ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
I
1
На рассвете А н е л я будила мать - негромко, взволнованно: - Мама! Матусенько, дорогая! Слышишь, мама? И проснися!
М а т ь. А-а-а! Это ты, Анелько? Что? У папы снова удушье? А н е л я. Ни-ни! Папа спит. Это мне надо сейчас с тобой поговорить, а ты чтобы с папой... К десяти часам надо... Ой мамцю! Какое это для меня неожиданное счастье! Да и для тебя тоже, я считаю. Да, мамочка? Это просто какой-то небесный сюрприз!
М а т ь. Ты еще не ложилась спать? А н е л я. Мамочка, не могу! Пан Владек признался мне в любви. Отдает руку и сердце. М а т ь. Пан Владек? А н е л я. Пан Владек! М а т ь. Зарембский? Наш хозяин? А н е л я. Я и сама сразу не поверила, пока он не стал на колени... вот так... (Стала на колени, целует матери руку). "Анелю, - говорит, - Анелю!.. Будь мне женой..."
М а т ь (сама к себе). Матушка Божья! Это мне, наверное, снится, а я, глупая, и на самом деле... Ведь это сон... Да, сон!.. (Ложится). Матушка Божья, - сон!.. А н е л я (целует мать). Мама!.. М а т ь. Со-он!.. А н е л я. Мама, это такой сон, что я уже не усну и тебе не дам, пока ты не поговоришь об этом с папой. Пан Владек особенно просил, чтобы я поговорила с папой. А я сама не могу. Поговори ты! Неужели папа будет против? Ведь это мое счастье! Зарембский - мой муж! Почему же ты не рада, мамочка?
М а т ь. Я рада, Анелько, но погоди. Как же это так случилось? Недавно приехал из Варшавы, где, наверное, самые красивые барышни к нему льнули. А н е л я. Но я ему больше всех понравилась. Он говорит, что именно о такой, как я, матусенько, он мечтал, о такую нежную и чистую, как весенняя березка, говорит, в костельной ограді. "Варшавские барышни, - говорит, выросли под сиянием электричества, вы же, - говорит, - панно Анелю, под нашим замечательным польским солнцем!.."
М а т ь. Так и сказал? А н е л я. Точь-в-точь. М а т ь. Но погоди. Он приехал ненадолго, лишь утихомирить на фабрике забастовка... А н е л я. А теперь будет жить здесь, при фабрике. Будет сам хозяйничать. Без него здесь дела плохи - забастовки и всякое такое прочее. Ему, бедному, нужны деньги. А если бы ты знала, какой он образованный, умный! Какой патриот! Скажи, неужели папа может не согласиться на мой брак с ним? С паном Владеком? Зарембським? Ведь сейчас папа только маклер Владека, а тогда он будет тестем, вон на том балконе кофе пить. И ты, мамунечко, тоже придешь в гости ко мне, до такого зятя. А ты, может, и будешь жить у меня...
М а т ь. Погоди, Анелько, постой... (Идет к окну, открывает, щиплет себя). А и впрямь не сон... И я не уверена, обрадуется папа. У него к Зарембського никогда не лежало сердце. Всегда ругал его за то, что пан Владек не умеет хозяйствовать. "Когда бы мне, - говорил, - досталась такая фабрика, такие дома, я бы уже давно был миллионером". Правда, теперь уже не ругает. Даже наоборот - как будто радуется тому, что раньше ругал. И разве папы поймешь? Но я поговорю! И надо же, наконец!.. Ты действительно барышня на выданье... (Поцеловала Анелю). Поговорю... Может, даже завтра... Завтра праздник...
А н е л я. Мама! Надо сегодня! М а т ь. Сегодня - не знаю... Ты же сама видишь, в каком он хлопотах. Допоздна что-то обдумывает и подсчитывает. Даже заговариваться стал. Как тут к нему приступить? Где кашляют.
Тсс... Кажется, уже встал... Нет, нельзя сегодня. А н е л я. Только сегодня, мамунечко дорогая! Я дала слово пану Владеку, что поговорю о его сватовство сегодня же. В десять часов он будет ждать нашей... папиного ответа... Мамочка! Я умру, если ты сейчас не поговоришь...
М а т ь. Ой Матерь Божья! Все теперь на свете такое внезапное, такое неожиданное. Все словно из-за угла. (Закрывает окно). И радость. Трах!.. Не знаю, радоваться или плакать. Матерь Божья!..
2
Из подвала вылезла М а к л е н а. Крикнула вниз, в окошко:
- Христинко, вставай! Пока рано - на канавы гайнемо. Может, что-то найдем. Ты - веточки, я - кости или картофель, сварим. Ведь сегодня отцу на фабрику. Сегодня она, может, будет работать. (Умываясь, соблазняла Кристинку). Посмотри, какое утро сегодня! А солнышко, вишь, какое! Такого еще отродясь не было, пожалуй. Вон и Кунд уже встал. Греется. (Свиснула собаке, сидящей на привязи возле будки конец двора). Кундику! Здоров был! (Вытираясь, увидела гусей где-то в небе). А вон гуси летят. И какие! Точь-в-точь как в сказке. Помнишь - мама нам рассказывала! (Напевает мотив из сказки про Ивасика-Телесика.)
Гуси, гуси, гусята! Возьмите меня на крылышки И понесіть... (До гусей вверх) Гел-гел-гел! Куда, спрашиваете? (Задумалась, махнула рукой на восток, далеко). И понесіть туда, туда, Туда, куда я думаю... (До Кристинки вниз). Ой Христинко, меня уже берут гуси! Ой, несут! Ой, вставай! Ой, прощай! (Как будто действительно ее несут гуси). Паломничество-ай! (После паузы). Вставай, Христинко! Вот я уже и вернулась, а ты все спишь. Время в канавы. А то другие разберут напрочь все, и мы снова будем не евши. Вставай! (Собирается уходить). По дороге я тебе расскажу что-то интересное-интересное. О чем агитатор вчера на тайных собраниях рассказывал, товарищ Краю. А я подслушала. В Советах не рассказывают, а уже строят сказки, Христинко! Об этом я тебе расскажу по дороге. Вставай!
3
А н е л и н б а т ь к о с крыльца: - Слушай, как там тебя, Маклена, что ли! Ты мне мешаешь. Я уже дважды говорил твоему отцу, чтобы вы под крыльцом вообще не разговаривали. Мне теперь нужно чистое и тихое воздуха. А вы слишком шумные. Особенно ты.
М а к л е н а. Прошу прощения у господина. Но мне очень нужно было разбудить Кристинку. И я теперь будитиму ее тихо, чтобы вам не мешать. Можно? (Пауза. Видя, что он презрительно молчит, она - шепотом). Христинко, слышишь? Сейчас мне вставай! Я уже не могу громко тебя будить. Господин Зброжек уже не спит - сидит над нами, на крыльце. И мы мешаем ему сидеть, понимаешь?
С б р о ж е к. Не сидеть, а думать, рассуждать, считать мешаешь. То есть ты мешаешь мне делать то, чего сам никогда не делаешь. Потому что ты не умеешь думать с отца-матери, с деда-прадеда. Вот и сейчас: зачем тебе трогать, не подумав, гусей? Твои они, что ли?
М а к л е н а. А я думала, что они и не ваши. Летят себе, подумала, гуси. Как в сказке. С б р о ж е к. А не подумала, что это, может, еще и не гуси, а журавли или аисты? Те, которые, хотя и приносят родителям малышей, но никогда - слышишь, никогда - не берут на крылья больших и взрослых, даже таких легких на веру, как ты...
М а к л е н а (взъерошилась). Знаю. И малышей они совсем не приносят... (Шепотом). Даже таких тяжелых, как вы. И разве это интересно? Мама Кристинку родила и умерла. А теперь, хотя бы можно было полететь, разве полетишь, когда ей еще и семи нет? Христинко, слышишь? Вставай, говорю тебе!
С б р о ж е к. Опять ты не думаешь. Зачем, например, ты ее будиш? Хозяйничать? Но ведь у вас ничего нет. Работать? Вы уже месяц безработные. Или, может, есть? Тогда так и скажи: вставай кушать! Она моментально схватится. М а к л е н а (вдруг нервно, с болезненной злостью). Вставай, говорю! Вставай, а то дам! Ей же богу, побью! Побью, побью!
С б р о ж е к. Ну вот... Она поэтому и не встает. Разве же так можно? Будит, чтобы побить. Да еще такую маленькую. Это уже слишком даже для вас, нищих. Это - как упрекал меня за квартплату твой отец. "Издевательство", "вымогательство", ага! (До Стефана Грасы, который, с трудом переставляя отекшие ноги, вышел из подвала). Это уже, как ты говорил мне, господин Стефан, тиранство. Тираном меня считает господин Стефан, а я ему и сегодня первый говорю: здравствуйте! Га?
4
Г р а с а (глухо). Добрый день! С б р о ж е к. Я дочку уму-разуму учу. Будить, говорю, когда нечего есть и делать, будить такую маленькую девочку, чтобы побить ее, - разве же это не тиранство, говорю? Г р а с а (к Маклены). Зачем ты ее будиш?
М а к л е н а. Она сама просила... Г р а с а. Зачем? М а к л е н а. Но вам сегодня, может, на фабрику, вот я вчера и подумала... Мы с ней вместе решили раненько на кана... на базар... Г р а с а (перебил). Иди домой!
М а к л е н а. ...Пока другие не расхватали... Г р а с а. Я должен поговорить с господином Зброжеком. Иди! (Подождав, пока Маклена пошла в подвал. К Зброжека). Вам хочется еще раз напомнить о квартплату, то лучше напомните мне. Это будет разумнее.
С б р о ж е к. Разумнее было бы уже не напоминать, а прямо обратиться к полиции, а то и в дефензиву. А я и вправду такой дурак, что не только не обращаюсь, а наоборот: когда мне мешают уже думать о собственных интересах на моем же крылечке, я еще говорю с него. И как говорю! Как будто это не мой крыльцо, а сеймовая трибуна, и я здесь не хозяин, а щонайлівіший социалистический депутат, простите на слове...
Г р а с а. И здесь господин и не хозяин, а только арендатор, маклер. Вчера наш забастовочный комитет добавил еще одно требование, которого мы будем добиваться, хотя бы еще месяц пришлось голодать, хоть бы господин маклер выгнал меня из этого подвала, - и добьемся!
С б р о ж е к. Какая же требование? Г р а с а. Чтобы совсем не было квартирных арендаторов и маклеров. Долой их! Так уже сказали пепеесівці. И вы будете здесь не арендатором, а служащим, с такими же правами, как и я. С б р о ж е к. Я уже выше на целый этаж.
Г р а с а. Будет господин выше на этаж, на два, и не будет выше, чем наши права. Так говорили пепеесівці. С б р о ж е к. Моя программа была такая: все мы не собственники, а лишь арендаторы своей жизни. И когда, ты говоришь, вы уже начали добиваться ликвидации орендарства и прочее, то придется, пусть радует меня Бог, стать владельцем своей жизни. Но куда вы толкаете мир, товарищи? Куда? Вам кажется - в свою сторону, а получается наоборот. Вот я был обычным арендатором этого дома, маклером, а стану здесь хозяином. А пепеесівцям скажите, Стефан, что по золотой лестнице можно перелезть через любые высокие права.
Г р а с а. Тогда я скажу, что нам коммунисты говорят: даже золотая лестница стоит на наших подвалах. Підкопаємо! Перебросим! Не станете! С б р о ж е к. Это так говорил Краю. Кривенький. Уже не будет говорить. Ого! Сегодня же состояния. Не веришь? Так вот же, не успеешь дойти ты и забастовщики сегодня до фабрики Зарембського, как вы услышите: ваши требования не только не удовлетворены, но всех вас уволили. Фабрику Зарембського и вот этот дом его продают с молотка! Угу. Кризис трясет Польшу, как черт сухую осину. Кризис потрясает мир. У всех голова идет кругом, даже у врачей. А когда у всех головы идут кругом, и даже у врачей, то у маклеров они меньше паморочаться, и тогда маклеры пишут рецепты даже для спасения мира. Ага! Но ближе, ближе к нам. Фабрика сегодня продается. Нет покупателя. А когда нет покупателя, тогда ее покупает маклер. Перед этим он только рассуждает, что выгоднее производить на этой фабрике: консервы, как раньше, сигареты или ручные гранаты. А когда он об этом думает, надо, чтобы тот, кто живет под крыльцом, не мешал ему думать! Считать! Рассуждать! Подсчитывать!
