СТРОФІКА
Строфа (греч. strophe - поворот, изменение, круг) - фонічно закончено грустная стихотворная соединение, которое повторяется в поэтическом произведении, объединенная в основном общим римуванням, представлена интонационной и ритмико-синтаксической целостностью, отграничена от аналогичных соединений заметной паузой и другими факторами (окончание рифмованного ряда, относительная смысловая завершенность). Проще говоря, строфа - это группа стихотворных строк, объединенных одной мыслью, интонацией, порядком рифмовки и отделена от смежных стихотворных соединений большой паузой.
Строфа - самая большая ритмическая единица стихотворного произведения. Римско - ритмический рисунок в каждой строфе одного стихотворения почти всегда одинаковый, что придает устойчивости ритма стихотворного произведения. В этом заключается ритмотворче значение строфы.
Термин «строфа» возник в античной трагедии, означал отрезок песни, выполнялся между двумя поворотами в торжественной процессии хора (обе одинаково построены части назывались строфой и антистрофою).
ВИДЫ СТРОФ
дистих пентама терцет секстина терцина септима катрен октава децима нона
Классификация строф обычно происходит по количеству строк в них. Наймінімальнішою строфой считается двустишие (дистих), максимальной - вісімнадцятивірш, где берется за основу схема рифмовки. Но отдельные ученые (И. Качуровский, В. Марков) выделяют простейший вид строфы моностих (от греч. monos - один). Исследователи считают, что украинские пословицы, поговорки, загадки, прибаутки и прочее не в подавляющем своем большинстве - моностихи (с внутренними рифмами или без них).
Например:
«До булавы треба головы». «Нашел - не скач, потерял - не плачь». «На языке медок, а на уме ледок». «Утішеніє, когда в кармане есть». «Сердитое не бывает сытой». «Семьсот соколов на одной подушке спят».
(Подсолнечник).
И. Качуровский считает, что к моностихів можно относить и «крылатые выражения» литературного происхождения, вырванные из контекста произведений и применяемые в виде лозунгов, афоризмов:
Борітеся - поборете Вам Бог помогает, с вами правда. (Тарас Шевченко).
Немало лаконичных стихов - «инкрустаций» у Лины Костенко. Есть среди них и моностихи:
Не живем, а вибачаємось. Кто всегда заглядывает в окно. Кто-то тайком обнишпорює душу. Кто-то на людей натравливает юрму. Я все что-то должен, должен, должен! А, собственно, что я должна и кому?! (Лина Костенко).
Или:
Поэты, не истязайте читателя! То непрощенно - грех многословия. Кратко - как диагноз. И хоть немножко надежды (Лина Костенко).
С помощью больших, чем обычно, интервалов между строками, автор подчеркивает, что это стихотворение состоит из четырех строф-моностихів. Каждая из них звучит как самостоятельный афоризм, но заодно это - части большего целого. Нередко моностихи соседствуют с другими строфами.
Дистих или двустишие - простейшая строфа, написанная любым размером, состоящий из двух строк, объединенных общей рифмой (случается и неримована) и викінченою мнением с отчетливыми признаками лаконизма и афористичности. Дистих широко употребляется как отдельное произведение. Схема: аа. Например:
Что судьба нелегкая - в этом пользу и своя есть. а Блаженный сон души искусству не способствует а (Лина Костенко)
Или:
Вспомнила плечи и уста, и щемящая боль, и дым... а Оставь уже этого креста, и меньше с тем. а
А ум не перепиня нашествие снів. бы Хочу ли я этого ежедневно? Наверное, нет. б
Если бы и хотела, все равно не верю снам. в Светает. Люди, за окном весна, Весна! в (Леся Романчук)
Но дистихом нельзя называть любые две строки, выделенные из стихотворения, хоть бы и комбинированные парным римуванням. Дистихи часто бывают самостоятельными произведениями (эпиграммы, эпитафии и т.п.). Встречаются четверостишия с такими римуваннями, но в них чаще всего чередуются пары строк с мужскими и женскими рифмами. Форму дистихів имели силабічні стихи. Античная поэзия знала специальную форму двовірша - элегический дистих. В восточной поэзии дистихами были так называемые бейти.
