит народ, а честно бьется с ними
За щасну судьбу той черни...

Лобода
(саркастически смеется).

Знаю,
Голубка, хорошо я, за что он бьется,
Твой Северин! За власть бьется он,
За ту красотку, что вырвал я у него
Из-под носа... побравшися с ней,
Сделаться гетманом на всю губу!..
Но не будет так! -Ты слышишь, бабушка?
С твоей дамой возьму брак я...
В это же мгновение, хотя для этого пришлось бы
Ее связать!.. Где тот поп?.. Давай
Его сюда!..

Казак-вестовой (входит).

Добрый вечер!..

Гуменицький

Чего
Тебе?.. Или случилось что?

Казак-вестовой

Под Белую Церковь
С мощью своей Наливайко
Прибыл давеча...

Гуменицький (вскочив).

Что?! Ты видел сам?

Казак-вестовой

Да, я сам видел. Там ему навстречу
Почти вся застава наша вышла:
Братаются, целуются, поздравляют...

Гуменицький (до Лободы).

Говорил же я...

Лобода (мрачно).

Куда же они едут -
В Белую Церковь? в город?..

Казак-вестовой

Нет, они
Большим лагерем расположились
В урочище, которое называется Острый Камень.

Лобода
Скачи туда, Охріме. и узнай
Все, что нужно,- понимаешь?.. Мигом!

Гуменицький и казак вышли.

Пазина (радостно).

Из степи ветер вновь, и не тебе
Соревноваться с ним, гетман запорожский!

Лобода
(прибитый неожиданностью).

Молчи, старая!.. Позови попа сюда,
А панну приготовь к браку...

Пазина

Что?!
Или другого времени тебе на это
Не будет уже?..

Лобода
(бешено стучит кулаком об стол).

Делай, что я сказал!..
Патякаєш...

Пазина получается.

Ігнотус (входит по волне).

К услугам я, гетман.

Лобода

Это ты?.. Ладно... Звінчаєш сейчас нас
С панной Касильдою.

Ігнотус (удивлен)
Она
Уже согласие подала?

Лобода (вскочив).

Плевать хотел
На ваше согласие я! И ты и она -
Мои пленники: захочу - возьму брак
С ней, захочу - вас обоих повесят!...
Или ты думал, лукавый єзуїто,
Что для Жолкевского ее лелею?..

Ігнотус

Поскольку я знаю и слышал от нее
Она Жолкевского не любит...

Лобода

Так?..
Тем лучше... Что же тогда препятствовать?

Ігнотус
(едва сдерживая ненависть и злобу).

Боюсь гетман, я, что Наливайко
Красотой сердце покорил ее...

Лобода (хитнувшись).

Что?.. что?!

Ігнотус

А впрочем - спроси ее саму.

Касильды
(входит; за ней Пазина).

Пришла тебе сказать я, гетман,
Что напрасны твои меры о браке:
Его не будет...

Лобода (тупнувши ногой).

Будет!!

Касильды

Нет, не будет!
Еще не родился на свет тот поп глуп,
Что нас венчать имел бы с тобой...

Лобода

А с кем же? с кем?.. С гетманом Наливайко?

Касильды

О, да! Если бы он только захотел,
За ним пойду хоть в ад я.

Пазина (поражена, набок).

Что слышу?!
О, спасибо тебе, Всесильный...

Лобода
(едва сдерживая себя)

Так?
Это новость!.. Не так давно что-то другое
Из уст твоих я слышал, когда в Шершнях
Обоим ты тыквы нам преподнесла

Касильды

Глупая была... не знала еще его,
Лишь видела его блестящую красоту.

Лобода

Когда же это ума набралась ты
И от кого? Ты не видела его
С тех пор?

Касильды

О, красоту такую достаточно
Единственный раз узреть, чтобы навеки
Девичьим сердцем ей поклясться.

Лобода (к Ігнотуса).

Ты слышишь, попе?
Ігнотус

Слышу.

Лобода (злобно-иронично).

И что же это?

Ігнотус
(складывает руки, как для молитвы, и воздевает очи горе).

Его праздники на то воля...

Лобода (бешено).

Что?!
Моя здесь воля - слышишь? - не его!..
Поэтому немедленно приготуйсь до брака,-
А болтовня править мне
Уже насточортіло с вами!.. Слышал?

Касильды (погірдливо).

Еще не родился тот, кто силой
Меня до брака...

Лобода
(хватается за саблю, неистово).

Что?! То лучше умри!

Бросается к Касильди. Пазина с криком становится ему на дороге.

Пазина

Взбесился ты?! Очуняйсь, сумасшедший!
Проспися первое...

Лобода (грозно).

Бабка, отойди!!

Входной дверью входят Наливайко, Мамай и Орішевський.
Мамай
(завидев сцену, хохочет).

Вот гляньте: он с бабами здесь воюет!
А мы думали - без работы где-то
Теряет время гетман наш запорожский...

