Когда меня спрашивают: «Любишь реки,
реки, речушки и ручейки?» -
відмовчуюсь: они во мне навеки,
а для моего народа на века...
Когда меня спрашивают: «Народу
сможешь послужить, как и где?» -
молчу: на ясные зори, на тихие воды
пусть случайное слово не упадет...
Когда меня спрашивают: «Любишь землю,
степи, озера, яблони в саду?» -
я вновь молчу: от них не выделю
себя и тогда, как в землю перейду...
Когда меня спрашивают: «Родной язык
смог бы поменять на чужую?» -
моя жена сыну колыбельную
поет тихо... Лучше не скажу...
Когда меня спрашивают: «Украину
сможешь ли ты забыть на чужбине?»
кричу: «Кладите тут в гроб
живым!.. Однаковісінько мне...»
Комментарий
Элегия - это жанр в лирике, означает - печальная, журлыва песня. В В. Пидпалого это еще и «тихая элегия». Потому что о любви к родине не надо кричать, много говорить, лучше это доказывать делом. Лирический герой поэзии «Тихая элегия» именно так и поступает: не отделяет себя от своей земли, не может променять ее на привлекательную чужбину, а жена поет сыну колыбельную на родном языке... Стих построен в форме вопросов и ответов. И если сначала лирический герой «отмалчивается», «молчит», то на вопрос, сможет забыть Украину на чужбине, «кричит» и соответствует словам Т. Шевченко: «Однаковісінько мне...то Есть ему безразлична собственная судьба, только была бы его Украина.
|
|