Г р а с а. Господин Зброжек тогда скажет "гоп", как выскочит вон на тот балкон. А до тех пор он как был, так и будет здесь підпанком. И маклером. Думайте, и не мешайте и нам. Не затьмарюйте вы первые неба! Не загорожуйте солнца! А то грянет буря! (Ушел).
5
Выглянула ж и н к а С б р о ж е к а: - Ты уже встал, Юзю? С б р о ж е к. Так! Сегодня мой день! Вот он уже начался. Утро - как банк, солнце - как золотой доллар. Еще одна, последняя час. (Взглянул на часы). Нет! Банк открывается в десять, еще три часа, еще три часа, всего три часа - и я спою, крикну... Что я крикну? Ага! Я буду громко приговаривать: дивен Бог! Дивен Бог! Дивен Бог!
Ж и н к а С б р о ж е к а. Дать тебе кофе? С б р о ж е к. Дивен Бог! Дивен Бог! Дивен Бог! Ж и н к а С б р о ж е к а. Что с тобой? У тебя сейчас такие глаза... С б р о ж е к. Какие? Ж и н к а С б р о ж е к а. Слишком блестящие какие-то...
С б р о ж е к. Блестящие? Будут золотые! Дивен Бог! Дивен Бог! Бог - дивен! Дивен Бог! И я некогда, еще мальчиком, любил складывать из камней дворец с высоким балконом. Он сто раз разваливался, но я его снова строил и, когда доводил до конца, начинал славить Бога: дивен Бог, дивен Бог! Когда же разрушался - ругался: " чорт " - Бог, " чорт " - Бог, " чорт " - Бог!.. Сейчас я достраиваю одно дело, как дворец с балконом. Двадцать три года вивершую ее. Это значит - двести семьдесят шесть месяцев, сто девяносто восемь тысяч семьсот двадцать часов. И вот осталось три. Через три часа я пойду вон на тот высокий балкон! (Показал на балкон Зарембського). Анельку сведу! Как на трон! И фотографа позову. А сам позади нее пить кофе, и ты (к женщине) справа от меня. Нет, слева, ибо справа станет наш будущий зять...
Ж и н к а С б р о ж е к а. Юзю! Ты уже, слава Богу, все знаешь. Ах, какая это радость! Представь, я только собиралась сказать тебе об этом, а ты уже знаешь. Я говорю Анельці: папе некогда, подожди, а ты уже все знаешь - и про балкон, и про кофе, Юзю! Ведь это такое счастье, такая честь, такая высокая честь, что у меня сейчас голова идет кругом! Подумай только - сидеть на таком высоком балконе, на таком благородном балконе, а справа - господин Зарембский, наш зять, подумай!..
С б р о ж е к. Вижу, что у тебя действительно в голове помутилось. Я открываю дверь на балкон Зарембського аукційним молотком, покупаю за полцены его фабрику и этот дом, то за это Зарембский, у которого гонора больше, чем у меня в банке денег, станет зятем, подумай-ка, нибудь стрекозья голова!
Ж и н к а С б р о ж е к а. Да как же это? Так он объяснился уже Анельці в любви, отдает ей руку и сердце... С б р о ж е к. Кто? Ж и н к а С б р о ж е к а. Пан Владек Зарембский. С б р о ж е к. Ты встала или еще спишь?
Ж и н к а С б р о ж е к а. Я уже не знаю. Я говорила Анельці, что это сон, а она божится, что нет. На колени стал, вот так. (Показала). "Анелю, - говорит, - Анелю, вы, как весенняя березка в костельной ограді..." Анеля мне тоже про этот балкон и кофе... Я и подумала, что ты об этом уже знаешь.
С б р о ж е к. То это на самом деле было? Ж и н к а С б р о ж е к а. Что? С б р о ж е к. Что Зарембский признался Анели? Ж и н к а С б р о ж е к а. Я не знаю. Анелька божится, что сделал. С б р о ж е к. Когда?
Ж и н к а С б р о ж е к а. Сегодня ночью. Я сама веры не йняла, Юзю. Думала, что Анелька во сне пришла и рассказывает это. Но встала, умылась, Богу помолилась и еще раз велела Анельці рассказать. Объяснился. "Я, - говорит, - видел в Варшаве барышень, но такой, как вы, Анелю, нет в целом мире, такой нежной и чистой, как березка в костельной ограді". А какой он благородный, Юзю! Какой воспитанный! "Спросите, - говорит, - сейчас же спросите, Анелю, у вашего папы, как он отнесется к моему сватовству, что скажет, каково будет его слово". Просил, чтобы ты сегодня же дал ответ. Очень просил, чтобы сегодня. К десяти часам - Анельку просил. Между прочим, в Варшаву уже не уезжает, будет жить здесь, потому что дела на фабрике сложились очень плохо и нужно, говорит Анельці, наладить...
С б р о ж е к. На Анельчині, то есть на мои деньги? Гого! Теперь я понял все. Кризис закрыла ему фабрику, как могильщик гроб. Консервы гниют, рабочий не пошел на уменьшение зарплаты, бастует, кредиторы напосідають, банкротство, фабрика продается с торгов. Зброжек покупает - пошла вчера слух. Так он решил: женюсь на дочери Зброжека и на его деньги відкуплю в него же свою фабрику. Дудки! Господин Зброжек думал про эту фабрику немного дольше. Он составлял свои мысли о ней двадцать три года, по камешковые, как дворец в детстве. И чтобы господин Зарембский разрушил теперь этот дворец за одно мгновение в такой наглый способ - через любовный перелаз? Го-го-го! У него еще голова, видно, не закрутилась. То завтра закрутится и будет крутиться вокруг меня, как земля, говорят, крутится вокруг солнца. Вот тогда, возможно, я и возьму его за зятя.
Ж и н к а С б р о ж е к а. А может, ты купил бы у кого-то другого фабрику, Юзю? С б р о ж е к. В очень умного мужчины всегда глупая женщина - так говорят. И наоборот. И не куплю сегодня, то завтра купит кто-то другой и скажет нам - киш с этого двора. А купить у кого-то другого еще не хватает денег, голубка. Надо думать, голубка, а не крутить умом, как теленок хвостом. Дай мне новый пиджак, я сейчас пойду в банк, а оттуда на торги. На торги до зятя! Го-го! К зятю!
Ж и н к а С б р о ж е к а. Ох, Юзю! Ты шутишь, а он такой благородный. Ведь он настоящий шляхтич с очень старинным гербом, Анеля говорит. Что же теперь ему сказать? Какую дать ответ? С б р о ж е к. Что? Ничего! Как? Никак! А впрочем, погоди. Ты говоришь, он сегодня просит ответа? К десяти часам? То есть до сегодняшних торгов? Тогда пусть Анелька скажет ему так: к десяти часам и весь сегодняшний день папе никогда. И если пан Владек действительно - слышишь? - действительно полюбил Анельку, пусть приходит через три дня.
Ж и н к а С б р о ж е к а. Ты даешь согласие? С б р о ж е к. Без фабрики. (Ушел). Ж и н к а С б р о ж е к а. Анелю! Где ты? Через три дня! (Выбежала).
II
1
Не прошло и часа, как пышно наряженная Анеля уже ждала господина Зарембського конец двора в саду. Ежеминутно поглядывала на ручной золотые часы-браслет. Даже тряхнула - не остановился. Видит - вышла с корзиной Маклена.
А н е л я. Маклено! Маклено! Подожди минутку. Ты не знаешь, который час? Ох, я забыла, что у вас нет часов. Но ты, кажется, по солнцу угадываешь. Скажи, который сейчас час по солнцу? М а к л е н а. А зачем по солнцу, когда я только слышала, как на магистратской башне пробило три четверти десятого.
А н е л я. Это, видимо, минут пять назад? М а к л е н а. Вот только. А н е л я. Как же это я не слышала? Хоть и на моем тоже за четверть десятая. Долгие часы сегодня! Надо было бы наоборот. Сейчас осень. Осенью дни короткие, а ночи длинные. (Радостно вздохнула). Ночи длинные. То осенью интереснее выйти замуж. Как ты считаешь? Ты погоди, Маклено! Куда ты?
М а к л е н а. Мне никогда, панно Анелю. А н е л я. Скажите, пожалуйста, им никогда! И разве может быть никогда безработным! М а к л е н а. Это вам лучше знать. Ведь вы все без работы, без работы! А н е л я. С тех пор, как ты послужила на фабрике, ты ужасно испортилась, Маклено. Особенно морально - стала неввічлива, грубая, дерзкая. Но я не буду тебе сейчас упрекать этим. И за давние твои неприличия - помнишь? - не буду. Не такой у меня сегодня день, и вообще я сама не такая. Сейчас у меня так ясно, так светло на душе, будто кто-венчальные свечи поставил, будто кто-то уже венчальных песен поет!.. А правда, сегодня действительно как будто какой-то венчальный день? Голубой, чудесный, а вот этот клен, посмотри, как ксендз в золотой ризе... А впрочем, зачем я тебе это говорю? Ты же, бедняжка, видимо, не чувствуешь природы и не понимаешь поэзии. Ты вот, видимо, и не слышишь, как где-то, как будто в воздухе, кто-то играет на пианино. Какая замечательная музыка!
М а к л е н а. Это в сорок третьем номере. Там и вчера в это время играли. Там барышня хоть музыки учится... А н е л я. Правда же, слышать что-то свадебное? Свадебный полонез! Тра-та-та-там-там! Ах, Маклено, если бы ты только знала! Я за три дня выйду замуж. И угадай за кого? Вот угадай! Если угадаешь, я подарю тебе... Ну, что тебе подарить?... Нет, я лучше, как только выйду замуж, возьму тебя горничной к себе. Горничной!
М а к л е н а. Я не пойду. А н е л я. Почему? Ты будешь в чистоте ходить, в тепле жить. У тебя будет отдельная комната. Я подарю тебе духи. Куплю шляпку. Ты будешь, как в иллюстрированном семейном журнале на картинке: "Молодая дама с горничной". Не подберешь сразу, кто из них госпожа, пока не присмотришься. Так они одеты.
М а к л е н а. А если бы посмотрели на раздетых, то и не узнали бы, наверное. Я раз видела не на картинке, а в купальни. Так подумала на горничную, то госпожа... И я не пойду! Я думаю совсем о другом... А н е л я. Ты слишком вульгарная, Маклено. Но мне жаль тебя. Растешь ты, как крапива на пустыре. Ты даже не ходишь на праздник Божьего тела. Почему ты не запишешься в сестричество сладчайшее сердца Иисусова? Лучше уж тебе быть вечной невестой. Все равно ты не узнаешь настоящей и чистой любви. Ах, Маклено! Мне очень жаль тебя. Ты так и проживешь босой. Никогда у тебя не будет ни будуара, ни спальни. В таких горемычных спальня часто бывает, как вот у Магды, на улице...
Маклена порывисто идет. Постой! Куда же ты? Какая ты стала невежливой! Не дослушав, даже не извинившись, убегаешь. Я хочу тебя пожалеть, а ты, как ежик. Спросила, куда идешь, а ты не хочешь мне сказать. М а к л е н а. И не скажу!
А н е л я. Не скажешь? Да я и так знаю куда. На канавы. Кости и всякие подонки на еду собирать. Я же хорошо знаю, что позавчера ты сварила похлебку из каких-то вонючих отбросов, а вчера подралась на канавах с каким-то нищим, ничего не нашла, и вы сидели целый день не евши. Так? Ну скажи же, что так. Ух, какая ты гордячка! И все же мне тебя жаль, Маклено. Не веришь? (Кричит). Мама! Слышишь, мама!
2
На крыльцо вышла женщина Зброжека. А н е л я. Мамочка, возвели Марине принести сейчас сюда все, что осталось от завтрака. В моей корзине. Ж и н к а С б р о ж е к а. А что будет кушать Жужелька? А н е л я (сморщила брови). Мама!
Ж и н к а С б р о ж е к а. Ах Матушка Божья! И тут неожиданность. Пошла на свидание - кормит попрошайки. А н е л я (к Маклены). Не подумай, что это объедки, Маклено. Упаси Боже! Я отбираю в корзину все самое вкусное. В ту корзину, в котором я носила завтракать в гимназию. Это мой второй завтрак.
3
Служанка вынесла корзину. А н е л я. Видишь ли, это тот корзина, а в нем глянь. Целая котлетка, бисквит, три плитки шоколада, лепешки, булка. Когда я выйду замуж, - а это будет через три дня, - приходи ко мне по эту корзину. Хоть каждый день приходи. Почему же ты не берешь? Неужели не возьмешь? Не хочешь? Бери! Ну, бери, говорю, а то велю отнести обратно. И таки действительно Жужельці отдам... Бери!