Касильды
(жмется испуганно к Пазини).

Это он... это Наливайко!..

Лобода
(сразу остолбенел от неожиданности; опомнившись, бросается на Мамая с саблей).

Смеешь ты,
Казацкий ледарю!

Мамай
(хохоча, обороняется бандурой).

Тю-Тю на тебя!
Ты не взбесился время, Грицько?..

Наливайко(становится между ними).

Стой!
Не драться с тобой мы пришли
Мой брат...

Лобода
(опомнившись, прячет саблю в ножны и
отходит к столу).

Черт брат тебе, не я!..

Наливайко
Прошла на тебя злость в наших душах,
И мы, как и прежде, к тебе, Грицько,
Приходим с любовью, как к брату
И товарища в боях...

Лобода уныло молчит, отвернувшись.

Забыли мы
О том, что ты поступил тогда, когда
На весах с панской была
Казацкая наша судьба, наша правда.
Но... она до сих пор там, мой брат,
И ты только, з'єднавшися и с нами,
В казацкий сторону нагнет те весы.
Поэтому и пришли тебя просить мы,
Чтобы вместе с нами стал к бою ты
С кварцяным войском: не сегодня-завтра
Жолкєвский с ним прибудет...

Касильды (ксендза).

Что?! Жолкєвский?..

Ігнотус делает ей знак молчать.

Лобода
(вдруг поворачивается).

Лукавый лысое!.. и хочешь ты, чтобы я
Понял тебе в том веры легко,
Ты пришел сюда ради правды
Казацкой?
(Показывает на Касильду).
А не это ли она,
Манящая "правда" привела
Тебя сюда с мощью твоей?..
(Хохочет. Между наливайківцями движение возмущение).

Мамай

Голодной курице хлеб на уме!

Орішевський

Ну-у!..
Наливайко

Не понимаю я, друг мой милый...
Неужели ты думаешь, что на какую
Барышню красную променяю я
Своих нетяг счастливую судьбу?

Лобода (злорадо к Касильди).

Слышала?

Касильды (к Пазиш).

Мой Боженьку! для него я - какая-то.

Наливайко
(весь увлечен своим мнением).

Не сегодня - завтра будет здесь Жолкєвский
С кварцяным и магнатським войском.
Все мы горим одним желанием боя
Последнего с ним. Его избив,
Повернем внівець речь Посполитую,
Ее магнатство и ксендзов, и станем
Навеки вольными в себя все,
Чтобы судьбы собственной панамы быть
И свою казацкую правду утвердить
Вплоть до Днепра и до моря от Литвы...
Но... без тебя и Войска Низового
Проигрываем дело мы, поэтому и пришли
Мы вновь челом тебе, гетман, бить,
Чтобы вместе нам на врага ударит,
Его побить и тем казацкую правду
В степях бескрайних наших утвердит...

Лобода

А Наливайко одного над всеми
Выбрать за государем... Или вру,
Ты скажешь?.. Знаю я твои мысли...

Наливайко

Ах... это тебя пугает, брат мой?..
Возьми же, возьми ее, ту власть, ты
Храбрый, славный, мудрый рыцарь ты:
Под твоим руководством я буду биться
Обычным казаком. Гетманские я
Свои клейноды без сожалений к ногам
Тебе пишу и сам тебя умоляю
Покорнейше я: не бросай нас, гетман...
(Припадает на одно колено и протягивает к нему руки).
Касильды (пренебрежительно).

О!.. Фе, какой позор...

Мамай

Вот дак да!
Вот уже дожились!.. Пропадай
Все!.. Кому я теперь буду сочинять
Свои песни?.. И кобзу прочь к черту!..
(Срывает с плеча кобзу и хочет ударить ею о помост).

Орішевський
(хватает его за руку).

Покоя, брат мой, покоя!.. Тихо!..

Лобода
(поворачивается к ним).

Постой, старик,- твоя еще кобза покажется.

Подходит к Наливайко и подводит его.
Даруй мне, брат мой, что совершил
С тобой я не по-рыцарски в Баре:
Этот черт в образе святого ксендза
Лукавыми вещами свел меня
На проселке...
(Показывает на Ігнотуса).
Теперь я вижу другое:
Рыцарской искренности твоей, брат мой,
Понял я веры и вместе с тобой
С мощью своей всей
К бою состояния, хоть и сейчас...

Мамай
(опять перебрасывает кобзу через плечо).
Так!
Спасибо, Григорий!

Лобода (Наливайко).

Вот рука и слово
Рыцарское!
(Обнимаются и целуются).
Наливайко

Спасибо тебе, мой брат!
Новой веры влил в мою ты душу:
В единении силу мы найдем большую
И дела славного теперь наверное
Уже доконает... Попа же этого
Еще тогда хотел я на сук...

