"Русский песенник" - сборник народных песен, произведений украинских поэтов, ставшие народными песнями, благоустроенная К. Паньківським и издана во Львове 1888 обществом "Просвита". Один из первых украинских песенников. Имел "Переднее слово" составителя, стихотворение Б. Кирчіва "Русская песня благовістна", ставший прологом к сборнику. Стихи народного и литературного происхождения сгруппированы в несколько циклов: "патриотические Песни" (44 произведения) - "Ой, полети, галко", "Ой не ладно, запорожцы, не хорошо поступили", "Еще не умерла Украина" (слова П. Чубинского), "Гетманы, гетманы", "Ой чего ты почернело", "Бьют пороги...", "Учітеся, брати мої..." (слова Т. Шевченко), "Ой беда, беда", "Верховино, свет ты наш" (перевод с польского М. Устиновича), "Мово рідна, слово рідне" (слова С.Воробкевича), "Чего, вітре, чего буйный..." (слова А. Конисского), "гей, быки!" (слова С. Руданского) и др. Раздел "Песни казацкие, бурлацькі, рекрутские и чумацкие", кроме фольклорных текстов, включал стихи Ю. Федьковича ("Зажги мы, ясная зоре", "Пою лошади при Дунаю"), П. Нищинского ("закувала седая кукушка"), К. Устияновича ("По морю...") и др. Отдельную группу составляли любовные песни (преимущественно народная лирика), а также песни на слова И. Котляревского, Ю. Федьковича, С Руданского, С. Воробкевича и др. Четвертый раздел содержал "Мысли" - народные песни и песни литературного происхождения (на слова М. Шашкевича, Т. Шевченко, Ю. Федьковича, С Воробкевича и др.), преимущественно лирико-медитационного характера. Помещено стихотворение-песню М. Лермонтова "Сам одинокий по дороге иду я..." в переводе И. Франка, который дал высокую оценку сборнику.
|
|