М а к л е н а (взяв корзину, держит его на мгновение, затем порывисто идет к собачьей будки и бросает). На Кунде, а то и вправду отдадут Жужельці! Хоть господин Зброжек и говорит, что чем собака более голодный, тем лучше стережет, однако вишь, как кормят свою Жужельку. Да он и о рабочих это говорит: "Чем, - говорит, - рабочий более голодный, тем дешевле и дольше он работает". Недаром товарищ Краю говорил, что господа нас больше любят, когда мы голодны, хотя сами они только тогда хороши, как спят. За это я их и не люблю, даже когда сплю, и когда бы моя сила, я им такое сделала бы, как там (жест на восток) сделали.
А н е л я. Боже! Она уже большевичка! М а к л е н а. И выйду замуж за большевика, вот! Даже мечту. В тюрьму пойду. В одиночной камере буду. А к вам не пойду, хоть и в отдельную комнату. А н е л я. Тогда отдай обратно. М а к л е н а. Ешь, Кунде! Беда гонит нас на улицу, с голода и я, может, сделаю себе там спальню, но я никогда не сделаю, Кунде, из своей спальни улицу, как это делают все чисто госпожа и, видимо, сделает и панна Анеля.
А н е л я. Грубиянка! Неблагодарная тварь! За что? (Даже заплакала). Отдай! М а к л е н а. Ешь, Кунде! А что не съешь, мне отдашь - от тебя приму с радостью! А н е л я. Сейчас же отдай! (Хочет взять объедки, но собака рычит). Отдай! От-да-ай, говорю!
4
П а н С а р е м б с к и й с газетой. Останавливаясь, смотрит: - Панно Анелю! Маклена отошла. А н е л я (очнувшись). Ах, извините, пан Владек! Я в такой пошлой сцене. Но представьте! Она собирает там, за канавами, разный сброд, кости и прочее и варит уху. Отец безработный. Матери нет. Мне стало жаль ее. Я приказала принести ей все, что осталось от завтрака: целую котлету, бисквит, три плитки шоколада, лепешки, булку. А она их - собаке. И еще какой гадости наговорила! Ужас!
С а р е м б с к и й. Вы наказаны за неуместную в наше время гуманность. А н е л я. Возможно. Но, надеюсь, ваше сочувствие не на стороне той мужички? С а р е м б с к и й. Ее отец, кажется, у меня на фабрике и тоже бастует. Второй месяц. Он предпочитает собирать на помойке кости, чем зарабатывать на фабрике ежедневно по два золотых, на которые можно купить себе хлеба и сварить себе борщ даже с мясом. Следовательно, я не могу сочувствовать не только им, но даже тем, кого они оскорбляют за милостыню, за ненужный и вредный гуманизм.
А н е л я. Итак, я наказана с двух сторон? Вдвойне? С а р е м б с к и й. Следовательно, так. А н е л я (кокетливо). И вам не жаль меня? С а р е м б с к и й. Нет. А н е л я. Я серьезно... ни капельки? С а р е м б с к и й. Когда вы серьезно, то ни півстілечки.
А н е л я. Но, может, все же у пана Владека найдется для меня капелька если не гуманности, то хоть какого-то чувства? С а р е м б с к и й. Вы спрашиваете или просите? А н е л я (серьезно, испытующе, озабоченно). А как вы думаете?
5
К ним подошли нищие. Ж е б р а к и. Дорогие господа!.. - Ради господина Иисуса! - Малютку из вашего счастливого стола! С а р е м б с к и й (не подберешь - к Анели или нищих). Вы просите? А н е л я. Я?
Ж е б р а к и. Просим! С а р е м б с к и й. Я милостыни никому не подаю. Это мой принцип. Где гарантия, что просит не мой враг? Не даю! Ж е б р а к и. Не лишайте нас хоть этой работы! - Подайте ради Матери Божьей!
С а р е м б с к и й. Обратитесь вон к панне Анели. А н е л я. Пан Владек должен знать, что такое вежливость: даже нищим первый должен отвечать кавалер. С а р е м б с к и й (нищих). У меня стоит фабрика без рабочих. Хотите хлеба - пойдите прогоните забастовщиков, станьте на их место и работайте. Польше нужно накопить собственные капиталы, а не побираться, надо заложить свой золотой фундамент, а не бастовать возле пустых касс. Убирайтесь!
Нищие отходят. А н е л я. Как же вы думаете? С а р е м б с к и й. Я уже сказал. Милостыни никому не даю. А н е л я. Это ответ на мой вопрос? С а р е м б с к и й (после паузы). Так. А н е л я (тихо). После вашего вчерашнего колінопреклонного признание в любви?
С а р е м б с к и й. Нет! Это после некоторых сегодняшних неприятных для меня новостей и оказий. Выяснилось, что ваш дорогой батюшка, а мой подручный маклер и арендатор был первым и самым серьезным претендентом на покупку с торга моей фабрики и всего моего имущества, это он пытался впутать мое предприятие в долги и даже, как я теперь думаю, помогал бастующим, если не прогнал их до сих пор из моих квартир.
А н е л я. Я об этом ничего не знала. Я и мама. Слово чести. Совсем ничего. Но я уверена, что теперь, узнав о ваше признание, он уже не будет покупать вашей фабрики. С а р е м б с к и й (движение газетой). Узнав об сегодняшние сообщения банка, я тоже уверен, что не будет покупать.
А н е л я. Наоборот, когда он сегодня узнал об этом, он очень обрадовался. С а р е м б с к и й. Банковским сообщением? А н е л я. Я не знаю, о чем вы говорите. Он обрадовался, когда я и мама признались ему, что вы признались мне в любви.
С а р е м б с к и й. Пардон! Вы когда ему об этом сказали? А н е л я. Сегодня. Вчера я была слишком взволнована. Ведь ваше вчерашнее признание было для меня такое неожиданное, внезапное, что я решила отложить разговор с родителями на утро. Хотя маме я сказала еще на рассвете. В уме я еще раз обошла вчерашнюю аллею, чтобы... чтобы поднять каждое ваше впущенное слово, возможно, недочуте... непроизвольное движение. Потом перебирала их при звездах, составляла со своими, и из этого выходили такие волшебные, чудесные узоры, что сейчас я даже боюсь посмотреть их... После ваших сегодняшних новых слов - боюсь...
С а р е м б с к и й. А тем временем ваш папа при тех же звездах составлял золотые узоры с прибылей от моей фабрики. Я тоже боюсь. А впрочем, извините и скажите наконец, что именно сказал он, узнав о мое признание? А н е л я. Он сказал, что... будет очень рад и счастлив... и если пан Владек действительно полюбил... Анелю, то, сказал, пусть приходит через три дня.
С а р е м б с к и й. Что же он думает - после сегодняшнего распятие на банковском кресте и воскреснуть через три дня? А н е л я. Я не знаю, о какой крест вы говорите. С а р е м б с к и й. О какой? Спросите у отца. Он уже знает. И передайте, пожалуйста, ему...
6
Подошел еще нищий, внешне интеллигент, с какой-то самодельной дудкой. Вернулась Маклена с пустой корзинкой. Ж е б р а к. Господа! Как видите, я нищий. Я знаю, какое неприятное чувство охватывает каждого из нас, когда к нам подходит нищий. Тем более сейчас, когда попрошайничество стало чуть ли не главной профессией в Польше...
С а р е м б с к и й. Вы случайно не из украинских народных демократов? Ж е б р а к. Нет. Я поляк. Я горжусь этим. Наверное, я первый придумал с попрошайничества сделать определенный жанр искусства. С а р е м б с к и й. А не наоборот?
Ж е б р а к. Пожалуйста, убедитесь. Вот эту дудку я сделал с польской калины и играю по городах в каждом дворе. Под аккомпанемент пианино. И получается, что я играю, а мне аккомпанирует чуть ли не вся Польша. Это уже я, думаю, искусство. Вот, например, сейчас в соседнем дворе кто-то играет на пианино знаменитые "Deux polonaises " божественного Шопена. Слышите? Бурное вступление: тру-ру-ру-рум! В старой Польше шумит кровавый банкет. Кровь, конечно, - как вино, а вино - как кровь. Глаза очаровательных дам, - как утренний рассвет, а утреннюю рассвета - как дамские глаза. Стальными бликами сверкают польские сабли et cetera vivate: речь Посполитая на первых волнах исторического подъема. Еще выше, еще выше, и вот polonaises - казалось, неплохой, торжественный и непобедимый ход на мировой Вавель. (Играет на дудочке полонез).
С а р е м б с к и й. А неплохо! Даже браво! Браво! Старый и славный род Зарембских в этом полонезе шел впереди. Старый Заремба. При Казимире начинал. Ж е б р а к. А мы, видать, завершим этот исторический ход миллионным всепольським полонезом нищих. (Играет полонез в минорном тоне). На Вавель, через всю Польшу. И будет вся Польша кладбищем, а Вавель... надгробным ей памятником... Конец! Концом даже пахнет и в воздухе. Зима.
С а р е м б с к и й (заволновался). Кому зима и смерть, а мы только приступаем к зимнему спорту. Мы, Зарембські! Нам тесно танцевать! Земля старой Польши ввігнулася под нами, как старый крестьянский тик. Мы топчемся в долине. Нам нужны новые пути от моря до моря. Нам нужно как можно быстрее выйти на просторы степного океана, за стальной Днепр и туда, где воспетый поэтом...
Нищий снова перевел на минор, пританцовывая под диссонанс. ...Маяк под Аккерманом. Еще дальше! Еще дальше на юг, где мачта Крымских гор - высокий Чатыр-Даг стоить 1. Киев - наш ключ к Востоку. Данциг - на Запад. Мы поведем дальше и дальше наш победный полонез. Пусть нам копает хоть какую яму (понюхал из маленького флакончика) коммунизм и кружится, как черт перед похоронами маклера, - мы поведем!.. Так!.. Так!.. (Восклицает). Довольно! Вот вам за музыку. (Бросает нищему золотой. К Анели). Вам ответ отцу: скажите, что я понял его приглашение. Но уверен, что он не Бог и через три дня не встанет, не воскреснет! Никогда не воскреснет! Это ему настал конец! Ему! (Выбегает).
III
Вернулся домой Граса. М а к л е н а (тихо). Ну как? Г р а с а. Фабрику таки закрыто, Маклено. И нас всех уволили. Как и предсказывал господин Зброжек, чтобы у него язык отсох. Закрыто и запечатано. Запечатано и пропечатано: фабрика продается с торгов. Товарищи понесли уже вещи продавать. Э-эх! Что получилось из нашего забастовки? Целый аукцион...
М а к л е н а. А что говорит комитет? Г р а с а. Вот и его бы теперь с торгов продать, да никто не купит. М а к л е н а. А товарищ Краю? Г р а с а. Не пришел твой Краю. Зажег наши мысли, а сам, вишь, исчез. Довел до аукциона. Обманул. Коммунист!
М а к л е н а. Он не такой. Он не может обмануть. Г р а с а. Почему не может? М а к л е н а. Не может! У него глаза не такие! Г р а с а. Правда, не такие. И не показал. Надо было слушаться пепеесівців. Те хоть и заведут, но зато не кинут. И глаз не прячут. У них красивые глаза...
М а к л е н а. Красивые глаза? Г р а с а. Хорошие глаза. А этот, вишь, и не показал. М а к л е н а. А может, он больной? Г р а с а. И весточки не подал. Доагітував. (С грустным юмором). Капитализму приходит конец. Его закопает пролетариат. Пролетариат - могильщик капитализма. Могильник и могильщик. Так и случилось. Ей-богу, так. Забастовали и сделали с фабрики Зерембського гроб. Стоит как гроб. Только что же дальше должен делать пролетариат? Себе гроб?.. Нет! Надо слушаться пепеесівців... Наших древних пепеесівців. Те хоть глаз не прячут. У них такие красивые глаза. (Увидев, что Маклена чуть не плачет через Окрая, что ей больно). Такие хорошие глаза, что любой стыд переморгають. А этот, вишь, еще молодой. Конфузится. Чудій! Стыд, говорят, не дым - глаз не повиїдає...
IV
Вернулся домой и С б р о ж е к. Невидящими глазами смотрит на женщину: - А-а... Это ты?.. Значит, я уже пришел. Угу. А где Анелька? Ж и н к а С б р о ж е к а. Она больная. Лежит. С б р о ж е к. Больная? Поэтому и на свидания не ходила?
Ж и н к а С б р о ж е к а. Была. С б р о ж е к. Ага. После свидания заболела. Выходит, и зять уже не зять. Пронюхал? Знает? Ж и н к а С б р о ж е к а. Ох, Юзю! Пан Владек очень обиделся, что ты хочешь купить его фабрику. Очень обиделся! Очень! Я просила тебя, Юзю, - не надо. А теперь девушка больна!