Лобода

О, это от него не убежит! И я,
Как ты когда-то, скажу:
(к Ігнотуса).
Как только бой
Кончится - с девицей звінчаєш нас,
А потом я тебя велю повесить!..
(К гостям).
А вас, господа, прошу добро
Посетить свадьбу...
(Кланяется).

Мамай

Опять свадьба?!
Тебе где-то очень, Грицьку, зачесалось:
Гляди, чтобы не пошивсь в дураках! Глянь -
Которой дышит бедой он
И молода твоя...

Лобода (смеется).

О, это неважно!
Охотник у куницы не спрашивает,
Или из лука даст она себя застрелит.

Касильды стоит, вся взволнованная, поблідла; хочет что-то сказать, но Ігнотус делает ей знак молчать. Внимание присутствующих обращено на Гуменицького.

Гуменицький
(входит и, заметив, что ничего страшного не произошло
между гетманами, удовлетворенно приветствуется гостей).

К согласию, вижу, вы пришли, братья,
И сердцем радуюсь своим, тем более,
Что буря надвигается... Время не ждет...

Лобода

А что разве? Достал ты какие-то известия?

Гуменицький

Вернулись давеча наши чаты:
Из лагеря Жолкевского ляшків
Пятерых с собой привезли, поймав
Их конных миль за несколько где от города.
По обычаю, язык им развязали:
Вечер завтра сам гетман коронный
Прибудет в гости.

Лобода

Ов?! Чего так борзо?

Гумєницький

Большая сила, говорят, в него.

Наливайко

Так,
Это правда.

Лобода

Что же, пусть! На то и сила,
Чтобы с ней драться Как так, то и так!
А пока гостей я дорогих
К столу прошу выпить на согласие
И покріпитися с дороги.

Мамай

Хорошо!
Умное слово...

Лобода (смеется).

Вина здесь, меды
Такие, которых не имеет и коронный...

Мамай

И не дразни хоть, а возвели подать!..
(Садится за стол).

Лобода

Пазино! панно! это уже ваше дело...

Пазина получается. Касильды бросает на всех погірдливий взгляд и выходит дверью в других покоев.

Мамай (вслед ей).

Ого!.. А не говорил я тебе, Грицько,
Что молодая твоя бедой дыха!

Орішевський (садится).

Ничего, не приучилась еще
Гетьманшою в господе врядувати.

Лобода
(к Наливайко, что стоит в стороне, тихо разговаривая с Гуменицьким).

А ты?..

Наливайко садится.

Садись, Охріме!

Гуменицький садится.
А с тобой,
Пречесний отче, я и не знаю уже,
Делать что. На людях, говорят, вы
Никогда не пьете, а только исподтишка,
Что даже дух святой не видел,
Поэтому и не зову я тебя в группу:
Иди к келье своей, там
Замкнись и пей себе вволю,
И только... убежать, смотри, не пробуй,
Потому что я найду тебя и под землей!..

Ігнотус гасит блеск ненависти в глазах; смиренно поднимает взгляд горе, вздыхает и выходит дверью справа.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТАЯ Середина просторной землянки в урочище Солонине под Лубнами за Сулой. Обстанова простая, но все чисто, нарядно, уютно: заметна женская присутствие. Просто - входная дверь, слева дверь в спальню. Снаружи изредка слышны пушечные стрелы.

Касильды
(глубоко взволнованный, ходит по дому поглядывая вверх - в темноту окон).

Как долго он не идет... Боюсь я,
Чтобы наливайківцям и ненароком
Не попался он в когти...

Пазина
(готовит ужин на столе).

И кто?

Касильды

Отец святой должен был прибыть сюда
Этой ночью к гетману....

Пазина (удивленно).

Как?!
И вновь тот ксендз?.. Что должен здесь делать?
Касильды

А ты думала как? Что я забыла
Образа Наливайкрву?.. О, нет!
Таких оскорблений гербована шляхтянка
Никому не дарит. Время пришло,-
Теперь уже я с него насміюсь!

Пазина (встревоженно).
И как?.. И откуда ксендз тот прибудет?

Касильды

О, успеешь еще узнать ты!
Или, может, ты думала, что зря
Позорный брак взяла в Белой Церкви
Оборского дочка с диким медведем?..
О, нет! нет, не зря... Таких вещей
Зря никто не оказывает... Я дождусь,
Что Наливайко твой, этот гордый рыцарь,
Получит по заслугам - и уже скоро -
За то, что меч дерзкий снял на нас,
На нашу веру и на речь Посполитую!..

Пазина (испуганно).

Касильдо, опомнись! Что ты несешь?..
Разве твой муж не бьется попліч с ним?..

Касильды (хохочет).

Мой муж?! Тебе его дарю я!..
Когда пошла на ложе брачное с ним,
Когда красоту свою, светлую, как солнце,
Я вергла в грязь охотку, то уже знала,
Зачем это делаю. И как радовалась
Тогда я, как гетман коронный наш
Обоих твоих гетманов разгромил
В урочище том... Острый Камень... Сейчас же
Из всех, как есть, сторон он окружил
их здесь кварцяным войском в Солоницы,
И выхода нет никуда им,
Этим рыцарям степей бескрайних, тучных,-
О, нет, нет!..
Слышится стук в дверь. Касильды бежит к двери.

