Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



11 КЛАСС
СОЧИНЕНИЯ ПО УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

ТОДОСЬ ОСЬМАЧКА
Штрихи к пониманию фигуры Тодося Осьмачки

Долго еще, Господи, долго

Мы будем блуждать и искать

Родного края на своей земле?

Леся Украинка



Тодось Осьмачка - один из тех украинских писателей, жизнь и творчество которых глубоко и всесторонне не исследована. Зазвучавши стихами в начале 20-х годов, он начал печататься в 1922 (сборник «Утес»), после чего в довоенные годы увидели свет еще несколько сборников автора: «Скитские огне» (1925), «Клекот» (1929), «Современникам» (1943), «Кисти времени» (1953), «Из-под мира» (1954). Всего и было на жизненном пути Тодося: непризнание литературной критикой первых произведений, обвинения в уходе от современности, в обнажении действительности, заключения во время репрессий на интеллигенцию, психиатрическая больница, попытки перейти границу, эмиграция.

М. Коцюбинский, анализируя «Увядшие листья» И. Франко, писал о том, что каким бы сильным человек не был, и в общественные проблемы, которые она освещает, как в лавровый венок, вплетается личное. Да, это истина. Человек не может жить сама по себе. Она живет среди людей, и хочет этого или не хочет, а человеческая жизнь рядом с ней.

В стихах первого сборника «Круча» молодой поэт возрождал в поэзии фольклорную основу, которую с нее вытесняли поэты революционного пафоса, что на лошадях с красной лентой насаждали в сознании людей большевистские идеи.

Осьмачка пошел, как уже понятно, несколько иным путем и становится, по мнению исследователей, своеобразным лидером анти неоклассического направления в украинской литературе. Вот строки из одного стихотворения:

Как же залаяли лисицы

В тумане утром оврагом,

То коршун в колодец.

Бросил сердце твое, мама!

На путях середохресних

к столбу я был прикован,

ты же кривавила где версты,

вся оборванная, роззута,

возвращала грудь рваные

все на север, а не в теплые края

и кричала в исступлении:

«Верните сердце мое, звери!»

Критика не восприняла положительно творчество молодого поэта О нем писали, что он обнаруживает відворотну тенденцию, склоняется к имажинистов, его сельская идеология невнятная, недифференцированная. «Но в Осьмачки сильная националистическая сознание и это затемняет его классовое самоощущение». Итак. Осьмачка идет не в ногу.

Следующие сборники поэта опять же доказали, что он не разделяет буреломного энтузиазма, поэт пишет в основном о деревне, о крестьянине и видит только его существование, а позже эти стихи Юрий Лавриненко, литературовед, выскажет совсем другое мнение: «Стиль его поэзии поражает полной оригинальностью и независимостью. Это модернизм, но основанный не на революционном разрыве с предшественниками, а наоборот,- он выходит из глубочайших основ украинской поэтической традиции...».

В поэзии Осьмачки много того, что граничит с прозаизмом. Здесь много гримас и непоетичних реалий, протест против вырывания духовного корни села:

Идет конвой, и стонет камень,

Спиня трамваи гласные.

Идут окружены крестьян

Густыми жалами залез.

Сумки с хлебом за плечами,

Лица черные от пашни,

а вороны ведут над ними

круг солнца огненные круги.

По-разному молодежь воспринимала революционные события. Если у Тычины, Чумака, Голубого, Сосюры основном эпитеты голубые, светлые, то в Осьмачки только черные и серые. Его голос звучит на регистрах боли, возмущения и гнева. Тех, кто провозглашал социализм, он называет армией трубадуров, которая бодрой скороговоркой рапортует об успехах коллективизации:

А работу ту, что выросла из пота

твоего горячего в жатву,

что сыпалось зерном через гору

в кош дубовый до мельницы -

забрали у тебя не так, как тати,

но разбоем в белый день,

когда кипело солнце на загаті

и кричал петух к гостям.

Поэт с гневом осуждает кремлевских чиновников: «Пусть в лапах вашей гордыни в бездну треплет земля, на бой с вами выступит отныне душа знеможена моя». После этих выступлений имя Осьмачки обросло такими ярлыками, как «классовый враг», «бандит»,» контрреволюционер».

Тодось Осьмачка писал не только стихи. Он, хорошо владея английским языком, которой интересовался еще в школьные годы, перевел с английского языка на украинский «Макбет» Шекспира, намеревался перевести «Генриха V» и «Генриха VI», написал поэму «Поэт».

Поэма имеет автобиографическую основу. По мнению Юрия Шереха, эту поэму можно было еще назвать «Бог», «Любовь» или «Украина». Потому что все это для автора - разные проявления одного світотворчого начала. Тема Украины здесь поставлена как тема космическая. Кроме того, в этой поэме Осьмачка, проживая за пределами Родины, оценивает явление большевизма в общеисторическом контексте. Для него это не случайное зло «московского социализма», а наступление машины, которая уничтожает основу жизни - духовность, которая безжалостно растаптывает этносы и с сатанинским цинизмом плюет в лицо каждому индивидууму, одевая при том кандалы. В поэме - образ новейшего ада, порожденного большевиками. Доведенный до отчаяния поэт видит Прометея, который украл огонь и передал его людям, а люди бросили его в ад. Теперь он шлет проклятия не только людям, но и Всевышнему.

Последние годы жизни Т. Осьмачка жил в Америке. Тревога, предчувствие преследовали его. Он ездил по миру. Искал неизвестно чего и бежал неизвестно от чего. Ему на каждом шагу мерещились чекисты. Это и стало причиной тяжкого взлома. Умер Т. Осьмачка в 1962 году в психиатрической клинике в США.