С б р о ж е к. Пан Владек обиделся, что я хотел купить фабрику. Он очень обиделся за это. Так что же мне теперь делать, когда я фабрики уже не куплю? Никогда не куплю! И она для меня развалилась! И балкон! Все! Банк, где я держал свои деньги, крахнув. Все, что двадцать три года собирал по камешковые, развалилось. Доллары полились и закатились за горизонт. Навек, черт... Черт - Бог! Черт - Бог!
Ж и н к а С б р о ж е к а. Юзю! С б р о ж е к. Черт - Бог! Черт - Бог! Ж и н к а С б р о ж е к а. Тебе нельзя волноваться! С б р о ж е к. А что мне теперь можно? Что? Ж и н к а С б р о ж е к а. У тебя же астма, Юзю!
С б р о ж е к. У меня астма. Весь мир заболел астмой! Астма душит весь мир! Он рычит и давится. Его сердце - банк, всемирный банк - вот-вот лопнет. Слышишь, как бьется? Где наш домашний лечебник? Что там советуют в случае припадка? (Развернул советчик). Морфий! Морфий под кожу! (Читает). "Иногда помогает, когда пустить кровь". (Кричит). Поскорей пустить мировые кровь! Поскорей кровь!
Ж и н к а С б р о ж е к а. Я сейчас побегу по врача. Я сейчас, Юзю! Ой Матерь Божья, Святые Угодники! (Бежит и говорит сама себе). Все теперь на свете такое неожиданное, внезапное! Все как из-за угла на тебя, вот так... Я уже боюсь ходить... (Выбежала).
С б р о ж е к. Не надо мне врача! Денег нет! Покатились! Черт - Бог! Черт - Бог! Мне надо за что-то зацепиться, а то я тоже покочуся. Ух, какой ветер! Какой страшный ветер! За какую-то мысль, за одну точечку зацепиться бы! Деньги круглые, земля круглая, все крутится, все катится, и голова катится. Она тоже круглая. За что? Может, за крюк? Ну что же, когда больше не за что, придется за этот крюк. (Показывает на крюк в потолке). Если уже в маклера закрутилась голова, то маклерові осталось одно - крюк. Да! Он собирал двадцать три года, когда не было кризиса, сколько же, спрашивается в задаче, надо собирать теперь, при кризисах? Я уже не розв'яжу этой задачи. (Запирает дверь). Крюк - и конец! Смерть! Кажется, я застраховал себя от смерти. Го-го! За самоубийство премии не дадут. Придется даже без премии, без каких-либо выгоды умереть. И это маклерові, га? А впрочем, погоди. Стой! (Залезает на стул). Разве нельзя заработать на собственной смерти? Подумай, маклере? Думай, маклере! Думай! Го-го! Постой! Кажется, зацепился!.. (Слезает со стула).
В дверь стучат. Можно.
З а в и с а
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
I
1
В подвале в Грасів. Г р а с а (больной, в забвении). Христинко, держи ноги! Мои ноги бежали. Заверни. (Опомнившись). Ху-у. И приверзеться же. Христинко! Ты бы засветила ночник, а то что-то слишком уж темно. Кажется, весь мир без огонька. Дождь. Слышишь, Христинко? Га, Христинко! (Прислухавшися, встает и с большим трудом идет к печи).
2
Вошла М а к л е н а. За ней - ветер и шум дождя. - Ой! Вы опять встали? Г р а с а. Ночник засветить хотел... М а к л е н а. А Кристинка? Г р а с а. Спит, что ли... Будил, не отзывается. М а к л е н а. Ну разве так можно? Разве так выздоровеете?
Г р а с а. Где ты дела огниво и трут? М а к л е н а. Вот. Я всегда кладу тут, возле печи. Г р а с а. У меня клади. Давай я роздмухаю! (Высекает). Плохо без движения... (Раздувает огонь). М а к л е н а (засветила ночник). Снова ноги нальются и понабрякають!
Г р а с а (успокоившись при свете, трет ноги). Вот снилось, что будто бежали от меня. Обули валенки и пошли к двери... (Переводя это в шутку). То я за ними вдогонку... А глянь-ка, как там Кристинка спит? М а к л е н а. Спит. (До Кристинки). Христинко, вставай!..
Г р а с а. Не буди, если спит. Пусть себе спит. Пусть спит... А как там на улице? Дождь? М а к л е н а. Со снегом идет. Г р а с а. Ну что же. На то и дождь со снегом. Пусть себе идет. Как тебе ходилось между? Замерзла, наверное? М а к л е н а. Стоит и и фабрика.
Г р а с а. Стоит? Ну что же... Пусть себе стоит. М а к л е н а. Сама фирма встала. А вы говорили, кустарная, - закрылась. Хозяин убежал. Не заплатил рабочим за целый месяц. За материалы тоже, и убежал... Г р а с а (который все же надеялся на лучшие последствия разведки). Ну что же, пусть... Пусть... (после паузы, стараясь не падать духом). Ну, а наш еще не сбежал?
М а к л е н а. Нет. Сторожей уволил. Сам фабрику обходит. Хочет Кунда на фабрику забрать. Нашего Кунда! Не они же его кормили! Об этом мне сказала служанка Зброжеків. Жаловалась: не платит Зброжек ей ни копейки. Еще и выгнать грозит. Говорю - сходи в союз, к судье. Не хочет. Боится, чтобы хуже не получилось...
Г р а с а. И правы. Лучше пусть терпит. М а к л е н а. Терпит? А я пошла бы! Обязательно! Не надо терпеть. "Терпение, - говорит товарищ Краю, - это лучшее седло для господина, а нам оно только перетре позвоночник и..."
Г р а с а. Ну и дался тебе тот Краю! М а к л е н а. Сегодня я его видела, как его вели в тюрьму. Еще тогда арестовали. В дефензиві сидел. А вы говорили - исчез. А если бы вы видели, как он шел! Под саблями наголо, а сам улыбается...
Г р а с а. Эх!.. В тюрьме есть дают. Я вот сам пошел бы в тюрьму, если бы не ты и Кристинка. М а к л е н а. Господа знают, кого запирать!.. Г р а с а. Ага... Ну что же, пусть, когда так... А ты вся тремтиш. Очень замерзла, наверное?
М а к л е н а. Нет... И мне улыбнулся! Наломала с барского забора немного щепок. Сейчас взгрею воды, горячей напьемся... (Лукаво, шутя). Вот жаль только, что Кристинка спит - без нее придется пить... Кристинка зашевелилась где-то в углу.
(Добро). Ага, заворушилась, лентяйка!
3
На пороге - Зарембский. В плаще. Посветил электрическим фонариком. С а р е м б с к и й. Это квартира номер тридцать семь? М а к л е н а. Угу. А кто там? С а р е м б с к и й. Здесь живут... (глянул в блокнот) Грасы?
Г р а с а. Так. Прошу! С а р е м б с к и й. Давно вы у меня живете? Г р а с а. Третий год. Через месяц три года будет. С а р е м б с к и й (осмотрев квартиру). Сколько платите за эту комнату господину Зброжеку?
Г р а с а. Двадцать злотых. С а р е м б с к и й (посветил фонариком запись. Проверил). Так. С завтрашнего дня будете платить непосредственно мне. Вы за этот месяц уже заплатили квартплату? Г р а с а. Нет. Еще ни.
С а р е м б с к и й. А за прошлый? Г р а с а. Половину. С а р е м б с к и й. Сейчас можете заплатить? М а к л е н а. Но ведь мы платим господину Зброжеку... С а р е м б с к и й (к Грасы). Я спрашиваю, сейчас можете заплатить?
Г р а с а. Нет, господин хозяин. Сейчас не могу... Ничем... Я, видите ли, немного болен сейчас. У меня, видите ли, что-то с ногами... С а р е м б с к и й. Извините, я не врач. Г р а с а. То я все это время должен сидеть без работы.
С а р е м б с к и й. К сожалению, я не представитель союза. Г р а с а. Но у меня скоро будет работа. С а р е м б с к и й. Прекрасно! Для оплаты вам дается три дня! Г р а с а. Я просил бы господина хозяина взвесить на это...
С а р е м б с к и й. Я и обращаю внимание. Но на четвертый утром сюда придут квартиранты. Г р а с а. Подождите хоть неделю... С а р е м б с к и й. Я прошу вас запомнить, что на четвертый день в десять часов утра сюда придут новые квартиранты...
4
Пыхтящих С б р о ж е к, услышав это, еще с порога: - Извините, господин патрон, но новые квартиранты при - идут сюда завтра утром в семь часов. С а р е м б с к и й. Господин Зброжек так хочет сделать? С б р о ж е к. Если господин патрон мне не помешает.
С а р е м б с к и й. Господин Зброжек предупреждал Грасів? С б р о ж е к. Неоднократно. С а р е м б с к и й. Надо один раз. (К Грасы). Тогда, пожалуйста, освободите мое помещение завтра в семь утра. Долг за полтора месяца отдадите господину Зброжеку. Он передаст его мне...
С б р о ж е к. Я три дня назад выплатил господину патрону все арендные деньги. Сполна. У меня есть квитанция банка... С а р е м б с к и й. А новых квартирантов попросите задаток платить непосредственно мне. С б р о ж е к. Как мне понимать господина патрона?
С а р е м б с к и й. Очень просто: в дальнейшем все квартиранты будут выплачивать квартплату непосредственно мне. С б р о ж е к. Можно попросить господина патрона на минутку конфіденції? (Выходит за дверь). Зарембский холодно и неохотно идет за ним.
Я мог бы, конечно, начать с того, что подвалы слишком темные и низкие, чтобы ими ходить таком высоком и светлейшему господину Зарембському, тем более, что сейчас весь мир темный и непонятный, как подвал. Придется господину наклоняться там, где передо мной бьют лбы квартиранты. Чтобы найти деньгу в подвальном грязи, мало одного электрического фонарика... Я должен был бы еще напомнить о нашем соглашении с патроном относительно срока и комиссионного процента, но я, несмотря на мировую и господина патрона кризис, позволю себе спросить лишь об одном: сколько господин Зарембский хочет, чтобы квартиранты платили ему через меня?
С а р е м б с к и й (вернувшись к Грасів, умышленно, чтобы слышали и они). Я мог бы, конечно, мой ответ начать с того, что для народного демократа не такие уж низкие и темные родные подвалы, чтобы ему изгибаться и биться лбом. Если и сейчас весь мир темный и непонятный, то над Польшей, как над новой пещерой, станет новая віфліємська заря - здесь должен родиться спасение миру. Я должен был бы напомнить, что наша с господином Зброжеком соглашение нарушено из той волны, как он на комиссионные деньги хотел купить всю мою комиссию, но я, также учитывая мировую и господина Зброжека денежную катастрофу, отвечу лишь одно: квартиранты будут платить за квартиру непосредственно мне, столько же, сколько платили господину маклеру...
С б р о ж е к. То вы с патрона хотите стать маклером? С а р е м б с к и й. Я стану хозяином без маклера. А вот с господина маклера уже никогда не выйдет хозяин. Больше - он с маклера станет моим квартирантом. Хотя ему еще остается выселить Грасів. Прошу! (К Грасів). Спокойной ночи!
Граса подводится. М а к л е н а. Лежите! Г р а с а. Я сейчас. Я только выйду за господином. (Через силу, превозмогая себя, выходит за Зарембським). С б р о ж е к. Граса уже боится, чтобы господин не разбил себе лоб. Пауза. Маклена, бросившись за отцом, остановилась у дверей. Зброжек - внизу. Снаружи урывками слышать голос Грасы:
"Я прошу господина подождать!.. У меня есть надежда, что через неделю я... Ни-ни! Ей-богу, не умру! Справлюсь... Ей-богу, справлюсь со здоровьем и с деньгами господину... Я бастовал, но я первый и отступился... Відстрочте же, как вы уже сказали, на три дня... Ради детей, умоляю..."
Еще пауза. Вернулся. С б р о ж е к. Ну как? Г р а с а. Провел. С б р о ж е к. Почему же колена мокрые? Г р а с а. Это я... упал... Споткнулся и упал немного. С б р о ж е к. Неужели так скользко перед господином Зарембським?.. Ну и что господин на это? Что ты себе выпросил?
