Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Словарь литературоведческих терминов

СОДЕРЖАНИЕ СЛОВАРЯ

Перенос, или Енжамбеман (фр. enjambement) - стихотворный прием, который заключается в переносе фразы или части слова из предыдущей строки в следующий, обусловленный несовпадением ритмической паузы со смысловой, хоть строка при этом теряет свою интонационную завершенность. Различают три разновидности П. Самый распространенный - rejet - фраза, что заполняет предыдущую строку, а завершается в начале следующего. Довольно часто наблюдается в стихах Т. Шевченко:

Не смейтесь, чужие люди!

Церквей-гроб

Развалится...из-под нее

Встанет Украина.

Употребляется также coutre-rejet - фраза, которая начата в конце первой строки и полностью заполняет следующую строку:

Люби меня будущую!

А какую -

Этого, наверное, я и сама не знаю (Любовь Горбенко).

Случается и double-rejet - фраза, которая начинается в конце первой строки и завершается в начале следующего, усиливая экспрессию поэтического вещания:

Возвращаюсь по Кузнечной. Солнце

еще только-только. Так: словно тень

квачем (П. Тычина).

П. Тычина прибегал и к редкому в украинской версификации составного П., віднадходячи новые семантические нюансы:

Пасхальный дождь

тротуару шов

ковая зеленая

ярилась из-под земли.