Терцет (итал. terzetto, от лат. tertius - третий) - трехстишие, трирядкова строфа, состоящая из трех строк, и все три или два из них рифмуются между собой: aaa, аба, ааб.
Хоть тривіршова строфа была известна уже в древнегреческой лирике, однако в нашей поэзии она не слишком распространена. Эти строфы типичные только для романского фольклора: ріторнель - в Италии, солеа в Испании, ле и віреле - во Франции. Именно на базе тривіршових строф романского фольклора развились такие строфы, как терцина, рондо, рондель, триолет, сонет - они относятся к так называемым канонизированных строф.
Терцет имеет 4 разновидности:
1) все три строки на одну рифму.
Наталкиваемся на такой трехстишие в украинском фольклоре.
Схема: ааа:
Добрый вечер тебе, а Зеленая діброво! а Переночуй меня, молодого! а
Меня, молодого, а И коня вороного, а И сіделечко из золота самого! а
Не переночую, а Потому славоньку слышу а И о твою голову буйную. а
2). Две строки рифмуются, третий - холостой.
У Франка есть терцет. Схема: аба:
Трижды мне являлась любовь. а Одна несміла, как лилия белая, б Из вздохов и мечтаний уткана, с обснов а
Серебристых, словно бабочка, подлетела а Купал ее в розовых блисках май, б На фиолетовой облачке утром села а
И видела вокруг рай и рай! а Она была невинна, как ребенок, бы Благоухающая, как розцвілий свежо гай! а
3). Две строки рифмуются, третий - холостой, имеет рима аж в смежной строфе:
Вчера справили свадьбу а А сегодня на похмелье а Мы справляєм перезву. бы
Что там будет - не спрашиваю, в А сегодня погуляю, в Поживу. бы
Клим звенит в медную тарелку, г Гриша цыганам мать родную г Продає. д
Тот схватил за полу папу, е И в руки старого ката е Віддає. д
(Александр Олесь).
4). Есть еще и четвертый вид - неримований верлибровий терцет:
Матушка моя родненькая! В несчастный час, в беде, Ты родила меня на свет!
Или в тяжкім грехе ты начала меня, Или проклял меня в твоем лоне кто, Или лишь судьба так надо мной смієсь?
Не дала ты мне волшебной красоты, Не дала мне силы, чтобы стены валит, Не дала мне почетного рода.
(Иван Франко).
Терцет может составлять отдельное произведение, быть стихами великого произведения или входить в сложной строфы (терцину, октаву, дециму, сонет).
Терцина - трирядкова строфа с особым римуванням (аба, бвб, в). Первая строка рифмуется с третьим, а второй - с первым и третьим строкой следующей строфы. Замыкает произведение стихотворный строка рифмуется со средним строкой последнего тривірша. Следовательно, ряд терцин образует непрерывный цепь рим, что идет сквозь все произведение. Так написана «Божественная комедия» Данте Алигьери, в украинской поэзии известны терцина М. Рыльского, П. Тычины. И. Франко написал терцинами пролог к поэме «Моисей»:
Народ мой, замученный, разбитый, а Как паралитик тот на роздорожье, б Человеческим презрением, будто струпом, покрыт! а
Будущим твоим встревожена душа, б От стыда, который потомков пізних в Курить, заснуть я не могу. бы
Неужели тебе на таблицах железных в Записано в соседей быть навозом, г Тяглом в поездах их бистроїзних? в
Неужели век будет твоим уделом г Укрыта злость, облудлива покорность д Всякому, кто изменой и разбоем г
Тебя сковал и поклялся на верность? д и т. д. (И. Франко)
Катрен (франц. quatrain, от quatre - четыре) - четверостишие, строфа из четырех строк, что может иметь такие схемы рифмовки - аба, абба, аабб, абаев, аааа.
