Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Краткое изложение произведения

ЛИТЕРАТУРА КОНЦА XVIII - ПЕРВЫХ ДЕСЯТИЛЕТИЙ XIX СТОЛЕТИЙ

Иван Котляревский
ЭНЕИДА

(Поэма)
 
Часть И
 
После того как греки сожгли Трою, Эней [один из героев Троянской войны в античной литературе] с некоторыми троянцами, сделав лодки, поплыл морем. Но Юнона, жена Зевса [царя богов и людей, бог неба, грома и молнии], была на стороне греков и очень не любила Энея:
Давно уже она хотела, чтобы душка полетела К чертям, и чтобы и дух не пах.
Не любила Юнона Энея за то, что был троянцем, и за то, что «мамой Венеру звал». Венера [древнеримская богиня красоты и любви] во время Троянской войны на стороне троянцев.
С неба Юнона увидела, что Эней на море, взяла хлеб с солью и помчалась к Эола [бога ветров], чтобы тот поднял на море бурю и потопил Энея и его людей, а за это пообещала:
За сие же девку чорнобриву, Смачную, хорошую, уродливу Тебе я, пожалуй, дам.
Эол порозпускав все ветра - Борея, Нота, Зефира, Эвра,- однако плата была очень соблазнительна, и он выполнил просьбу Юноны. Он снял на море страшную бурю, чем вызвал «морскую болезнь» у людей Энея, да и за борта много попадало. Тогда Эней обращается к Нептуну [бога морской стихии], чтобы тот ему помог:
Я Нептуну
Півкопи денег в руку суну,
Чтобы на море шторм утих.
Нептун, услышав Енеїв голос, накричал на ветров, потому что они вторглись в его царство. Когда випогодилось, троянцы начали готовить обед:
Здесь с салом галушки лигали, Размазню и кулиш глитали И брагу кружкой тащили...
Троянцы любили поесть и выпить, а после этого и поспать. За штормом наблюдала Венера и решила пойти к Зевсу на поклон с просьбой:
Зевес тогда кружав сивуху И селедкой заедал; Он, выпив седьмую восьмуху, Последыши из кварты выливал.
Венера спросила Зевса, чем перед ним провинился Эней, Юнона едва не погубила ее сына. Зевс не понимал тревоги Венеры, поскольку судьба Энея уже была решена и никто не мігїї изменить, ибо Зевс велел ему ехать в Рим и:
Эней построит сильное царство И заведет свое там господа; Не мал будет он хозяин. На барщину весь мир погонить, Много ребят там наплодить И всем им будет вожак.
По плану Зевса Эней заедет к Дидоны [карфагенской царицы], там отдохнет, погуляет, но все будет так, как Зевс сказал. Венере же не имеет чего сокрушаться, так успокаивал ее Зевс.
В это время Эней плывет морем, аж ему надоело, и он даже пожалел, что не умер в Трое. Затем троянцы увидели берег, к которому и присоединились. Недалеко от берега Эней увидел город:
В том огороде жила Дидона, А город звался Карфаген...