Это он... наверное он...

Отворяет дверь. Входит Ігнотус, перебранный за казака.

Ігнотус (поклонившись).

Самые бендзе похвальони Езус-Кристус!
Касильды
(удивлена сначала, потом узнав голос).

Аминь... Пазино, иди и разыщи
Гетмана... мужа и позови сюда.

Пазина бросает на иезуита взгляд, полный ненависти, и получается. Касильды бросается Ігнотусові на шею.

Пречесний отче! ты наконец здесь...
Устала душой и сердцем я,
Тебя ожидая...

Ігнотус

Мыслями все
С тобой был, моя любимая...
(Страстно обнимает ее долгим поцелуем
впивается в уста).

Касильды
(освобождается из объятий и показывает на окна).

Окна!..
Там стоит... обережніш надо...
(Проводит рукой по лбу).
Стой!..
О чем бишь я хотела... Так... о деле...
Как наше дело? Иди сюда, к столу
И расскажи...

Ігнотус садится за сел.

Коронного ты видел?
Ігнотус

Все хорошо, лишь бы твой медведь
В останнюю минуту и не предал...

Касильды (см'ється).

А я зачем?.. О, спокоен будь,
Мой дорогой отче, я без тебя тоже
Времени не тратила здесь Не так...
Ненавистью пылает сердце у меня,
Чтобы я могла забыть, кому и для чего
Красоту свою втоптала в грязь,
Не сердись на меня, дорогой отче,
Но в любощах сама себя
Я перевесила: своего медведя
Ядом любви поила,
Пока он в ногах моих извивался,
Как верный пес...

Ігнотус

А с Наливайкой он
Еще хороший до сих пор?

Касильды

Ха-ха-ха! Его
Ненавидит наперехід.

Ігнотус

Что же произошло?

Касильды
(по волне возвышенной замыслы).

Что случилось?.. Много и... ничего...
Должен сказать вновь, что Наливайко -
Это не человек, нет! Это демон степи,
Очаровательный демон, ветер, гром, это - сила,
Опереться которой не здола никто...
(Задумчиво улыбнувшись).
Кроме меня, отче... Так... кроме меня...
(Снова серьезно).
Огневим словом он пробудил своим
Пьяниц ожесточенных, трусов, псов
И рыцарей создал - и еще каких! -
Из этого мусора. Эта дикая орда
Без восторга и подъема не встретится
Своего Бога, где бы он не появился.
Мазепа даже, Кремпський, Орішевський
На него молятся, а запорожцы
Его только слушают, а не медведя
Моего... Медведь это знает и злится,
А я... масла в огонь подливаю...
(Хохочет).
Поэтому и говорю тебе, мой дорогой отче:
Вспахали пашню я, а ты посей,
Если принес отборного семени...

Ігнотус
(смеется и бьет себя в грудь).

О, да,- принес!

Касильды (радостно).

Ладно... Этой ночью
Храбрый демон наш, как я слышала,
Собирается нанести Жолкєвському
Всем табором своим последний удар
И или сокрушить войско польское
Упень, или пробиться на волю
Из лагеря, из колеи смерти...

Ігнотус (испуганно вскочив).

Что?!
Это правда?

Касильды

Так. Но ты поспел вовремя.
(Прислушивается).
Покоя, отче... Сядь,- ходу я слышу:
Это он, это мой медведь, и мы его
Сумеем уговорить в тот же миг.

Входит Лобода и останавливается на пороге, удивленно осматривая гостя.

Лобода (нахмурившись).

Добрый вечер!

Касильды (идет ему навстречу)

Не узнаешь, мой милый?..
Это же он... святой отец, что нас венчал
И дал возможность мне, глупой, найти
У тебя, мой любимый, ясное счастье.
(Обнимает и целует его).

Лобода (просветлен).

Никогда бы не познал...
(Идет к столу и целует ксендзу руку).
Давно прибыл?
Или добрые вести имеешь?
(Садится).

Ігнотус

Так, добрые...

Касильды

Погодите...
(Наливает кубки).
Покріпіться прежде, тогда
И о делах лучше будет разговаривать.

Лобода (берет кубка).

Умное слово, сердце. Прошу, отче!..
(Пьют и ужинают).

Касильды (до Лободы).

Или верить тому, мой дорогой Григорий,
Что этой ночью ударит Наливайко
Из лагеря на королевское войско?

Лобода (улыбнувшись).

Да вроде так... Вмовлялися же вдвоем.

Касильды (делает вид возмущенную).

Получается, правда и то, что по победе
Его казачество выберет гетманом -
Над всеми, а ты и другие
Лишь подручных будете в него!

Лобода (перестает есть).
Тебе же про это кто говорил?