Г р а с а. Я не просил. Так поговорили. Он согласен отсрочить на три дня, когда, говорит, господин Зброжек не будет против. К вам послал... С б р о ж е к. Надо было с меня начинать! А Граса тоже захотел перескочить через маклера. И господин хочет стать хозяином без маклера, и Граса - без маклера! Прошу обратить внимание - без маклера хотят! Хо-хо! Разве может быть Бог без ксендза, господин без лакея, генерал без адъютанта? Чтобы между ночью и днем не было вечера, между числами - знака? Разве может быть мир без маклера? Это от головокружения в нас. Да! Потому что даже я не стану хозяином без маклера. Но маклером у себя буду я! И на фабрике! Мой дух - а будет хозяином. Мое имя!
Г р а с а. То позвольте мне быть квартирантом. Відстрочте, пожалуйста, и вы на три дня. С б р о ж е к. Граса просит? Г р а с а. Так С б р о ж е к. Как хозяина? Г р а с а. Так. С б р о ж е к. А колени, как перед ним? Колени станет Граса?
Г р а с а. Я не становился... Говорю, я споткнулся... Ведь я на ноги слабый. С б р о ж е к. Спіткнися и передо мной! Г р а с а (смотрит на него. Тихо). У меня слабые ноги, но не голова еще... С б р о ж е к. Спіткнись ногами...
Граса смотрит на него. М а к л е н а (вся дрожа, всплеснула руками). Не смейте! (К Зброжека). Ты! (Вобрала воздух). Тиран ты! Тиран!.. Я сейчас достану денег и отакечки жбурну их тебе в лицо! Отакечки! Достану! Сейчас же! Я побегу и достану!
II
1
Выбежала М а к л е н а улицу. Темнота. Ветер. Дождь. - Сейчас достану! Я сейчас! (Останавливается). Чего же я стала? Ведь нужно сейчас! Что, темно? Но у меня в глазах, внутри еще горит: достану! Достану!.. Должен достать!.. Надо только хотеть... очень... вот так хотеть! Вот так! Вот так! (Остановилась). А может, мне только так показалось, - где я достану?.. Ну, горы еще!.. (Даже закрыла руками от ветра ту горячую неосознанная мысль, которая толкнула ее на улицу и теперь погасло). Горы!..
2
Выбежала М а к л е н а на улицу. Где-не-где фонари. Проходят еще люди. - Дождичка, не гаси! Ты, ветер, роздмухай!.. (Остановилась). Где же я достану! В кого? (Подумала). Глупая, не выпросишь, ведь теперь все просят. Миллион, говорят, рук... (Оглянулась). А люди проходят мимо и даже головы не поворачивают, разве ты не видела? Только так, как Ванда сделала - и заработала! Стала вот так и - как ни страшно было и стыдно - смотрела на мужчин... (Смотрит. Увидев, что приближается прохожий, по-детски обсмикнулася. Замерла, зирнула на него).
Тот прошел, даже не заметив ее. Ху-у! Слава Иисусу, прошел! А я же на него смотрела... (Тихо всплеснула руками ). Смотрела, а сама и не посмотрела в зеркало, то я. Может, такая, что буду всю ночь тут на мужчин смотреть, а на меня никто - такая неряха. Пожалуй, трижды неряха!.. О блин! И я же еще маленькая и такая худая! Ну и худюча! А спросят, сколько лет, что я скажу? Тринадцать?
Приближается еще кто-то. Совру. (Испуганно смотрит). Тот прошел, не замечая. Конечно, еще маленькая! Приближается третий. Маклена, чтобы повищати, становится на цыпочки, рукой невольно одергивает юбочку. Но и третий не обратил на нее внимания.
Нет, надо самой задеть. Надо им показать, что я вовсе не такая маленькая, как они считают. Привыкли смотреть на таких, что бублик можно съесть, пока ее обойдешь вокруг. Буржуи! Приближается четвертый. Она к нему:
- Добрый вечер вам! Ч е т в е р т ы й (останавливаясь). Добрый вечер! М а к л е н а. Скажите, пожалуйста... А может, вы первый скажете? Ч е т в е р т ы й. Что? М а к л е н а. Как мне выйти на Варшавскую улицу?
Ч е т в е р т ы й. Прямо до первого сквера. Там спросишь. (Ушел). М а к л е н а. Ху-у! И как же его еще спрашивать? Что сказать? Проведите меня? Или, может, - вы хотите со мной познакомиться? А как сгорю или заплачу? (В отчаянии). Не спрошу! Вот не спрошу!..
3
Пройдя наискосок улицу, к ней подходит д о б р о д и и с зонтиком. Первый: - Добрый вечер! М а к л е н а (даже немного обрадовалась). Добрый вечер! Д о б р о д и и. Барышня вышла погулять? М а к л е н а. Ага.
Мужчина осмотрел ее. Куда-то моя младшая сестра пошла. То я жду. Хоть ей уже и пятнадцать... (опомнилась) шестнадцать скоро, а все же, знаете... Мужчина заглянул ей в глаза. Вышла посмотреть... А дождь мне прямо в лицо...
Д о б р о д и й (галантно). И они не имеют права мешать такой хорошенькой барышне гулять - сестра и дождь! Не имеет значения, что сестре шестнадцать... Подумаешь - старшая! Не имеет права, потому что... потому что еще несовершеннолетний. А от нахалы дождя у меня есть убежище. (Развернул зонтик). Она же и ширма для любви. Прошу! А нет - лучше пойдем отсюда. Тут недалеко за углом есть чудесный закуточок. Уютный, поэтический, просто-таки домашний уголок. Что панночка любит? Печенье? Марципан? Сладкое вино?
М а к л е н а. Пятьдесят злотых! Д о б р о д и и. Что-о? М а к л е н а. Не нужно печенья... и вина... Мне... заплатите пятьдесят злотых. Д о б р о д и и. И за эти деньги теперь можно лошадь купить, малышка!
М а к л е н а. Разве? Д о б р о д и и. Да. М а к л е н а (просто, наивно). Я не знала. Ну что же... То купите себе лошадь. Д о б р о д и и. Фи, как это грубо! (Отойдя). Какой грубый натурализм! Цинизм! Бесстыдство!
Д и д о к (слушал сбоку). Но она, кажется, еще натуральная, прошу пана. Д о б р о д и и. А вам что? Д и д а к. Вечером немного плохо вижу. Д о б р о д и й (возвращаясь к Маклены). Тридцать? М а к л е н а. Нет!
Д о б р о д и й (с мольбой). Нельзя больше, детка! И вообще, так нельзя торговаться. Ты еще такая маленькая. Ты действительно впервые вышла? М а к л е н а. Угу. Д о б р о д и й (смотрит ей в глаза). Да еще и плачешь?
М а к л е н а. Разве я плачу? Это дождь идет, дождь! Это капли дождя! Д о б р о д и и. Тридцать пять? М а к л е н а. Нет! Д о б р о д и и. Ну как тебе не стыдно? М а к л е н а. А вам? Подошел, подглядывая, старичок.
Д о б р о д и и. Ну, сорок? М а к л е н а. Нет! Д о б р о д и й (шепотом). То, говоришь, без вина и печенья? Хорошо! (Развернул зонтик). Ну, перлинко, пойдем! Ты вытри, перлинко, глаза! По улице нельзя ходить с мокрыми глазами, даже под дождем...
М а к л е н а. Да-да... Я знаю. Люди должны плакать за стеной! Д о б р о д и и. Ну вот... Теперь пойдем! Пошли. Господин взял ее под руку. Маклена инстинктивно выдернула руку. Ну, малышка! Не надо, моя девочка, ведь мы домови... (Чуть прижимает к себе).
М а к л е н а (как будто ее что-то отбросило). Нет! Нет!.. Не надо!.. Не могу я!.. (Скорее бежит во двор). Не могу!
III
Хотела домой, но не смогла. Вернулась обратно. Запыхавшись, остановилась во дворе. Капал дождь. Подошла к собачьей будки.
- Не могу, Кунде. А думала, что смогу. Когда бы он еще не трогал... А какие у него отвратительные глаза, ой! Не могу! Никогда не смогу! (Села, обхватив руками колени. Безнадежно зашаталась, как будто хотела убаюкать свою горькую думу). Ох, почему оно это так, Кунде? Почему мне показалось, что я действительно могу достать деньги? Так показалось, как наяву, вот отакечки, вот так, я выбежала. Почему это так, Кунде? Га?
Г о л о с (из будки). Осторожнее с душевными тайнами - здесь, кроме собаки, есть еще и человек. М а к л е н а. Ой! Кто там? Г о л о с. Я М а к л е н а. Кто... вы? Г о л о с. Я! (Вылезает из будки). Я - как единство самосознания в философии, мировая субстанция, бессмертное "я"! Трансцендентальное за Кантом, единосущно по Гегелю. "Я"! Из которого возникает весь мир у Фихте и даже за материализмом - высшую ступень в развитии материи - "я".
М а к л е н а (познав). Ой, это вы?.. Что играли на дудке перед господином Зарембським? М у з ы к а н т (сбит со своей высокой иронии наивно-простым, но убийственным вопросом). Да. К сожалению, это я, что играл, как вы говорите, на дудке перед господином Зарембським. Но я играл ему на дудке! На дудке, сто чертей его матери! На дудке! На инструменте высокого искусства я никогда не буду играть господину Зарембському! А впрочем, чего я волнуюсь? Ведь я когда концертировал. Но я играл всем. И не моя вина, что в первых рядах сидели Зарембські. Однако это не так уж и важно... Первые для искусства те, которые его понимают и любят.
М а к л е н а. А почему вы в будку залезли? М у з ы к а н т. Я в ней ночую. М а к л е н а (аж присела). Ночуете? М у з ы к а н т. Это теперь моя квартира. Квартира польского музыканта-виртуоза Игнатия Падура. В таком положении, кажется, надо еще рассказать биографию. Коротко. Когда-то я играл и фамилия Падур было громким. Мне даже пророчили мировую славу. Я, конечно, захотел играть всему миру с польской государственной эстрады. Пошел в легион. Воевал за мировой гуманизм, за свободную Польшу et cetera. Но на эстраду сошли какие-то новые музыканты. От меня очень пахнет водкой?
М а к л е н а. Очень. М у з ы к а н т. Ну вот. Не музыканты, а неспособные ремесленники. Они играют на казенных струнах льстивые симфонии диктатору, и за это им отдали дирижерские посты в искусстве. Мне же пан Пилсудский дал эту будку...
М а к л е н а. И вы согласились? Влезли? М у з ы к а н т. Я?.. Гм... (Снова сбит с высокой иронии). Ага! Я влез. М а к л е н а. Но это же не его будка. Это Кундова будка! М у з ы к а н т. Ma fille, вы еще не знаете, что такое ирония.
М а к л е н а. Я не знаю, что это такое. И если бы это была будка Пилсудского - скажите, пустил бы он вас? М у з ы к а н т. Гм... Это еще вопрос! М а к л е н а. Вот видите... А вы говорите такое... Это Кундова будка!
М у з ы к а н т. Да. У меня вышла риторика. У вас лучше, ma fille. Непринужденнее. И острее, черт возьми! Это даже не Пилсудского будка. Это Кундова будка. Его. (На собаку). Зовут Кунд? Маклена кивнула головой.
А я живу и даже не знаю, как зовут моего настоящего хозяина. Вот она, человеческая неблагодарность! Вот она! И за что? За то, что он, единственный на весь город, пустил меня к себе жить. Правда, сначала он не пускал. Даже близко не подпускал. Ночей пять лаял, когда я подходил, рычал. Правда же, рычал, Кунде? Ой как рычал! А тогда уронил.
М а к л е н а. Кунд добрый! М у з ы к а н т. Да, у него очень хорошая шерсть. Мохнатая, теплая! Вот только кусают блохи. И, кусая, они и греют кожу. Вы только не говорите никому, что я здесь ночую. Чтобы не выгнали. Хотя я уверен, что вы не скажете. Я вас немного знаю. Я видел, как вы собираете на канавах кости. И как делились с Кундом. Я вас считаю второй после Кунда благородным существом в Польше. Ей-богу! Мне хочется сказать вам что-то приятное. Но что?
М а к л е н а. Скажите, что бы вы сделали, если бы пришел хозяин, и начал выгонять из квартиры вашего больного отца, и сказал бы: "Станешь на колени - не выгоню", и когда бы еще до того вы были девушкой, а заработать нигде нельзя, то что бы вы сделали?
М у з ы к а н т. То, что я уже сделал. Пошел в будку, а не стал на колени. (Даже вскрикнул). И не стану! Сдохну в этой вот конуре, а не состояния! Хотя я не знаю, для чего тогда человеку колени? Да и разве в коленях сгибается человек? (Сам к себе). Вот мне думалось, что, вповзаючи в эту будку на коленях, я все же не стою перед ним на коленях. А получается - наоборот. Прибегает ночью наивная девчушка и просто так спрашивает, не тот ли я, что сегодня играл им на дудке? Но что хуже? Дудка или колени? Га? Теперь я у вас спрашиваю!