Первый тип - перекрестной рифмовки (абаб) самый распространенный:
Зеленеют ржи, и любовь одцвіта, а и васильки в поле синіють. бы От моего дыхания тихий мак обліта, а Будто имя печальное - Марія. бы
(В. Сосюра).
Второй тип - кольцевой рифмовки (абба):
Изволим, друг, помянем тех, а Что отошли в вечности тумани. бы Их звездные, печальные караваны бы Плывут над миром, над жизнью живих. а
(Людмила Скирда).
Четвертый тип - прерванная рифмовки (абвб):
Я тебя обгорну руками, а Поцелуями обів'ю. бы А в сердце на самом донышке в Скрою печаль свою. бы
(Дм. Павлычко).
Пятый тип - катрен на одну рифму (аааа):
Линьмо, линьмо в горы! Там мои сестрицы, а Там горные русалки: свободные Літавиці, а Будут танцевать круг по траве, а Словно молнии а
(Леся Украинка).
В катрене, как правило, все строки примерно одинаковой длины. Отдельным разновидностью чотиривірша есть сапфічна строфа, состоящая из трех долгих цезурованих и одного короткого строки. Этот вид строфы создала древнегреческая поэтесса Сапфо (IV в. до н. э.). В античной литературе различались два вида этой строфы:
- большая (длинные строки - пять дактилів с хореями, короткий - три);
- малая (длинные - четыре стопы, короткий - две).
В украинской литературе чаще используется малая сапфічна строфа. Например:
Земля моя, всеплодющая мать! Силы, что живет в твоей глубине, Каплю, чтобы в бою сильнее стоять, Дай и мне! (И. Франко).
В современном віршознавстві катрен касается любого чотиривірша, даже если он входит в таких сложных строфічних структур, как, например, сонет.
Пентина (п'ятирядкова строфа, п'ятирядник) - строфа, состоящая из пяти строк, имеющих разные способы рифмовки. Эта строфа ныне распространена значительно меньше, чем дистих и катрен, тогда как во времена Барокко успешно с ними конкурировала. Часто ее использовали и в акростихах, где первые буквы каждой строфы, прочитанные по вертикали, составляли имя автора.
В 2-римових пентинах возможны такие сочетания созвучий:
абаба, абааб, аббаб, аабба, аббба,
аббаа, ааабб, ааббб.
Например:
а) Садок вишневый коло хаты, а Хрущи над вишнями гудят, б Плуговщики с плугами идут, б Поют, уходя, девушки, а А матери ужинать ждуть. бы
(Тарас Шевченко).
б) Я учился строить пути, а Тесал камни, древесину, б И за чьи-то жахні грехи а Теперь панахаю Вкраину бы Там, где мосты и где пути. а
(Платон Воронько).
в) Идите! Никто вас не спиня, а Идите с ночи в сияние дня, а Идите с мертвой пустыне бы В крае зеленые и веселі. бы Идите, - никто вас не спиня. а
(Александр Олесь).
Бывают и неримовані п'ятирядкові строфы. Например:
Сколько, сколько воспоминаний горячих! а Хвои запах чистый и горький, б Крылья птиц на солнце и на облаках, в Скрип телег, далекий очертание города, г Вечера розового разлив... д
(Максим Рыльский).
Секстина (от лат. sex - шесть, секстет, шестирядкова строфа) состоит из шести строк, имеющих разные способы рифмовки:
аабввб, абабвв, абабаб, абабба, абвабв, ааббвв.
Например:
а) Было когда-то в одной стране а Печальный поэт в печальной хижине а Рядами думы шиковал; б Они и «равнялись», как пехота, в Тут певца взяла охота в И он им крылья подавал. бы
(Леся Украинка)
б) То была тихая ночь-волшебница, а Покрывалом спокойным, широким бы Простелилась она над селом, в Просыпалась край неба звезда, а Как над озером тихим, глубоким бы Лебедь сплескував белым крилом. в
(Леся Украинка).