Касильды

Все говорят,
Лишь ты один не знаешь, вижу я.

Лобода (нахмурившись).

Глупое болтают!

Касильды

Ох, не говори, гетман!
Когда к этому придет, то кого же,
Как не любимца своего, голь -
Да и запорожцы - покроют бунчуками...

Лобода (гневно).

Глупое!..
(Ксендза).
Говори, какие вести принес!
Годится коронный условия?..

Ігнотус
(вынимает из-за пазухи бумаги).

Вот договор: читай и подпиши!

Лобода берет и читает про себя.

Тебе, гетман, и старшина, а также
И Войску Запорожскому коронный
Опрощення дает за все прошлое
И грамоту от короля ясного,
Которая подтверждает твое гетманство
Не только над запорожцами, но
Над всем казачеством степным. За это,
Не мешкая, ты должен открыть
Ворота в лагерь ваш, чтобы наше войско
Впустить и обуздать навек
Дерзкого праздного гетмана
И всех сторонников его.

Лобода
(встает и ходит ло доме, взволнованный).

Так, так...
Условия хорошие, что говорить, но...
Казачество не поблагодарит мне

Ігнотус

Тебе теперь крулевська пожалуйста будет
И наградой за то, что сделаешь,
И охраной от бездельников.
А придет время - коронного клейноды
Перебереш и станешь власть имущим
Таким, как и Жолкєвский. Итак, решись,-
Или, может, ты предпочитаешь в грязи
С голотой и дальше пробовать?
То залишайсь... Но тогда зачем
Занапащаєш ты с собой вместе
Ее, гербовану шляхтянку родом,
А красотой - в мире августейшую?..
Неужели ты считаешь, что этот шалаш,
Грязный - красоте такой ясной украшение?..
Ты воплями взял у коронного ее,
Поэтому должен дать ей все, как и коронный!..
Гетман запорожский! не забудь,
Что все равно побьет коронный вас
Раньше или позже, и ты стратиш
Не только ее, а и жизнь свою...

Лобода (зупинившіїся, решительно).

Да, правда... Смерти не боюсь я,
Но тебя, избавиться, любимая,
Не имею силы...
(Подходит к столу. Касильды подает чернильницу и перо).
Пусть же будет то,
Что Бог назначил!
(Берет перо и подписывает).
Отдаюсь целиком
На ласку и милость короля и под покровительство
Коронного гетмана.
Будь что будет!
Ігнотус (прячет бумагу).
Не случится плохого, верь мне:
Себя спасет лишь и запорожцев.

Касильды
(сложив руки, как в молитве, возносит глаза горе).

Наконец произошло... Пречистая Дево,
Набожно спасибо тебе за то,
Что в тяжелое время на помощь ты пришла
Спасти веру и отчизну!..
(Обнимает Лободу).
И тебе, любимый мой, моя благодарность
За то, что не забыл ты обо мне!..

Ігнотус

Не будем медлить же, гетман, время не ждет,
И север недалеко уже, когда
Свой замер выполнить вы хотели...

Лобода

Так, так... уже пора... пойдем.
(К Касильди).
Я вернусь
Через минуту, сердце, защитит тебя,
Когда начнется метель.

Касильды

Хорошо,
Буду ждать тебя.

Ігнотус и Лобода выходят.

Эй, джуро!.. Где ты?..

Джура (входит из сеней).

Я здесь, вельможная пани.

Касильды

Где Пазила?

Джура

Не знаю, госпожа,- не вернулась еще.

Касильды

Это странно... Убери со стола все!
(Ходит в глубокой задумчивости по комнате.
Джура убирает со стола).
Чей-то я слышу тупотняву... Кто там
В позднее время?..

Джура (убирает остатки).

Пазина, видимо...

Касильды (прислушиваясь).

Нет, нет... это не она... Узнай выйди!..

Стук в дверь.

Кто там?

Джура открывает дверь и впускает Наливайко, Орішевського, Мазепу, Кремпського и Мамая, сам снова идет к столу.

Наливайко

Прости, вельможная, что поздно так:
Как вижу, вы с гетманом по ужину...
(Смеется).
Ну, и зря! Добрый вечер в хату!..
А где же - не вижу я - гетман наш славный?

Касильды
(ужасно взволнована, но пытается
затаить это улыбкой).

Добрый вечер! Хоть и нет гетмана -
Хозяина,- однако гостей поздравляю
И к столу всех милости прошу. Джуро!
Подай нам меда хорошего.

Гости садятся к столу. Джура выходит и через минуту возвращается с большим дзбаном меда, подает кубки и получается.

Наливайко

Спасибо,
Прекрасная хозяюшка, за гостеприимство.
А все же мы хотели бы знать,
Где сам гетман: совещание имеем с ним.

Касильды (наливает кубки).

Покоя, рыцарь,- еще имеем время,-
А то я могу помыслить действительно,
Что скучно в моем обществе ты,
Как и когда-то заскучал в Белой Церкви.