М а к л е н а. У вас есть мама? М у з ы к а н т. Гм. Вы хотите сказать, чтобы я об этом у мамы спросил? Нет. В связи с хрестоматией никого нет. Я совсем одинок. Я сирота. М а к л е н а. Так почему же вы залезли сюда и сидите? Почему не пойдете в революционеры, если у вас никого нет и вы против них?
М у з ы к а н т. Наконец-таки обыденное, трафаретное вопрос. В революционеры? В коммунисты? А зачем туда идти, ma fille? Ради чего? Для чего? М а к л е н а (вспыхнула). Как это - зачем? Как - ради чего же? И как вам не стыдно такое говорить? Вы, может, и действительно не знаете зачем? И если бы вы только знали, ради чего борются, например, коммунисты, вы бы так не спрашивали! Но если бы я сейчас была, если бы Кристина была чуть-чуть больше, а отец не болел, я сейчас же мелькнула бы через эту стену и пошла бы в революционеры! Побежала бы! Ой, как бы я билась за социализм!
М у з ы к а н т. Это, ma fille, мои юношеские фантазии и мечты. А ты их мне сегодня повторяешь. Сегодня, когда я уже вырос из них и знаю, что социализм - это будет лишь вторая после христианства мировая иллюзия... М а к л е н а. А что такое иллюзия?
М у з ы к а н т. Вещь, которая только кажется, но несбыточная. М а к л е н а. И как же она невыполнима, когда ее все паны боятся, а полиция за нее в тюрьму сажает? Вот чудной! И если бы вы только видели, как сегодня вели в тюрьму товарища Окрая! С саблями наголо, не спускали с него глаз. Вот так! (Показывает). Вы думаете, что за невыполнимое дело так поведут?
М у з ы к а н т. Это такой хромой? Агитатор? М а к л е н а. Его ранили в ногу. Он коммунист. Идет! Их четверо, здоровенные такие ґевали, мрачные и злые. А он ловит дождевые капли и смеется. Они на него смотрят, он - на весь мир. И вы думаете, он один такой? Миллион девятьсот тысяч!
М у з ы к а н т. Дождевые капли ловит? М а к л е н а. В тюрьмах всего мира замкнуты. М у з ы к а н т. Откуда вы знаете? М а к л е н а. Сама из прокламации вычитала. А знаете, сколько их было расстреляно и повешены за год. Девяносто тысяч пятьсот! (Не дождавшись удивления или сочувствия). Магда вот тоже не могла понять сразу этого числа, то я ей объяснила так. Сколько год имеет дней, вы знаете?
М у з ы к а н т. Триста шестьдесят пять - когда-то меня учили. М а к л е н а. Получается, что каждый день расстреливали по двести пятьдесят. Вы только посчитайте! Это значит, каждого часа - десять человек. Каждые шесть минут - друга. Вот мы с вами сколько сидим? Шесть минут? Больше? (Тихо). Значит, двое уже погибли на земле. Я иногда, как прислушиваюсь так, слышу выстрелы... А вы говорите: социализм - это несбыточная вещь! И она уже осуществляется! Вон там, в советских краях. Я, когда выйду ночью за канавы в поле и гляну в ту сторону (жест на восток), присмотрю отакечки, вижу - далеко-далеко, вон там, уже сияет социализм.
М у з ы к а н т. Девяносто тысяч пятьсот, если верить прокламации. Это значит - девяносто тысяч пятьсот гробов? Если их выставить в ряд, это примерно на сорок пять километров... Та-ак. Ни один ксендз не сможет обойти их с молитвой. Пройдут еще годы, десятки лет - и этими гробами можно будет опоясать всю землю, ma fille, по экватору. Но земля от этого не перестанет вращаться вокруг солнца и останется землей, и люди, и гробы, и осень, неравенство и собачьи будки на ней были и всегда будут.
М а к л е н а. И вы отакечки будете сидеть здесь? М у з ы к а н т. Я? Гм... Это вы о перспективе? М а к л е н а (взглянув). Боже! Который вы поцарапанный! Вас надо облатати!.. М у з ы к а н т. От бочки Диогена до этой будки была длинная дорога. Оборвался!
М а к л е н а. То приходите к нам завтра. Я вам все позашиваю. А вы за это заиграете мне. Я люблю музыку. Заиграете? Чтобы так ясно стало. Что вы мне заиграете? Га? М у з ы к а н т. Что? Когда мне игралось вот что. Я утром выхожу, понимаете, на неизвестную аллею. Растут могучие деревья. Таких теперь нет. Ну такие, как на героических пейзажах Пуссена. А вдали - передсвітанкове небо. Такого не бывает. Меня ждет прекрасная девушка. Такого тоже не бывает. У нее глаза - как передсвітанкове небо, дрожат губы. Я целую ей руки. И мы идем по аллее в какую-то неведомую, неземную страну. Должно сойти совсем иначе солнце, не наше, гадкий, а совсем новое. Мы идем и идем. Мы как будто вечно идем...
М а к л е н а. Не очень мне нравится. А теперь что играете? М у з ы к а н т. Теперь? Теперь вот что: прошли и революции, социализм и коммунизм. Земля старая и холодная. И лиса. Ни былинки на ней. Солнце - как луна, а месяц - как півсковорідки.
М а к л е н а. Не надо. Хватит! М у з ы к а н т. Солнце - как луна, а месяц - как півсковорідки - сидит последний музыкант и играет на дудке. (Играет на дудочке). Теперешняя моя композиция... М а к л е н а. Нет. Этого никогда не будет! Никогда! Наоборот - земля будет освещена... как солнце! Повсюду будет звучать музыка. А я выйду замуж... За большевика. На аэроплане! (Побежала от него). Я думала, он поможет мне, посоветует, а он... сам - как півсковорідки!
IV
1
Подбежала Маклена до своих дверей. Остановилась. Слышит г о л о с б а т ь к а - хриплый, изнеможенный, искаженный горьким смехом: - Ну, а когда я стану на колени? Что тогда скажет господин хозяин? С б р о ж е к. К семи утра Граса обязательно должен выбраться, скажет хозяин.
Б а т ь к о. Тогда я загрузну вот тут по колени, по пояс - и никакой хозяин меня не подведет. С б р о ж е к. Скотина тоже увязает... Б а т ь к о (угрожающе). То ты мясник? Потрошитель? С б р о ж е к (спокойно). Каждый хозяин потрошитель, а жизнь - бойня, Граса.
Б а т ь к о. Что же тогда мне делать? С б р о ж е к (заметив, что Граса пал духом). Надо оплатить деньги, скажет хозяин. И, не говоря больше и слова, пойдет заранее до господина полицейского комиссара... Придя от господина полицейского комиссара, он велит разбудить себя в четыре часа. И вот когда дети Грасы, наплакавшись, уснут, крепко заснут, а Грасину рану в мыслях немного оплетет паутиной сон...
Видит в щель Маклена поникла, зависла на грудь папина голова. Вдруг постучит хозяин в окно. (Подскочил к окну и изо всех сил постучал). Вставай! Отец сбросился. Пора! Выстрелом из пушки покажется этот стук Грасе, и, как пластырь с занімілої раны, он сдерет с души забвения. В пять часов хозяин снова постучит. В шесть во двор придут полицаи...
Б а т ь к о (сам к себе). И бритвы нет... С б р о ж е к. Бритвы? Зачем тебе бритва? Б а т ь к о. Есть поговорка: кто покатится, тот ухватится за бритву... С б р о ж е к. Не такого ответа я ждал, но и эта поговорка неплохая. Бритва здесь больше поможет, чем земля. А теперь пусть Граса слушает, что скажет ему на это маклер. Маклер подходит к Грасы вот так. (Подошел и прямо спрашивает). Скажи, ты взялся бы сейчас убить человека?
Отец посмотрел на Зброжека. Маклер спрашивает об этом спокойно и серьезно. Б а т ь к о (пристально взглянул на Зброжека). Убить? С б р о ж е к. Так. Б а т ь к о. Человека? С б р о ж е к. Не вообще человека, а одного изверга. Изверга, который наделал за свою жизнь много бед людям. Особенно, говоря вашей социалистической языке, рабочим, пролетариату. Он, чтобы заработать, травил их испорченной колбасой, гнилыми консервами, всегда продавал сырую соль, а сахар - с песком. И это не в одном магазине, а всем мелким магазинам поставлял оптом, сотнями тонн, а бракованную ткань - целыми километрами. Зарабатывал, гнал монету из квартир, любви, воды, даже воздуха. Скажи, ты взялся бы сейчас убить такого мерзавца?
Б а т ь к о. Господин хочет этим способом стать здесь единственным хозяином? С б р о ж е к. Да. Я хочу в этот способ стать здесь единственным хозяином. Б а т ь к о. Господин хочет, чтобы я убил Зарембського? С б р о ж е к. Нет. Б а т ь к о. То кого же еще?
С б р о ж е к. Меня! Б а т ь к о. Господин смеется? С б р о ж е к. Господин маклер серьезно спрашивает, взялся бы убить Граса сегодня господина Зброжека? Тирана! Эксплуататора! И за деньги! Отец смотрит на Зброжека. Я не болен и не сошел с ума. Дело в том, что господину Зброжеку выгоднее сейчас умереть, чем жить. Поэтому ему нужно, чтобы его кто-то убил. Позарез нужно. И серьезно убил. Это теперь единственный для него выход из кризиса, туда (жест наверх), на высокий хозяйский балкон.
Б а т ь к о. Господин Зброжек хочет убить себя не может? С б р о ж е к. Господину Зброжеку надо убить себя, и он может. Но он, как старый маклер, хочет немного заработать на своей смерти. А для этого надо, чтобы его убили. Б а т ь к о. Я вас не понимаю.
С б р о ж е к. Неужели Граса не может понять такой комбинации? Жизнь господина Зброжека - это счеты. Каждую минуту превращал он в грош и откладывал на счетах. Двадцать три года! От каждой копейки желобки у него в памяти и в сердце. И вот пришел кризис, схватила эту счеты и - р-раз! - сняла с нее все. Крахнув банк, где лежали все деньги, и Граса, видимо, уже слышал об этом. Откладывать снова, строить из минут лестницу на балкон не хватит уже лет. Осталось одно - убить себя, но подходит маклер и говорит: ты застраховался от внезапной смерти. Дострахуйся еще, заплати за свою смерть, но заработай и ты! Интересная смерть, га? Да Граса зарубит себе это на носу. Маклер дает ему бесплатный совет. Все равно и Граса вскоре умрет, заробімо же на этом!
Б а т ь к о. Господину... мертвому... деньги? С б р о ж е к. Имени моему на балкон. Граса дурак. Кто его научил так думать? Ксендзы или социалисты? Мертвый, у которого в головах деньги, еще живет долго. А что такое живой без денег? Что? Это уже полумертвая человек. От нее пахнет болезнями, голодом, смертью. Это будет, например, Граса, когда он не возьмется сегодня убить господина Зброжека!
Б а т ь к о. Хай! А я за такое дело не возьмусь! С б р о ж е к. Почему? Граса боится наказания? Можно будет сделать это так, что этого никто сразу не увидит. Б а т ь к о. Делайте лучше так, чтобы я этого не видел. С б р о ж е к. Тогда Граса уже и себя не увидит. А за это он получит сейчас деньги и завтра заплатит Зарембському за квартиру.
Б а т ь к о. Нет! С б р о ж е к. Я плачу за эту работу пятьсот злотых! Граса, слышишь! Пятьсот злотых! Хотя я, по моему мнению, заслужил себе бесплатную смерть. Мне стоит убить даром! За мое маклерство, за сахар с песком, гнилые консервы! Наконец, за то, что все равно, когда Граса меня не убьет сегодня, я убью его завтра, обязательно! Витурю из квартиры, выдам полиции... Ну, пусть хоть раз отомстит мне мой квартирант Граса!
Б а т ь к о. А может, я отомщу тем, что не убью? С б р о ж е к. Ха! Найду другой - какая же это месть? За эти деньги меня убьет даже господин Зарембский. Хо-хо! Товарищ Граса отомстит самому себе! Без квартиры он сразу погибнет. А сейчас другой квартиры даже через маклера не найдет товарищ Граса. А работы тем более. Граса сам знает, что теперь легче слону пролезть в игольное ушко, чем бедняку в любые двери. На дне Вислы легче найти сухое дно, чем над Вислой работу. А в Грасы опухшие ноги, уже ни на что не годное сердце. Я это знаю, потому что у меня самого астма. Все равно до нас быстро, если не завтра, постучит в дверь смерть и гукне: "Пора!" Да и для чего жить, если кризис засушила дерево жизни, дерево с золотыми листьями. Нет листьев! Облетело! Лишь сухой черный ствол, на котором вскоре зависнет трупом мир!.. Весь мир! Поэтому заработаем вдвоем на моей смерти. Детей обеспечим! Детей!.. Граса не хочет?