Увидев троянцев, Дидона спросила, кто они, откуда и зачем приехали в ее царство. Троянцы рассказали, как и почему они плавали с Энеем, пока не пристали к Карфагена, и просили быть ее милостивой к ним, ибо они отощающие, оборвались и проголодались. Растроганная Дидона устроила в честь Энея и троянцев пир, где ели из глазурованных мисок «свиную голову до хрена», кулеш, кашу и пили кубками сливянку, мед, пиво, брагу, сыровец и другие напоїі блюда. Гостей развлекали музыки (свирель,дудка), которые играли до танцев. Весь день прошел в танцах, развлечениях, прогулках:
Весь день весело прогуляли И пьяные спать легли...
На утро Дидона, красиво нарядившись, нашла одежду и для Энея:
Брюки и пару сапожек, Рубашку и кафтан из китайки, И шапку, пояс с каламайки, И черный шелковый платок.
И снова, как и в прошлый день, загуляли:
...Дидона же тяжело понравился Энея так, что и не знала, куда деться и что делает.
Влюблена Дидона делала все, чтобы Эней забыл о своей беде, придумывала разные игрища,- ежедневно пили и гуляли:
Были троянцы пьяны, сыты, Кругом обуті и обшиты, Хоть голые прибрели, как пень.
Троянцы ходили по вечерницах, веселились все время - так и жили. Эней совсем забыл про Рим, куда должен был ехать, чтобы основать там свое царство. Два года провел Энея у Дидоны.
Аж как-то невзначай Зевс с Олимпа взглянул на землю и увидел, как гуляют троянцы, разозлился и послал Меркурия [бога торговли, выступал в роли вестника Зевса] до Карфагена напомнить Энею, что он должен делать. Меркурієві надо было доложити сил, чтобы разлучить Дідону с Энеем. Он пришел к Энея и сказал:
А ну только, скорее убирайся, С Дидоной не женихайся, Зевес в поход тебе сказал!
Эней знал, какой бывает в гневе Зевс, поэтому собрал троянцев и приказал собираться в дорогу. Асам сложил свои вещи и ждал ночи, чтобы відплити и не прощаться с Дидоной, потому что прощание было бтяжким. Но Дидона это разгадала и была наготове, когда Енєй думал, что она спит. Царица упрекала Энею за такую возмездие за жизнь у нее, плакала и ругала Энея:
Мандруй к сатане с рогами,
Пусть тебе приснится бис!
С твоими сучими сыновьями,
Чтобы враг взял вас, всех повес,
Чтобы ни горели, ни болели...
Чтобы вы шатались век.
Эней побежал от разъяренной Дидоны, сел в лодку и поплыл.
Дидона тяжело приуныла, Весь день не ела, не пила; Все тосковала, все скучали, Кричала, плакала, ревела.
Она не могла забыть Энея, страдала от любви к нему. Однажды ночью, когда город спал, Дидона на своем огороде подожгла сухой камыш, развела большой огонь и сама себя сожгла.
Покойницы не видно стало, Ушел от нее дым и чад! - Энея так она любила, Что аж сама себя сожгла, Послала душу к черту в ад.
 