Наливайко (улыбаясь).

О, как помыслить знатная дама
Могла такое!.. А не хорошо заботились
Тогда на том бучнім свадьбе мы,
Танцуя и упиваясь красным
Под сальвы из пушек вражеских?..
(Далее с интересом следит за ее необычным
настроением).

Касильды
(улыбкой покрывает еле полученной ненависть).

Правда,-
Забыла о страшном свою свадьбу...
(Подносит кубка).
За что же нонче будем пить мы?

Все с кубками подводятся.

Орішевський

Дамы красной здоровье пьем!

Все (Кроме Наливайко).

О, виват! виват! виват!

Касильды (Наливайко).

А гетман?..
Своим мнением в степях где-то, видимо,
Витает рыцарь? Тесно в Солоницы
У коронного гетмана под замком?

Наливайко (ніба проснувшись).

О, я с братьями вместе всегда... Виват!

Мамай (нетерпеливо).

И не марудь! - от жажды я конаю...

Пьют, смеясь, и вновь садятся.

Касильды (наливает снова).

Рассказывал мне любимый муж,
Что, этой ночи еще, славное рыцарство
Последние с врагом счета сверит...

Наливайко
(переглянувшись с товарищами).

Не удержался...

Мамай

Вот проклятый бабник!

Касильды (будто не слышала).

Так почему бы нам не выпить за победу!
(Поднимает кубка).

Мазепа
(встает, к Касильди).

За это я с радостью выпью еще, но...
(Наливайко).
Меня, гетман мой, тревожит то,
Что замер наш известный не только нам.
Где же наставление, так нужна в этих делах!
Удивляюсь я...

Кремпський

И я также.

Орішевський

Извините,
Мои господа! Я также, как вы,
Удивлен, но велит обычность
Нам первое кубки спорожнить...

Мамай

Конечно!
А потом уже и про дела военные
Совещание начать.
(Подносит кубка вверх).
За доблесть же!

Пьют. Касильды, одпивши немного, отходит с улыбкой набок.

Кремпський

Нечего советоваться, когда гетмана
Во время назначен почему-то нет.
В эту волну оставлять войско нечего,
Поэтому говорю: последний совет самый
Отбудут здесь славные гетманы...

Мазепа

Конечно!
А мы должны быть при войске.

Наливайко (встает.)

Ладно, идите: в свое время я подам лозунг,
Как и условились мы. А я
Уже сам с Григорием посоветуюсь последний раз.

Мамай (чешет затылок).

Розмордувало вас!.. А здесь же мед! -
Боишься проглотить язык...
(Быстро наливает кубка и пьет).

Наливайко

Красного напьешься вскоре,
А потом видно будет!..

Все
(кланяются хозяйке; к Наливайко).

Будь здоров,
И не забудь, что полночь наступает.
(Выходят).

Наливайко (им вслед).

О, не беспокойтесь!..

Павза.

Касильды
(чувствует себя неловко и волнуется).

Ну, что же, гетман,
Наш преславный рыцарь,- выпьешь еще?
(Подходит к столу и наливает).

Наливайко (с улыбкой).

Почему и нет, но... почему же себе
Не наливаешь ты, прекрасная госпожа?

Касильды (наливает себе).

Гетман в добром настроении, я вижу,
Где-доброго чего себе ждет
От боя этой ночи?

Наливайко

Так, жду.

Касильды
Последнее вместе в Белой Церкви
Гетман, кажется, тоже веселый был,
Хоть ничего хорошего там не произошло.

Наливайко (насмешливо).

Не случилось?.. А брак с гетманом твой,
Знатная дама!

Касильды (вспыхнув).

Брак? Глузуєш ты?..

Наливайко (спокойно).

Упаси Боже! И почему знатная дама
Думает, что это глум?..

Касильды
(сдерживая волнение).

Прошу же пить...
(Трогает своим кубком Наливайкового и добавляет).
Скажи мне, гетман Наливаю,
За что ты так возненавидел меня?

Наливайко (поперхнувшись).

Вот, пусть Бог защищает! Кто сказал
Тебе, вельможная пани, эту ерунду?..
Возненавидел... За что?

Касильды

Тебя спрашиваю.

Наливайко

Я врагов ненавижу и поэтому
Их бью, чтобы допрыгнуло.
Ты же, знатная...

Касильды
(не спуская с него глаз).

С тех пор, как увидела тебя,
Покоя я не знала...

Наливайко(удивленно).

И почему?!

Касильды

Почему?.. Сама до сих пор не знаю я...
Казалось тогда, что с тобой
Вышла в жизнь мое надоедливое радость.
Что в темноте шляхетского жизни -
Скучного и серого в своем великолепии -
Сошло мне давно желанное солнце,
Что и меня позвал шумная степь,
Как рыцарей своих, как и тебя,
До утех, еще не известных и чужих
Гербованій великолепии. Сердцем всем
К тебе неслась, гетман красный,
И годна была все тебе отдать
Только за то, чтобы с вами быть...