в) На путь я вышла ранней весной а И тихое пение несмелый спела, б А кто стрівався на пути со мною, а Я искренним сердечком приветствовала: б Неуверенная путь, мой друг, в нас обоих, - в Ходы! Путь определенный быстрее найдем вдвох. в
(Леся Украинка).
В провансальский, а затем и в новейшей европейской лирике появляется большая секстина-стихотворение из шести секстин. Все 36 строк объединенные двумя рифмами.
Септима, или семивірш (лат. septima - седьмая) - строфа из семирядкова разным порядком рим:
аббабвв, абабавв, абаббвв, абабаба, абабввб и т. д.
Септима встречается не очень часто, хотя теоретически богаче предыдущих строф.
И. Франко в стихотворении «Semper tiro» (Поэт всегда ученик (лат.)) использовал септиму с разным способом рифмовки:
Жизнь коротка, и безграничная штука а И незглибиме творческое ремесло; б Что сразу видится тебе, было бы Лишь опьянение, забавка, внука, а То в необнятий размер уросло, б Всю душу, все мечты твои виссала, в Все силы забира и еще говорит: Мало! в
Интересный пример септимы - стихотворение «Settina» из цикла «Семь струн» Леси Украинки:
Семь струн я трогаю, струна по струне, а Пусть мои струны звучат, б Пусть мои песни летают б По родной любимой моей стороне. а И, может, где кобза найдется, в Что громко на струны отзовется, в
На струны, на пение мои негучні. а Или: Не могу я без улыбки Ивана а Эту слякотную зиму пережить. бы В проваллях ночи, когда Киев спит, бы а вторая где клевещут старательно, б склепить глаз не могу ни на миг, а он, как заря, проміниться из тумана, бы Но молчит, молчит, молчит, мовчить.а
(Василий Стус).
Форма септимы может удачно передавать игривый содержание, переліково-монотонную интонацию:
Вдову я любил, а Подарки ей носил: а Носил сало, носил свечи, б Носил мясо, носил ленты, б Носил гречку, ботиночки, б Носил просо, носил мак, - в Вот оно как! в
(Из песни «Вдова», перераб. М. Кропивницким).
Восьмистишие - восьмирядкова строфа с разнообразной системой рифмовки. Возможны около тысячи вариантов восьмистишия:
- сплошная рифма на все 8 строк;
- шестірна и парная рифмы;
- п'ятірна и тройная;
- разный порядок расположения рим;
- использование холостых строк, мужских, женских и дактилічних рим с разными способами их чередование и т. д.
Например
Покремсали жизнь моя на доли, а на тусклую сечку слов и суєти. бы А сердце вырывается из ловушки - а в дебри дум, под небо самоти. бы В мовчазливу готику тополя, в в труда одухотворенную грозу. г Я немного зверь. Я не люблю неволі. в Я вырвусь, хоть лапу відгризу. г
(Лина Костенко)
В классической поэзии есть еще традиционные строфы, составляющие одновременно и строфу и законченное произведение, как, например: триолет, рондо, сонет, октава, септина.
Октава (лит. octava - восьмая) - восьмистишие, строфа из восьми строк п'ятистопного или шестистопный ямба с римуванням: абабабвв при обязательном дежурстве окситонних и парокситонних клаузул. Другими словам, шесть строк связаны двумя перекрестными тройными созвучиями, а последние две строки имеют парную рифму. В первых шести строках одна рифма должна быть женской, а вторая - мужской.
Октава отличается четкостью и законченностью форм, звучностью, богатством рим.
Октавы впервые появились в Италии, где эти строфы употребляли Д. Бокаччо, Т. Тассо и др. В украинской поэзии октавы появляются в XIX в.
Октавами пишут звичйно циклы лирических стихотворений, причем существует правило: если первая октава начинается женской рифмой, то вторая должна начаться мужской и наоборот.
