цикл
(Посвящение дяде Михаилу)
DO
(Гимн. G r a v e*)
* Торжественно (итал.).
К тебе, Украина, наша бездольная мать,
Струна моя первая отзовется. И будет струна торжественно и тихо звучать, И песня от сердца польется.
По мире широком будет и песня летать, А с ней надежда любимая Везде будет летать по миру между людьми спрашивать,
Где спрятана судьба неизвестна?
И, может, встретится песня моя самотная В мире с птичками-песнями, То быстро устремится тогда тая гучная стая Далеко путями-терниями.
Устремится за синєє море, устремится за горы,
Будет летать в чистом полю, Поднимется высоко-высоко в небесные просторы И, может, спітка тую судьбу.
И, может, тогда придет и судьба жадана К нашей родной хаты, К тебе, моя ты Украина милая, любимая, Моя безталанная иметь!
RЕ
(Песня. В r i o s o*)
* Весело (итал.).
Ревет-гудит негодонька, Негодоньки не боюсь, Хоть на меня пригодонька, И я ею не мучаюсь.
Эй вы, грозные, черные тучи! Я вас собираю чары,
Волшебную добуду оружие И песни свои узброю.
Дожди ваши дрібненькії Обернутся в жемчуг мелкие, Поломляться ясненькії Молнии ваши серебряные.
Я же пущу свое приключение Вон на ту бистру воду, Я развею свою тоску
Свободным пением в темном лугу.
Ревет-гудит негодонька, Негодоньки не боюсь, Хоть на меня пригодонька, И я ею не мучаюсь.
МИ
(Колыбельная. A r p e g g i o*)
* Здесь: аккорды на арфе (итал.).
Месяц яснесенький Луч тихий Бросил нас. Спи же ты, маленький, Поздний ибо время.
Любо ты будешь спать, Пока не будешь знать, Что то печаль; Скоро будешь принимать Горе и сожаление.
Тяжелая годинонько!
Горка хвилинонько! Беда не спит... Леле, дитинонько! Жить-слезы лить.
Стыд клониться, Судьбы повиноваться! Время твое придет С судьбой сражаться, - Сон пропадет...
Месяц яснесенький Луч тихий
Бросил нас... Спи же ты, маленький, Пока есть время!
FA
(Сонет)
Фантазіє! ты, волшебная сила, Что построила мир в пустом пространстве, Уложила чувства равнодушен луч зари, Что будиш мертвых из их вечного сна,
Жизнь даешь холодной волны в море! Где ты, фантазіє, там радость и весна. Тебя поздравляя, фантазіє ясна, Подводим лоб, похиленеє в горе.
Фантазіє, легкокрылая богиня, Ты мир злотистих мечтаний для нас одкрила
И землю с ним радугой соединила.
Ты мировое соединила с тайным, Если бы тебя человеческая душа не знала, Было бы жизни, как темная ночь, печальным.
SOL.
(R o n d e a u*)
* Рондо (пал.).
Соловейковий пение весной
Льется в роще, в зеленом богатства, И песен тех я чуть не одолею, И весенние цветки душистые Не для меня расцвели в роще, - Я не вижу весеннего рая; Тии песни и цветы ясные, Словно сказку странную, вспомню -
Во сне!.. Свободные пение, громкие, громкие В родном краю я желаю слышать, - Слышу везде печальные причитания! Ох, неужели в тебе, родной мой край, Только и слышатся свободные песни - Во сне?
LА
(N o c t u r n o*)
* Ноктюрн (итал.).
Ласковые весенней ночи зористі! Куда вы от нас полетели? Песни соловейку звонко-серебристые! Неужели вы замолчали, прошли?
О нет, еще не время! еще потому что мы не испытали Всех чудес чарующей ночи,
И еще потому звучат, как первое звучали, Веснушки замечательные девичьи.
Еще легким маревом над нами витает Голубая весняная мечта, А в сердце роскошно цветет-процветает Злотистая цветок - надежда.
На крыльях фантазии мысли летают
В страну тайной ночи, Там лучами играют, там любо так сияют Ласковые весенней глаза.
Там ясные зори и цветы тихії Объединяются в странном разговоре, Там тихо шепчут зеленой ветви, Там звучат гимны любви.
И цветы, и звезды, и зеленой ветви Ведут разговоры любимые О вечную силу весны на семь мире, О чары мощные весенние.
SI
(S e t t i n a*)
* Название строфы на семь строк (итал.).
Семь струн я трогаю, струна по струне,
Пусть мои струны звучат, Пусть мои песни летают По родной любимой моей стороне. И, может, где кобза найдется, Что громко на струны отзовется, На струны, на пение мои робкие.
И, может, заиграет и кобза свободнее,
Чем тихії струны мои. И свободные гуки ее Найдут послушания в мире пристальнее; И будет и кобза - громкая, Да только не может она Раздаваться от струн моих тихих искреннее.
[1890]
|
|