Наливайко (поражен).

Ты?!

Касильды

Казалось так иногда говорю...
Почему же не пьешь, мой прекрасный рыцарь?.
Это не яд - нет, это хороший мед...
(Трогает его кубка. Пьют).
Хотя иногда бывало и такое,
Что годна я была не только яда,
Но и пыток тяжких тебе нанести...

Наливайко (поражен).

Мне?! И за что же?

Касильды (наливает).

Выпьем еще, гетман!

Пьют.

С тех пор еще, как ветром степным -
Какая красота! какая красота! - упал
Ты вдруг неожиданно так
На замок Калиновского и его
Пустил по ветру и пожакував...

Наливайко (нахмурившись).

Вітця моего убил магнат бешеный...

Касильды

...С тех пор еще, как на магнатство наше
Повеяло ужасом ты нежданно из степи,
Я следила твой путь вплоть до Литвы -
Кровавый, грозный путь... В душе моей
Проснулась гербована шляхтянка,
Почувствовала я, что враг ты страшный,
Перед которым дрожат речь Посполитая
И прадедовская вера католическая,
Перед святым отцом, которого знаешь
И ты, перед животворящим пластом
Поклялась гордым сердцем я.
Отомстить... Но... когда тебя
В Шершнях я увидела впервые - вдруг
Развеялась моя знанависть дымом,
И хоть огнем ты вспыхнул тогда
Враждебным и страшным, но от того
Еще красивее стал... Моя ненависть
Медленно обернулась в любви...
Так. Да... Не смейся, а выпей лучше еще...
И я с тобой...
Пьют.

В розовых снах,
В мечтах легкокрылых уже летала
Я рядом с тобой по степям
Бескрайних, пышных вороным конем
И радость буйную солнцу посылала,
А тучам грозным - свой вызов к бою...
Так грезила я в одиночестве,
И величественные предписания отца святого
Такими убогими мне казались...
Обмарена, и не зчулась пышная панна,
Как в Белой Церкви вдруг оказалась,
Медведем диким пірвана ночью...
Но и там я видела каждую ночь
Розовые сны о рыцаре своего,
Пока сам наяву появился он
И - позор! - клякнувши перед медведем,
Меня ему спокойно на растерзание
Отдал пренебрежительно, словно какую-то...
Какую-то... так он - мой рыцарь,- так сказал...
И вся ненависть огнем адским
В моем сердце вспыхнула вновь!
Перед святым отцом на честном древе
Животворящего святого крижа
Заприсяглась отомстить я за все
За веру, за отчизну и за себя...
Так выпьем кубок предсмертный этот...

Движение удивление в Наливайка.

...За мечты и попраны тобой
Жизнь моего лучшие нежные цветы!..
Ао... все загибло, все!.. А виноват - ты!
(Берет кубка, трогает ним Наливайкового и пьет).

Наливайко

Почему же тогда, как звал я тебя
До брака, ты...

Касильды
(гордо выпрямляясь).

Ты воплями взять меня
Хотел! - меня - гербовану шляхтянку!..

Наливайко

Когда бы ты была ею, госпожа и действительно,
То знай: я с вами там не говорил,
А просто - то гнездо господ Оборських
Пустил бы был за дымом, как и все,
В которых жили гербовані те...

Касильды (удивленно).
Не понимаю я...

Наливайко

Но я знал
Еще перед тем, что ты хоть и шляхтянка,
И не гербована...

Касильды (тупнувши ногой).

Как смеешь ты!..
Оборского магната я дочь,
И кто...

Наливайко

Ты не Оборского дочь!

Касильды (в ужасе).

Как нет?! Чья же, ты думаешь?..

Наливайко

Русинка! -
В тебе дочь свою старая Пазина
Давно уже узнала и пожалела...
Зо сна магнатского возбудит тебя...
Или ты думаешь, что зря старая
С тобой везде идет, словно рабыня?..
О, нет! Пазина не из таких! Пазина -
Орлица, любит степь и нашу правду
И ненавидит магнатство, как и мы!

Касильды (гневно).

Это выдумка!.. И как могла познать то,
Чего нет в самом деле?.. Когда же так,
Чего в Оборських оказалась я?!

Наливайко

На левом плече два легких шрамы
С детства имеешь ты...

Касильды
(поражена заворачивает рукав до плеча).

Так, так... два шрамы...

Наливайко

Была мала и зранилась о плот.
Твой отец - потомственный казак,
На службе у короля получил шляхетство.
Пал в бою с татарами, а мать
Взяли татары в плен и туркам
В Килию за няню продали...

Касильды
(потрясена, тихо садится).

Постой... как же это?.. Русинка я?..
А те же... Оборські...

Наливайко

Поэтому старый Оборский
На пение на ту разруху, и подобрал
Тебя в лесу, и воспитал в себе,
Я родную дочь...