Часть II
 
Эней плыл синим морем, тосковал и обливался слезами, услышав, что она сожгла себя, однако сказал:
Пусть ей вечное царство, Мне же долголетнее господа И чтобы вторая вдова найшлась.
Плыли троянцы морем, и вот однажды снова на море поднялась буря и нагнал на них страха. Палінур, руководитель Енейового войска, сказал, относительно Рима они не доплывут, что нужно пристать к берегу и подковать корабли. Недалеко от них была сицилийская земля, где правил царь троянского происхождения на имя Ацест, что основал на острове Сицилия город Сегесту:
Мы там, якдома, очуняєм И, которую себя, загуляєм, Всего у него вдоволь есть.
Так и сделали. Ацест угощал троянцев от души салом, колбасой, хлебом, водкой, гречневыми пампушками с чесноком и т.д. Этот день, когда Эней приехал к Ацеста, был днем смерти Анхиза - Енейового отца. Эней «захотел обед производить и здесь старцев нагодовати», то есть произвести по Анхізу, который «сгорел» от водки, поминки.
Троянцы поддержали желание Энея и готовились к поминок, закупив еду и водку, варили кушанья и пекли:
Баранов тьма была вареных Кур, гусей, уток печеных, Досыта чтобы было всем ест.
Щедро помянув с народом отца, Эней «в одежде лег и не роздігся, под лавкой к миру спал». Проснувшись, снова пили, устраивали игрища, драки. Два богатыря: Дарес - троянец, и Ентелл - сицилийский герой, надумали совершить поединок на смерть.
В это время на Олимпе до Зевса собрались на обед гости. Они там пили, забавлялись, аж прибежал Меркурий и попросил богов вмешаться в земные дела в Сицилии. Увидев драку Дареса и Ентелла, Венера умоляла Зевса сохранить жизнь троянцу. А за Ентелла вступился сын Зевса Ба-хус, так полюбившийся ему Ентелл тем, что «сивуху так, как брагу, хлещущего». Зевс грянул на Венеру и Бахуса и велел не мішатись до кулачных боев. К знесили бились воины, победил Ентелл, которому Эней «чуть не целую гривну» подарил [медная монета, что в XVIII-XIX вв. была равна 3 копейкам]. Затем Эней велел привести медведей, чтобы забавляли народ. Пока народ гулял, а боги смотрели на это, Юнона пошла к Ирисе [посредница между богами и людьми, прислужница Юноны] и что-то на ухо ей шепнула, чтобы не услышали боги.
Ірися спустилась в Сицилию, туда, где были троянские лодки. Превратившись в одну из женщин, она посоветовала другим поджечь лодки, чтобы досадить пьяным мужчинам:
Большой тяжело был пожар...
Эней, заметив пожар, велел всем бежать к лодкам, а сам от страха так разозлился, что начал ругать богов: и Венеру, и Зевса, и других за то, что допустили пожар. За все ругал их Эней, а потом попросил пустить с неба бурю. И только попросил - с неба пошел дождь и «в час весь пожар залив». Не все троянские лодки сгорели, и поэтому Эней думал, что ему делать: или плыть до Рима, как велел Зевс, или остаться здесь, в Сицилии, потому что Зевс допустил пожар флота,и все никак не мог принять решение. Охрим, с троянской общины, посоветовал ему поспать, а потом уже принимать решение.
Заснув, Эней увидел во сне отца Анхиза, который сказал сыну, что его послали боги:
Чтобы ты ничуть не журивсь, Пошлют тебе счастливую судьбу, Чтобы сделал ты божью волю И быстрее в Рим переселивсь.
Отец советовал оставить Сицилию и плыть, и не расстраиваться, а также прийти к нему в ад обдумать какое-то дело. Проснувшись, Эней велел на следующий день собираться в дорогу, а сам пошел к Ацеста поблагодарить за гостеприимство. Троянцы целый день собирались, а на другой день утром отправились морем в Рим.
Венера, увидев троянцев на море, пошла к Нептуну на поклон, «чтобы не утопил их в волнах». Нептун пообещал Венере, идо Эней на море будет в безопасности.
 