Есть интересный цикл стихов «Карпатские октавы» в Г. Рыльского. Подаем последнюю строфу цикла. Пример с женскими и мужскими рифмами:
Какое же это слово приветливое: Карпаты! а Его с детства сердцем я невзлюбил, б В нем и грома майского раскаты, а И сизая даль горных шпилей, б И песня русых девчонок, а И громкие трембиты пастухов, б И грусть потерь, и медный зов славы в... На этом позвольте закончить октавы. в
Последнее двустишие (кЧда) учитывает определенную традицию, по которой в эту последнюю рима включается и слово октавы.
Пример с мужскими и женскими рифмами:
Хоть ты не будешь цвіткою цвести, а Левкоєю пахучее-золотой, б Хоть ты ушла среди толпы плыть а В океан щоденщини и застоя, б То все же для меня ясна, чиста ты, а Не перестаешь быть мне святой, б Как цвет, стужи не испытал, ни жары, в Как идеал все ясен - потому что далекий. в
(И. Франко)
Еще одним классическим разновидностью восьмистишия являются триолет - стопа (и тип стихотворения) французского происхождения, состоящая из восьми строк четырехстопного ямба или хорея, причем первая строка повторяется в четвертом и восьмом (или седьмом), а второй - в седьмом (или восьмом); от тройного повторения строк и название - триолет.
В тріолеті две рифмы по схеме (абба абаб). Например:
И ты лукавила зо мною! а Ах, ангельские слова твои бы Были лишь облиском лжи бы И ты лукавилазо мной! а
И не смышленому мне бы Затрули сердце гризотою а Те ангельские твои слова бы... И ты лукавилао со мною! а
(И. Франко).
Или:
Я составлю вам триолет а О поэте и амура бы На старый-старый сюжет а Я составлю вам триолет а На сюжет: амур - поэт, а Фоном будет нам натура... бы Я составлю вам триолет а О поэте и амура. бы
(М. Вороной).
Дев'ятивірш, или нона (лат. nona - девятая) - редкая строфа из девяти строк, что имеет вид октавы с одним приложенным строкой и обладает тройной рифмой (третий, шестой, девятый строки):
Я летел красивым чертом а На коне, как ворон, черном - а Белая пена падала, как снег - бы Эх, к той Чураивны, в Что клялась от третьих петухов в Пушники послать мне к ногам бы И к той, к г Что как поведет рукой - г Соловьи умирают весной! б
(Борис Олейник).
Строфы обычно имеют рівностонові строки, но, чтобы придать поэзии большей интонационной гибкости, поэты творят отдельные строки с меньшей количеством стоп по сравнению с другими.
Децима (от лат. decima - деята), или Еспінела (по фамилии испанского поэта XVI в. В. Еспінеля) - десятирядкова строфа, состоящая из одного катрена и двух терцетів (абба ввгддг, абаб вгв дгд и т. д.). Децимою написана поэма И. П. Котляревского «Энеида».
Эней был парубок моторный а И парень хоть куда казак, б Притворился на всеє зле проворний, а Завзятілий от всех бурлак. бы Но греки, как спалив Трою, в Сделали из нее скирду гноя, в Он, взяв сумку, тягу дал; г Забрав некоторых троянцев, д Осмалених, как гиря, оборванцев, д Ноги из Трои накивав. г
Сонет (итал. sonetto - звучать) - лирическое стихотворение, состоящее из четырнадцати строк п'ятистопного или шестистопный ямба, точнее с двух катренов и двух терцетів.
Схемы: абаб абаб ввд ээд, или абаб абаб виэ виэ, абаб абаб ввд эдэ.
Появился сонет в XIII в. в Италии. Сонеты писали Петрарка, Шекспир, Пушкин. В украинском стихосложении известные сонеты И. Франко («Вольные сонеты», Тюремные сонеты»), Г. Рыльского («Черниговские сонеты», «Рыбацкие сонеты»), Г. Зерова, Б.-И. Антонича, Есть. Маланюка, Д. Павлычко.
