Художественный перевод - вид литературного творчества, в результате которого произведение, существующее в одном языке, "оживает" в другой. Учитывая то, насколько точно Х.п. воспроизводит оригинал, его называют "свободным", "перепевом", "подражанием". Кроме глубокого знания языка оригинала, переводчик должен быть знаком с его контекстом. Х.п. был известен в Украине издавна. Особенно заметный след в создании антологии мировой литературы на украинском языке И оставили. Франко, Леся Украинка, М. Зеров, М. Рыльский, М. Бажан, Борис Тен, М. Лукаш, Г. Кочур и др.
|
|