Часть III
 
Путешествие морем Энею уже изрядно надоела, и он не верил уже ни богам, ни отцу. Ветры дули вслед лодкам, гребцы и весла положили и пели песни «казацких, хороших запорожских»:
О Сагайдачном пели, Небось, пели и про Сечь...
Долго плавали по морю, а впоследствии и землю стало видно, до которой троянцы и пристали. То была Кумская земля [Кум - город-государство античных времен на юге Италии]. Троянцы быстро побратались с местными жителями (южная Италия) и начали гулять. Снова посиделки, игрища:
Здесь все по воле забавлялись, Пили, и играли, женихались.
Эней же был опечаленный, потому что ему снились отец и Плутон, бог подземного царства, и он оставил троянцев гулять, а сам пошел по полям искать дорогу в ад. Дошел до леса, а там:
На ножке куриной стояла То домик очень обветшала И вся вертелась кругом...
Эней стал вызывать хозяина. Через некоторое время вышла из избы «бабище старая»:
Кривая, горбатая, сухая Заплесневела, вся в шрамах, Сида, ряба, беззубая, косая, Растрепанная, в халате...
Эней, увидев такую хозяйку, «не знал с испуга, где стоял». Это была Сивилла - женщина-пророчниця. Она сказала, что давно ждет Энея, о его приходе боги сказали да и отец Анхіз к ней приходил. Сивилла давно живет на свете и много всего знает. Она повела Энея в часовню помолиться, посоветовала Энею пообещать Фебові - богу солнца - телку и золотого и и Сівіллі чтобы что-то дал, то и путь в ад покажут.
Эней с Сівіллою молились, Сівіллу сильно трясло, что синяя, словно бу-бен, стала, а когда немного пришла в себя, то передала відФеба приказ, нелегкая судьба ждет Энея и его войско, не успокоилась еще Юнона, что еще намучатся троянцы, но все будет так, как решили боги на своей олимпийской раде.
Эней выслушал ее, его эта речь не удовлетворила и не дала ничего нового, поэтому он и попросил Сівіллу провести его к отцу, за две юбки. Сивилла говорит Энею о жалованье, чтобы она начала думать, как провести его в ад:
Ты знаешь - дурак не берет; У нас хоть немного кто смышленый, Умеет жить по правде сущій, То тот, хоть с отца, то сдерет.
Сивилла советует Энею сломить с самого высокого дерева в лесу ветку, ибо без нее нельзя будет выйти обратно. Как Эней сломает ветку, то нужно, не оглядываясь, возвращаться назад. Эней так и сделал. Долго в лесу искал кислицю высокую [яблоню], затем дернул за ветку и «одчахнув» и побежал из леса к троянцев. Отдохнув, велел троянцам собирать добычу в жертву Плутону и всем, кто адом правит. И когда пришла Сивилла, то велела попрощаться с троянцами, взять на плечи мешок с хлебом и идти в ад. И вот Эней с Сівіллою отправились в путь. Дойдя до горы какой-то, они нашли нору и «ушли под землю темнотой». Это была улица в ад, на которой жили Дремота, Зівота, Смерть, аза ними в ряд стояли: чума, война, холод, голод и все другие мирськії бедствия. Были здесь злые женщины, свікрухи, мачехи, сердитые мужчины, шурини, братья и другие нищета. Были здесь неправедные судьи и ісправники, секретари и другие чиновники, «квартал был целый бродяг, пьяниц, розпутниць».
Энею было страшно, и он хватавсь за Сівіллу. Впоследствии они пришли к реке Стикс, через которую была переправа в ад. Перевозчик Харон перевозил людей не всех, а по своему выбору, маленькой лодкой. Сивилла рассказала Харонові, кого и для чего ведет в ад, и тот перевез их, за работу взял півалтина [алтын = 3 коп.] и показал, куда идти дальше. Немного пройдя, Эней и Сивилла увидели пса, который имел три головы. Пес охранял дорогу в ад и, увидев Энея, «начал рычать». Эней испугался и бежать. А Сивилла бросила собаке хлеб, и пока тот его ловил - они проскочили с Енеєму ад:
Там все поблідло и поблекло. Нет ни луны, ни звезд... Смола там в аду клокотала... В смоле сей грешники сидели И на огне пеклись, горели Кто, как, за что заслужил...
Например, господа там тяжело работали, все делали, за то их мучили, что людей считали за скотов. За господами присматривали черти и били их железными прутами. Лжецы лизали горячие сковороды, скупым вливали расплавленное серебро в рот; родители, которые сыновей не учили, «кипели в нефті в котлах...»
Эней там видел что-то немало Кип'ячих мучениц в смоле, Как с кабанов топилось сало, Так шкварилися си в огне...
Эней увидел там Дідону, начал в нее говорить, ухаживать, однако Сивилла приказала не отставать от нее. Далее Эней увидел своих убитых земляков-троянцев, с которыми тоже начал хохотать и рассказывать всякую всячину. Группа вновь разогнала Сивилла. Наконец дошли до царского дома Плутона. Пошли с дарами к хозяину. У Плутона во дворы тоже жили грешники. И здесь Эней спрашивает у Сивиллы, почему нигде нет его отца. И объяснила, что Анхіз - божьей крови и по велению Венеры, «где захочет - будет там и жить».
Когда же нашли Анхиза, он унес Энея к своей господи, а гадалки перевели Энею его судьбу.
Од его имеет розплодитись Большой и упорный род; Всем миром будет управлять...
Поколдовав, Эней попрощался с отцом, и с Сівіллою вернулся обратно на землю к троянцев.
 