Касильды (языков неистовая).

И она молчала...

Наливайко

Говорю же, из грез гербованих тебя
Возбудить не хотела...

Касильды

...и на растерзание
Ляхам гербованим меня оставила...

Наливайко

Они - такие ляхи, как мы с тобой,
Оборські те, Жолкєвські, Калиновские!
Гербы же на них - клеймо злой измены
Народа родного...

Касильды

Да, да... И я
Им помогала... Ах, теперь я знаю,
Почему душа моя всегда к вам
Летела в степи с магнатских замков
И часто в роскоши, как в погребе
Глубоком, нудилася в слезах...
Теперь я знаю... Поздно... поздно уже...
(Схватившись вдруг).
Боржій... боржій беги звідціль, гетман,
Мой рыцарь несчастный...
(Хватает его за рукав).

Наливайко
(привстав, удивленно).

И чего
Бежать имею я?

Касильды (благаюче).

Беги!.. С ксендзом
Этим и Лебедой продала
Я ваш лагерь ляхам... Хотела этим
Отомстить над тобой за пренебрежение...
Где-то до сих пор Лобода открыл ворота
Кварцяникам...

Наливайко (остро поражен).

Проклятие!..
(Хватает в скамниці шлика. С улицы слышен шум боя и крики).

Касильды
(бессильно опускается на стул).

Поздно уже...
(Склоняет голову на грудь).

Наливайко
О, нет... не поздно еще!.. Еще я жив -
И горе измене!..

Бежит к двери, но в эту минуту дверь широко распахивается и наливайківці вводят избитого, окровавленного Лободу, держа его за руки и подгоняя пинками. За ними входит Пазина и становится молча в стороне. Касильды с ляком вскочила и смотрит на неожиданных гостей распространенными из страха глазами.

Наливайківці
(размахивая руками и перебивая друг друга).

- То так о нас наши гетманы заботятся!..
- Ляхам на сваи продаете, проклятые!..
- Не будет так! погибнете с нами!..

Наливайко
(тупнувши ногой, грозно).

Что?! Губу закройте!.. Что случилось?..
Наливайківці
(отступив к двери).

- Не знаешь ты? То порасспроси его!..
- Ворота открыл ляхам, подлец!
- Ляхи в лагере, а ты не знаешь?..
- На черта нам такие, как вы, гетманы!
- Один ляхам нас продает, а второй
Не знает ничего!..

Наливайко
(выдергивает из-за пояса пистолет и стреляет в Лебеду).
Так умри же, собака!

Лобода (трудно подает).

Касильдо... смерть... Простите, братья... простите!
(Умирает).

Касильды

Ах, ужас...
(Бросается на шею Пазині).
О, мама, мама!
Пазина обнимает ее и удивленно поглядывает на Наливайко.

Наливайко (Пазини).

Я сказал...

Снаружи виразніш слышен шум боя.

Наливайківці

- На двор! - К бою! - Смерть ляхам!

Наливайко

Это я сказал ей, кто она. Прощай!
Пропало все - уже вижу я, поэтому
Помяни в своих молитвах меня,
Как живая будешь. Я же иду и лягу
С брагами рядом в честном бою...

Пазина

Иди,
Иди боржій,- тебя нужно там,-
И пусть Господь тебя охраняет, милый!..

Наливайко идет к двери.

Касильды
(протягивает к нему руки).

Не уходи!.. тебя убьют... Останься здесь:
Умолю я коронного...

Наливайко
(услышав в сенях грохот, отступает от двери).

Уже поздно...

Входит Дрыга и ведет за собой кварцяників.

Дрыга

Вот он... это Наливайко...

Кварцяники целятся в Наливайка из мушкетов.

Наливайко (удивленно).

Попе, ты?!

Дрыга
(смущенно кашлянув).

Да... воистину есм аз...

Наливайко (хохочет).

Продал?..

Дрыга

Да... кхи... яко Иуда древле... то...
За тридцать...
Наливайко

Так?..
(Пазини)

И с ними я мечтал
Казацкую правду защищать, дурак!..
Поэтому пропади, никчемную падаль, и ты!

(Быстро выхватывает саблю и перед отетерілими кварцяниками пронизывает ней попа. Он падает в судорогах).

Возьми - пока что не нужна уже!

(Передает саблю старшему. Тот принимает ее и дает знак воинам. Они окружают гетмана вокруг).

Прощай, Пазино! Не привел Господь
Святого дела доконать нам,
И не сокрушайся: еще не раз из степи
Повеет буйный ветер на магнатов,
Не одного еще бидная голь
Гетмана родит Наливайко - им
На страх и на погибель!.. Прощай!..

Его выводят, Касильды падает без сознания.

Пазина
(стоит, окаменев на месте и глядя ему вслед, шепчет побелевшими устами).

Не одного... Но... когда?.. когда?..
(Наклоняется над дочкой).

Ужгород
Сентябрь 1928