Б а т ь к о. Нет. С б р о ж е к. То прочь в могилу, пся крев! Завтра в семь ты пойдешь ко всем чертям!.. Червь! (Ушел). Б а т ь к о. Я ради своих детей на колени стану, а ради твоих убивать не возьмусь и тебя. Хотел еще раз перед своей гибелью на мне заработать! У-у-у!..
2
Но М а к л е н а уже не слышала последних отцовских слов. Она догнала Зброжека, загородила ему дорогу: - Я вас убью! С б р о ж е к (с неожиданности и не узнав в темноте Маклены, вздрогнул). Кто это?
М а к л е н а. Я!.. Я вас убью! С б р о ж е к. Ты?.. Убьешь?.. (Присматривается). М а к л е н а (решительно). Так! С б р о ж е к. За что? М а к л е н а. За все это! С б р о ж е к. И за что, дитя мое?
М а к л е н а. За все, что господин сделал и делает. О чем только что говорил отцу... И предлагал. Я убью! С б р о ж е к. Какому родителю? Что я говорил? М а к л е н а. Я все слышала! Весь разговор с отцом! И то, что господин на колени хотел отца поставить, и то, что давал ему пятьсот злотых, чтобы он убил господина. Я убью!
С б р о ж е к. У тебя, деточка, видимо, горячка, если тебе верзеться нечто подобное (Дотронулся пальцем до ее лба, она оттолкнула рукой). Конечно! (Дотронулся, а сам хотел узнать, что у нее в руках). Ты заболела на голодную трясучку. Тебе надо в больницу.
М а к л е н а. А когда я пойду в полицию? С б р о ж е к. Чего? М а к л е н а. И расскажу об этом? Господину полицейскому комиссару?.. С б р о ж е к. То господин полицейский комиссар скажет: "У тебя, девочка, голодная лихорадка". И отправит тебя в больницу.
М а к л е н а. А когда я врачу скажу? На улице крикну? С б р о ж е к. То тебя отвезут в сумасшедший дом. М а к л е н а. Ох, какие же вы тираны! (Зашаталась, будто от зубной боли). Драконы! Нет!.. Драконы только в сказках были, имели по три и по шесть голов. А у вас у всех одна голова, маленькая головка, как у глиста. Вы такие большие, большие глисты! О, если бы можно было вас всех раздавить! Если бы можно было!..
С б р о ж е к. Голодные галлюцинации. И что барышня слышала там (подвал) какой там разговор - тоже были галлюцинации. Ничего такого не было!.. (Отойдя, остановился. По паузе). Сколько тебе лет? М а к л е н а. Тринадцать.
С б р о ж е к. И ты, небось, и оружия в руках не держала? М а к л е н а. Я?.. Я с ельземкомівцями в тир ходила. Я уже стреляю в самую дальнюю цель... С б р о ж е к. А умом как? М а к л е н а. За эту ночь научилась.
С б р о ж е к. Как? М а к л е н а. Что господин хочет сказать? С б р о ж е к. Что? Если барышня умеет стрелять, то я уже боюсь, чтобы она меня не застрелила сегодня, когда я пойду в полицию по поводу вашего выселения. Еще и очень рано пойду. В пять часов. Га?
М а к л е н а. Пусть господин не боится. У меня нет оружия. С б р о ж е к. Да я и не боюсь. У меня есть... М а к л е н а. Я поняла господина. С б р о ж е к (отойдя, еще раз оглянулся). Но все это галлюцинации. Слышишь? Голодные галлюцинации.
З а в и с а
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
I
1
И на рассвете не переставал дождь. В пять часов, не хватаясь, М а к л е н а встала. На цыпочках подошла к отцу: - Спит! (Засветила ночник, поставила на печь. Тихо разбудила Кристинку). Христинко! Встань - закрой за мной дверь. На крючок. Чтобы ветер не открыл. А то будет холодно спать... Я иду... на работу. Может, быстренько приду, а может, и нет. Вот если бы папа проснулся, скажи, что я пошла на работу, быстренько приду, а может, и нет. И когда начнет снова прислушиваться в окно, скажи, пусть спокойно спит, никто сегодня не стукнет, скажи, в окно, разве что ветер. Никто не постука, разве что ветер. Тогда скажи отцу, если меня долго не будет, я договорилась с господином Зброжеком, нанялась сделать то, на что он подбивал отца. Не забудешь? На что он подбивал отца, скажешь, если меня долго не будет. Ну вот!.. Ты у меня уже помощница, ты у меня уже подручная, ты уже почти півдівки. Только ты почему все молчишь, девица! Вот и сейчас. Сказала бы что-нибудь, милая моя, хотя бы словечко. Ночь такая большая, темная, без окна, а ты все спишь и спишь, Христинко. Га, Христинко? Ну вот, опять спишь! Ну чего ты все спишь? Скажи!.. Га? Что ты там шепчешь, как раченя в мешке?.. (Прислушалась: что-то бормочет Кристинка). Ага, тебе очень хочется есть, когда ты не спишь... Ну что же... Я сейчас уйду, а ты и заснешь. Я сейчас, Христинко! Вот только еще раз гляну, все ли в порядке, вот отакечки гляну (оглядывается) и пойду. Вот я уже иду, Христинко! Если меня долго не будет, чтобы ты знала, что... соль - в горшочки в печке, а в узелке немного крупы... Сваришь отцу и себе. (Ушла, вернулась). Соль держи на трубе, чтобы сухая была, а когда понадобится - возьми вот так пучечку (показала как). Под чистую кусочку и бутылкой на столе немного, бутылкой потри. И смотри, не разбей! Ведь ею еще мама терла... (Посмотрела на бутылку и вышла).
2
В пять встал и пан С б р о ж е к. Он тоже не спал. Возле кровати - счеты. Горит свеча. Стоит бутылка вина. Выпив рюмку, он наливает еще. Полупьяный обдумывает, при кидает, считает. - Только на тропе. Да! На тропе!.. Я вроде вышел... А на самом деле я стою вот так... (показывает как), и она стреляет сзади, в шею. Только в шею! Легче мне, удобнее ей и правдоподобнее... Га? Выстрел сзади... (Отпив вина, планирует дальше). Я держу часы, зажал в одной руке. Загадочная деталь, непонятность для следователей, и девочка не возьмет. Деньги в кармане, часть рассыпана по земле... Здесь маклер шепчет, что можно будет не добавить. Темно, не заметит. Га? На тропе. Угу, только на тропе... Итак... (перечислил, по привычке откладывая на счетах) премии подсчитано, пистолет куплен, где и как грамотно... (Взглянул на часы). Остался еще завещание, маклере... (Оделся. Взял свечу и пошел к дочери).
3
Разбудил дочь. Подняв свечу вверх, начал заповедника. - Я иду. С дома. Пожалуйста, закрой за мной дверь. А н е л я. А мама? С б р о ж е к. К двери мне надо еще кое-что сказать. Но боюсь, что маме это покажется сном. Вообще она теперь, как ты знаешь, путает действительность со сном и наоборот.
А н е л я (взглянув на часы). Так рано? С б р о ж е к. Кто рано встает, тому Бог подает. А н е л я. Ведь еще совсем темно. С б р о ж е к. Без денег и при солнце темно. Так темно, что даже женихов не видно. И они дороги не видят, хоть и любят темноту. Как ты думаешь: если бы это вернулись наши деньги, пришел бы к тебе пан Владек?
А н е л я. Не напоминайте мне о нем. Не надо! С б р о ж е к. Пренебрег он тобой. А как обидел! Как нищенку-просительницу с нищими в ряд поставил. Чуть не заставил, говорит, любви клянчить... А н е л я. Нет! Нет! Я не просила. Я только спросила, есть ли у него хоть какое чувство ко мне, хоть капля совести? После его признания...
С б р о ж е к. Совесть у него есть. У каждого человека есть своя совесть. Но каждый проявляет свою совесть тогда, когда из нее можно извлечь пользу. Совесть, как и все на свете стоит денег. Вот будут у нас деньги, то в пана Владека проснется в тебе совесть. Или она его приведет, он ее принесет, а он таки придет к тебе. Прибежит!
А н е л я. Я зачиню перед ним дверь. С б р о ж е к. Влезет в окно. А н е л я. Я запру свое сердце! С б р о ж е к. Он постучит. Начнет ходить перед глазами, как нищий под окнами, и клянчить. Его будут мучить чувства и совесть. Го-го-го! Под дождем или в мороз, в метель, всю ночь, а проходит. На рассвете постучит: "Кто там?" - скажешь спросонья. "Любовь!" И он во сне к тебе пролезет, сквозь твой девичий голубой сон прошиється, ляжет у ног, придется и овіє страстным сексом.
А н е л я. Не будет этого! Никогда не будет! Ведь у меня... у нас денег нет. С б р о ж е к. А когда будут? Завтра? Даже сегодня? И твои деньги? Тогда будет или не будет? А н е л я. Не будет... С б р о ж е к. А что будет?
А н е л я. Я... я не знаю. С б р о ж е к. А я знаю. Он снова проберется в твое сердце. Не он, то другой такой же. И вот теперь я скажу, я должен сегодня, перед тем, как зачин за мной дверь, сказать тебе, что когда он и пролезет в сердце, то это еще не беда. А беда, несчастье с процентами будет, когда он через сердце пролезет знаешь куда? В карман! Что сердце, что сердце наше, если святая святых теперь у человека - карман, когда она не пустая, понятно! Карман! Опустошив карман любовницы, каждый любовник смотрит на нее, словно сквозь замерзшее окно. И как ты его не грей, он уже будет холодный. И побежит из твоего сердца, как арестант из тюрьмы. К другой, конечно. Мой тебе отцовский завет: хочешь долгой и счастливой любви - сделай из сердца сени в карман, а в карман никого не пускай. Тогда будут сидеть в сердце, пока сама не прогонишь
А н е л я. Если в кармане будут деньги. А когда денег нет? С б р о ж е к. Деньги будут. Я сейчас иду по деньги. Я сегодня достану денег. А н е л я. А если не достанешь? С б р о ж е к. Обязательно! При любых условиях! Слышишь? Даже если бы я внезапно умер или меня убили бы... Почему ты так смотришь? Каждого из нас теперь могут убить. Такое время. Или мы, или нас, как пишут коммунисты - кто кого.
Анеля - движение и испуг. Немой вопрос. А ты уже витріщилась, как коза на потрошителя? Я говорю - даже. Даже если бы меня убили, - достану. Ведь я застрахован от смерти. Я теперь, так сказать, бессмертный. В первом страховом обществе - на тридцать тысяч долларов, в Золотом якоре - на тридцать. В третьем - на сорок, в транспортном - на двадцать. Итак, если бы меня убили, ты должен получить за это с мамой сто двадцать тысяч премии. Да за такие деньги лучше даже умереть сегодня, чем завтра ни за что, а? За них можно купить целую фабрику Зарембського и весь этот дом. Обязательно надо купить, чтобы сохранить, спасти деньги от кризиса. И если я куплю, то вот тебе мое родительское слово - я в документах напишу и на вывеске большими золотыми буквами: "Фабрика Зброжека и Д", т.е. и дочери. Вот тогда увидишь, как к тебе прибежит, как тебя полюбит высокоморальный пан Владек. Го-го! Только Боже упаси відприданити назад ему все. Особенно фабрику. Даже когда я пойду на небесный балкон, ты держи ее в кармане. И никого не підпускай! Ни за что! "Фабрика Зброжека и Д". Золотыми буквами. Она даст тебе золото и любовь. "Фабрика Зброжека и Д". Ну вот, я иду. Пойду добывать фабрику Зброжека и Д. Золотыми буквами.
Анеля хочет его поцеловать. Ну-ну... (Отвернувшись). Закрой за мной дверь! А впрочем, подожди. (Взглянул на часы). У меня есть еще семнадцать минут. (Вышел). Семнадцать минут осталось еще прожить маклерові, а там - Зброжек господин фабрикант. (Потупился). И вот маклер последний раз допивает вино. (Допил вино). Гасит свечу. (Погасил). Какая драматургия.