Исследователь литературы И. Бехер назвал сонет «найдіалектичнішим художественным видом», когда первый стих содержит в себе тезис, второй - антитезис, а трехстишия - синтез, так называемый «сонетний замок», что завершается преимущественно четырнадцатым строкой (в основном эта «триада» варьируется). В свое время уникальную специфику сонета заметил И. Франко:
Голубочки, украинские поэты, а Неужели вас некому научить, б Что не достаточно таких-сяких слепить бы Строк штирнадцять, и уже и есть сонеты? а
Пятистоповое ямб, словно из меди литой бы Два из четырех, два из трех строчек куплеты, а Связанные в звонкие рифмові сплети, - а Лишь то именем сонета следует хрестити. бы
Той форме и содержание пусть будет соответствующий; в Конфликт чувств, природы блеск попутный в В двух первых строфах ярко розвертаєсь. г
Страсть, буря, гнев, словно облако піднімаєсь, г Мутит блеск, грозно мечесь, рвет оковы, д И при конце сплива в гармонию любови. д
Внутренняя гибкость сонетної формы тяготеет к постоянному обновлению канона. Уже В. Шекспир применял три четверостишия и двустишие.
Не спонукай меня, чтобы я твою а Оправдывал ложь и образу. бы Убей меня безжалостно и сразу бы Без хитростей, в одкритому боя а
Скажи, что другую ты любовь встретила, в Только глаз от меня не ховай. г Пусть твоего взгляда убийственные стрелы в Меня, безоружного, разят. Пусть! г
Твоих глаз мне уже сила известна: в Блаженство в них с трутизною злилось. д И, может, их отводишь ты, любимая, в Чтобы ими убить другого кого-то. д
Не надо жалости. Пусть милые глаза е Меня убьют - я смерть приму охоче. е
(Уильям Шекспир)
Кроме этого, есть еще неканонические формы сонета:
- «хвостатые сонеты» («сонет с кодой»), то есть с дополнительным строкой;
- перевернутые сонеты, начинающихся двумя трехстишиями;
- сплошные - построены на двух рифмах;
- «безголовые» - с одним четверостишием и двумя трехстишиями;
- «хромые», в которых последние строки четверостиший усеченные;
- напівсонети - одно четверостишие и один трехстишие.
Стихотворный произведение из пятнадцати сонетов называется венком сонетов.
Рондо (от франц. rond - круглый) - стих, построенный на принципіповторення определенных строк или слов, рим и т.д., что будто «кабошонируют» его форму; состоит стихотворение с 8-15 строк и все строки обязательно объединяются двумя рифмами.
Схема: абба ббаб баб ааба баа:
Соловейковий пение на весне а Льется в роще, в зеленом богатства, б И тех песен я чуть не одолею, б И весенние цветки душистые а Не для мее расцвели угаю, - б Я не вижу весеннего рая; б
Только пение и цветы ясны, а Словно сказку странную вспомню - б Во сне!.. а Свободные пение, громкие гласные а В родном краю я желаю слышать, - б Слышу везде печальные причитания! а Ох, неужели в тебе, родной мой край, б Только и слышатся свободные песни - а
Во сне!.. а
(Леся Украинка. «Rondeau»).
Рекомендуемая литература:
1. Литературоведческий словарь-справочник / Г. Т. Гром'Як, Ю. И. Кузнецов и др. - К.: ВЦ «Академия», 1997.
2. Гром'Як Г. Т. Изучение элементов теории литературы. - Тернополь: Учебники & пособия, 1998.
3. Волкова Т. С. Проблема жанра в лирике. - Львов: Мир, 1991.
4. Качуровский И. Строфіка. - К.: Лыбидь, 1994.
5. Безопасный И. Теория литературы. - Торонто: Молодая Украина, 1984.
6. Ткаченко А. Искусство слова. - К.: Правда Ярославичей, 1998.
|
|