Часть IV
 
Сивилла получила от Энея 12 шагов [шаг - мелкая монета], распрощалась с ним. Эней, чтобы не иметь более неприятностей от Юноны, отток с троянцами с Кумської земли. Некоторое время они плыли тихо.
На море потом поднялась буря, снова начало колыхать лодки, что очень напугало троянцев. Когда же ветер угомонился, они легли отдохнуть. А проснулись от крика паромщика, который сообщил, что путешественники приплыли к острову царицы Цірцеї:
Цірцея, злая волшебница И очень злая к людям; Которые лишь не остережуться, А ей на остров попадутся, Тех перевернет на зверям.
Цірцея всех людей превращала в четвероногих. А проплыть остров нельзя - чарами Цірцея притягивает корабли к нему. В Цірцеї на острове французы обращены в собак, москали - в коз с бородой, цесарці ходят журавлями и т. д.
Беду увидел неизбежную, Троянцы все и господин Эней.
Троянцы пропели молебен Эола, чтобы тот ветрами отвлек их от проклятого острова. Эол молебном удовлетворился и отвернул троянцев от беды.
Плывя морем, Эней увидел русло реки Тибр [река, на которой находится Рим], а боги как раз и велели плыть к берегам Тибра и здесь основывать царство.
Сойдя на берег, троянцы начали «копать, строить...»
Это была латинская земля [центральная часть современной Италии], и правивтамцарЛатин [мифический царь, сын бога лесов и полей Фавна и нимфы Марики]. Он был скуп, имел жену Амату и дочь Лавинію (Лавису).
Дочь Латина была красивой девушкой:
Дородна, росла и красивая, Приступна, добрая, не спесива, Гибкая, юрлива, молодая.
В Лавинії было немало женихов, но не каждый матери Амати нравился. Среди всех женихов и Латинові, и его жене и дочери больше всего был по душе соседний царь - Турн [царь рутульців - италийского племени]. Он был:
Толстый, высокий, кудрявый, Обточенный, как огурец; И войска имел своего немало, И денежек таки позвякивает, Куда не кинь, был Турн царек.
Все жители Латинової земле думали о предстоящей свадьбе. И как раз накануне сватовства сюда приплыл Эней. Устроившись немного, Эней послал троянцев к латинцам, чтобы с ними познакомиться. Когда троянцы вернулись, то сообщили Энея, латыни разговаривают каким-то странным языком, не понятным троянцам:
И мы их языка не втнемо; Слова свои на ус кончають, Как мы что кажеми им,не знают, Между ними мы пропадем.
Эней велел купить грамматику латинского языка и:
Троянское племя все засело Круг книг, что аж потело, И по-латыни гудело.
За неделю уже все знали латинский язык и разговаривали:
Энея звали Енеусом,
Уже не господином - домінусом,
Себя же то звали троянус.
10 троянцев, которые лучше всего знали латинский язык, Эней отправил послами в Латынь, чтобы познакомиться с царем. Послов с дарами, потому Латин был очень скупой, царь принял. Царский дворец был украшен ценными картинами, наготовили всевозможных блюд и напитков. Послы передали такие дары: Лавинії - ковер-самолет, Амати - скатерть-самобранку и сапоги-скороходы - Латынь. Подарки понравились, и Латин пригласил Энея в гости и тоже дарами наградил, и почти зятем называл, потому решил именно отдать за него дочь.
С Олимпа за Энеем и троянцами следила Юнона. Ірися рассказала Юноне, как Энея принимают латинці, мир и лад между ними. Юноне не хотелось, чтобы Эней жил спокойно, и она решила пролить кровь троянскую, использовав Турна. Сговорившись с Тезіфонею [фурией], приказала ей:
Сделай ты похороны со свадьбы, Задай ты хорошо всем похмелья, Хоть бы взяли всех черти.
Таким образом, фурия по сговору с Юноной решила всех обездолить:
Сама троянцев всех поем, Амату с Турном соединяю И сим Энея укараю, Латынь же в темя дур пушу; Увидят то боги и люди, сватовство добра не будет, Всех, всех в кусочки потрошу.
Тезіфона спустилась с небес к Амати, которая тосковала, что не Турн будет ее зятем, и еще больше распалило ее сердце против Энея. Потом Тезіфона напусти-
ласоннаТурна, и бедному приснилось, будто-то Лавися его предала. Проснулся Турн взбешен и решил расправиться и с Енеем, и с Латы-ном. Он послал Энею письмо, в котором приглашал на поединок «один на один», а Латынь объявил войну. Тезіфона была рада-раденька, но ей нужно было еще и простой люд разозлить друг на друга. И тут фурия использовала щенка няни Амати, которого очень любила. Фурия сделала так, что во время охоты на зайцев собаки троянцев разорвали щенка. Разъяренная старая зібра-ла своих людей, и пошли они бить троянцев. А троянцы:
...носа хоть кому утруть; И няньчину всю рать разбили - Искалечили и распотрошили И всех загнали в тесный угол.
Подталкиваемые Аматою, Турном, латинці на улицах кричали:
Война! Война! против троянцев, Мы всех Енеєвих плохишей Поб'єм - іскореним их род.
Латин не любил воевать, а потому собрал своих вельмож и пытался выяснить, по какой причине Турн объявил войну:
Скажите - с чего война взялась? С чего сия мысль вам приплелася? Когда я радовался войной?
Латин сказал вельможам, что войско не готово, что для войны нет денег, что он не хочет проливать человеческую кровь, то чтобы вельможи о войне и не думали. А:
Вельможи царство взбунтовали
Против царя всех наущали...
И все начали готовиться к войне.
Амата подстрекала женщин, чтобы те помогали в войне, а еще чтобы « Энею дочери не дать». А где вмішаються женщины:
Прощайсь навек тогде с порядком, Пошло все к черту неоглядком, Женщины поставят на свое.
Потом Турн посылает всех соседних царств послов, чтобы те пришли:
Чтобы Турнове помагать: Не дать Энею жениться, Не дать в Латії поселиться, К чертям енейців всех послать.
Енейове войско тоже готовился к войне.
 