4
М а к л е н а (в темноте под дождем). Ты думала, соль терла, а тут этот дождь. Долго ли еще будет он? Эта ночь? Я, видимо, сбился со времени и рано вышла. Ни звезд, ни звона... Ну вот, опять про дождь, а надо об этом. (Задумалась). Надо об этом, а я о гусях думаю. Представляю - если они сейчас действительно пролетели! Темно же... (И представляет. Летят гуси. Разбивают темное небо. Просвечивается утренняя заря. У гусей вогнепері крылья, напевает тихонько).
Гуси, гуси, гусята, Возьмите меня на крылышки И понесіть туда, туда... (Жест на восток). Нет! Надо не об этом. Об этом надо подумать. Об этом надо подумать. Об этом... И понесіть меня в тюрьму, За окошко заґрачене...
Убить или не надо, товарищ Краю? - спросила бы. И сказала: - Мне трудно думать. Может, потому, что я еще маленькая... Ни-ни! Я уже не маленькая. За одну эту ночь я выросла так, что у меня все тело болит, сердце, мысли - так росла. И все же - делать это или нет? Я знаю, вы сейчас тоже не спите. Смотрите из-за решетки на весь мир. Думаете. Далеко видите. А я, видите ли, дальше этой стены не вижу. Хотя я тоже думаю, думаю, думаю. Он не даст уже нам жить. Он придет и стукнет в окошко. Он выселит из подвала. Спровадит. А когда хозяин выпроваживает из подвала - это значит, что он выселяет на кладбище, говорили вы, как вот я подслушивала. Я очень хочу выйти из подвала, вот за эту стену, но в жизни, а не на кладбище. Как же вы думаете? Га?..
Из будки донесся кашель. Маклена в будку. Вы не спите?
5
М у з ы к а н т (из будки). Кто там? М а к л е н а. Это я. М у з ы к а н т (выдвинулся, посмотрел). Скажите, дамочка, вы сейчас снитеся или приснились тогда, вечером еще? (Вышел скоцюрбившись. Он видимо замерз). Я уже, кажется, витверезів. Вышел из водки, и водка с меня ко всем чертям. Как когда-то было на карикатуре: французик из Бордо, бордо с французика. Так и я. А Кунд ваш, кажется, Кунд?
Маклена кивнула головой. А вас как? М а к л е н а. Маклена. М у з ы к а н т. Имя, кажется, малопольское. М а к л е н а. Моя мама была литовкой. М у з ы к а н т. Угу. Кунд не любит запаха водки. Интересно было бы посмотреть на пьяного собаку. Пьяных гусей я видел. Собственно, не я, а моя тетя... Павлина, кажется... Она угостила меня какой-то чудесной вишневкой, а вишни выбросила в окно. Смотрит, съели ее гуси эти вишни и поп'яніли. Кричат "гел-гел", шатаются. Потом попадали. Мертвые. Тетя, поплакавши, обскубла на них, как водится у людей, перьев, и выбросила гусей на помойку. Утром слышит - "гел-гел-гел". Идут все к порогу, голодные на похмелье и голые. Ха-ха-ха! Голые! Почему вы не смеетесь? Пусть ему черт. Смех, говорят, греет. Я бы вот хотел сейчас быть гусем, чтобы мне кто-нибудь выкинул хотя бы одну вишнину с водки, черт возьми! Я убил бы человека, даже свою тетю, чтобы получить хоть каплю водки.
М а к л е н а. Скажите, вы действительно могли бы убить человека? Правда? Сознательно? (Ищет в темноте его глаза). Если бы было нужно и трудно? М у з ы к а н т. Когда бы я мог убить человека, я давно и в первую очередь убил бы себя, ma fille!
М а к л е н а (доверительно). Поэтому в легионах на войне вы никого не убили? М у з ы к а н т (вспыхнув). Вон, черт возьми! А то я убью тебя! Так! Я убивал в легионах! За гуманизм, за великую Польшу убивал... М а к л е н а. Вы сказали так, я и поверила...
М у з ы к а н т. Убивал, черт возьми! (Успокоившись). А впрочем, снова, кажется, вышла риторика. Я убивал других, а себя, как видите, до сих пор еще не убил. Сколько фальшивых, даже подсознательных слов. Я действительно дырявый музыкант. Я, кажется, накричал на вас? Извините. Это я на себя кричал. Ей-богу, на себя!
М а к л е н а. И я тоже себя никогда бы не убила бы. И не убью, хоть бы там что! И не надо, совсем не надо, чтобы господин музыкант убивал себя. Пусть уж убивают себя другие. Вы, наверное, не поверите, если я вам скажу про одного такого... Есть такой человек, что предлагает деньги тому, кто его убьет. И вместе с тем хочет убить других. И все ради наживы... А что вы сказали бы о том, кто его убил бы?
М у з ы к а н т. Если бы у меня были деньги, я тоже заплатил бы тому, кто взялся бы меня убить. И это, я думаю, уже не риторика... М а к л е н а. Вас ни за что... (после паузы). Оставим это! Скажите теперь вы что-то другое! М у з ы к а н т. Что именно?
М а к л е н а. Что именно? Ну, хотя бы аллею, например. М у з ы к а н т. Мне холодно. Я на похмелье. А аллея - это глупости. Мираж. То я пьяные фантазии разводил. Никогда такой аллеи у меня не было и не будет. Идите!
М а к л е н а. Я тоже люблю разводить фантазии. Но я всегда думаю, что какая-то из них и осуществится. Даже сегодня думаю... (В воображении - на Краю, тюрьма, гуси, вчерашняя улица. Почему-то стало жаль музыканта. И почему-то захотелось хотя бы поцеловать его на прощание). Посмотрите же, он, кажется, немного стало яснее? Заря вроде? Смотрите, здесь была и аллея. Видите? Здесь в прошлом году росли огромные деревья. Видите, вот клен? Господин Зброжек срубил. А правда, клен и ночью не похожий на ксендза?
М у з ы к а н т. Ничего не вижу... М а к л е н а. Представьте себе, что вот именно здесь и аллея. Ну, а небо и вправду уже светится. Вас ждет девушка. М у з ы к а н т. Ну и что? М а к л е н а. Представьте, что я хоть немного и девушка. И вы сможете поцеловать меня. Только, пожалуйста, не в руку, я не люблю, когда целуют в руку. А вот прямо сюда, в щеку. Видите?
М у з ы к а н т. Вижу. (Стоит). М а к л е н а. Вы целуете ту девушку. У нее дрожат губы. Вот только не знаю, что она скажет, когда почувствует, что от вас еще и до сих пор водкой пахнет. Сколько вы выпили? Если хотите поцеловать, то уже целуйте руку, скажет... (Поцеловала его). Прощайте!
И исчезла, растаяла в предрассветной мгле, оставив на небритой щеке теплую влагу. И еще вроде музыку. Ага, музыку. Которую слышал когда-то давно. Когда? Где? Он слышит далекую музыку и пение слева. Quand I'Aurore d'isкlle
Rougit dans un ciel pur, La nature est en fкte Tout chante dans l'azur. La joyeuse hirondelle Nous predit les beaux jours. Ah! Chantez, chantez comme elle, Enfants chantez toujours... М у з ы к а н т. Ах, вон что! Serenade de Gounod. Когда-то, еще маленькому, пела мать. Ха-ха-ха!
Почему именно эту наивно-сентиментальную серенаду, совсем противоположную осенней ночи, этой страшной реальности? La joyeuse hirondelle Nous predit les beaux jours. Ah! Chantez, chantez comme elle... (Он пытается схватить мелодию на дудке, но сбивается. Спазмы не дают. Корчится - так хочется плакать. Чтобы избежать этого, он пытается шутить). Какие сантименты! (И, скоцюрбившись ед спазмы и холода, добавляет). И какая ирония! Водки!
6
И рано на рассвете, когда такой крепкий сон и все спали, Маклена встретилась с господином Зброжеком. На тропе, что от его дома до ворот. Вот они подошли друг к другу. Молчат. С б р о ж е к (глухо, но иронично). Кто же из нас первый скажет "здрасьте" ?
М а к л е н а (тоном ответа на приветствие). Господин уже сказал "здрасьте". С б р о ж е к. По моему мнению, первый должен здороваться наемник. М а к л е н а. Я господину уже ответила. С б р о ж е к. Барышня отвечает так, будто она вышла на дуэль.
М а к л е н а. А что такое дуэль? С б р о ж е к. Это раньше, если друг друга оскорбляли, то рубились или стрелялись. Только не за деньги, а как равный с равным. М а к л е н а. Ведь господину за это заплатят больше, чем господин мне. Видимо, тысячи?
С б р о ж е к. Га... (Рассматривает Маклена). И сколько же на самом деле барышне лет? М а к л е н а. Тринадцатый. Я вчера сказала. С б р о ж е к. О, барышня далеко пойдет. М а к л е н а. Да. Я пойду в революционеры.
С б р о ж е к. На мои деньги? М а к л е н а. Ни-ни! С б р о ж е к. Как же нет! Таки же - на мои! (Цинично). Ну что же, я даже принес для этого пистолет. М а к л е н а. Давайте! С б р о ж е к. Он уже заряжен. Только нацелиться и нажать вот на эту собачку. Барышня говорит, что умеет.
М а к л е н а. Так. (Берет револьвер). С б р о ж е к (поспешно). Ну вот... Теперь я стану тут на тропе, а барышня (оглянулся и почти шепотом) пусть стреляет. Только в шею. А потом - в революционеры! (Незаметно вынул часы и деньги и крепко сжал в руке, потому что она дрожит). Обязательно в шею! Ну?.. Теперь (закрыл глаза) поскорей! Быстрее!
М а к л е н а (обошла вокруг и встала перед ним). А деньги? С б р о ж е к. Деньги потом... когда убьешь... в кармане. М а к л е н а. Нет! Деньги пусть господин сейчас даст. С б р о ж е к (отступив). А если барышня возьмет и убежит (насмешливо) в революционеры?
М а к л е н а. Пусть господин положит их рядом на землю! С б р о ж е к. На землю? Можно... Черт - Бог! Она далеко пойдет! М а к л е н а. И пусть господин перечислит, чтобы я видела. С б р о ж е к. Быстрее! Увидят! М а к л е н а. Пусть видят!
С б р о ж е к (впопыхах считает деньги). Гм, вот... Сто злотых, двести пятьдесят... А вот бумажки помельче... М а к л е н а. Сколько же там? С б р о ж е к. Я сам не вижу. Темно. Но, кажется, все. М а к л е н а. Ну, то пусть господин подождет, пока ему станет светло.
Зброжек, шахраючи, считает. (Маклена подошла, смотрит. Проверяет глазами). Здесь, кажется, не хватает ста злотых. С б р о ж е к (бормочет). Только ста злотых. Маклер и меня обшахрав. Но... но пистолет, говорит он, тоже стоит же что-то... Более ста злотых. Ей-богу, больше! Пистолет!
М а к л е н а (взяв деньги). Я уже выросла! Выросла! Смотрите! Вот вам ваши деньги! Смотрите и считайте! (Подсчитывает). Сто злотых... (Рвет и бросает). Двести пятьдесят. (Рвет и бросает). А вот и мелкие бумажки. (Рвет и бросает).
С б р о ж е к (осатанело). За квартиру? Квартплату мне? М а к л е н а. Еще пятьдесят злотых? Сто?.. Но пистолет, говорит, стоит (подводит револьвер) более ста. Отец расскажет обо всем этом, то, может, и там, в банках - порвут ваши деньги. (Нацелилась).
С б р о ж е к (заслонившись рукой). Не надо, не надо! Прошу вас! Но Маклена снова обошла вокруг него, тогда он побежал от нее. Маклена выстрелила. Зброжек упал. Маклена бросила револьвер. Остановилась и стоит неподвижно, пока не послышался с балкона свисток. Свисток, которым вызывают полицейских. Тогда она побежала к воротам. Но вернулась и взяла револьвер. Когда, тронувшись, услышала, что в ворота входят, бросилась вдоль стены к Кундової будки. Из будки вылезает музыкант.
М а к л е н а. Вы видели? Слышали? Расскажите об этом полиции. Или передайте отцу и Кристинке. И скажите, что я... Где-то сбоку залящав свисток. (Она перелезла через стену. Еще раз показалась ее голова. Крикнула звонко, махнула рукой). Передайте, что я вернусь! Обязательно! (И исчезла).
Музыкант, горблячися от холода, пошел в ту сторону, куда показала Маклена. И дернул его за спину холод и вернула какая-то мысль. Он оглянулся и побежал в противоположную сторону. Вернулся и снова ушел, куда показала Маклена, кажется, уже более решительно. Из-за стены, где перелезла Маклена, где-то далеко вставало солнце.
З а в и с а
|
|