Часть V
 
Эней размышляет, как найти выходи где получить помощь, чтобы победить Турна:
Эней видел ту страшную тучу, Что на его война несла. В ней видел неминуемую гибель И мучивсь страшно, без числа.
День и ночь ищет выхода Эней, с просьбой о помощи «к олімпським протягивал руки», но, видно, боги не спешили на помощь. Эней бродит ночью, задумавшись, и приходит на берег реки Тибр, где его смаривает сон. Энею снится старый дед, который предсказывает ему совет, как победить Турна:
С аркадянами побратайся, Они латинцям враги. Троянцев с ними как з'єднаєш, Тогде и Турна осідлаєш, Все войско выбьешь до ночи.
Проснувшись, Эней прочитал молитвы богам и велел снарядить две лодки рекой Тибр, пока на берегу не увидят под дубом белую свинью и тридцать белых поросят. Эней велел их мятежи и принести в жертву богам, чтобы те не оставили его без поддержки, и поплыл по Тібрудо царя аркадського Евандра просить помощи.
В Евандра происходило праздник, царство пило и гуляло, когда приехал к ним Эней. Сын Евандра Паллант провел Энея к отцу, перед которым тот сказал, что латинці враги и Энея, а он, кошевой троянец, имея храброе войско, которое натерпілося от злых людей и богов, хочет победить Турна, который ведет с ним войну. В Турна больше войско и силы свежие, а покориться ему Эней не хочет.
Эвандра, молча выслушав Энея, ответил:
Дадим вам войска в підпомогу,
И провианта на дорогу,
И грошеняток с какой-то мешок.
Эней со своими людьми погостили в Евандра на празднике, где ели и пили различные блюда и напитки, на утро собирались обратно в дорогу.
В это время на Олимпе Венера пустила свои чары на Вулкана - кузнеца, чтобы тот помог сделать Энею оружие и крепкую, и дорогу, которая бы помогла одержать победу. А поскольку никто не может устоять передчарами Венеры, то и Вулкан привлек к работе всех мастеров, но все, о чем просила Венера, выполнил до утра.
В это время в Евандра снаряжают в дорогу Энея. Дали всего:
Копий, мушкетов, палашів, На неделю сала с сухарями, Бочонок с серебряными рублями, Муки, пшена, колбас, лепешек.
Вместе с Энеем Эвандра и отправляет сына Палланта начальником своих воинов, потому что хочет, чтобы ленивый сын научился у Энея военному ремеслу, храбрости. До воинов царь обратился со словами:
А вы, аркадці,- вы не трусы, Давайте всем и в нос, и в уси, Паллант мой ваш есть атаман. По его бийтесь, умирайте, Енеєвих врагів наказывайте, Эней мой сват - а ваш гетман.
Эвандра попросил и Энея присмотреть за сыном и еще посоветовал ему обратиться к лидийского народа, который тоже может стать ему при случае полезным. После этого разговора Эней с новыми силами возвращается к троянцев в старый лагерь.
Ночью Энею снится его мать, которая принесла ему оружие, которое выковал Вулкан:
В доспехах не прикоснется, Все сейчас лайнеться и гнется, ее и пуля не берет.
На щите были изображены все богатыри (Котигорох, Иван-царевич, Кузьма-Демьян), которые добавляли ему сказочной силы, способной отбить врага.
Эней собирался напасть на Турна врасплох. Однако тут вмешалась Юно-на и послала к Турна Ірисю, чтобы та предупредила его о Енеїв поход.
Ірися застала Турна в палатке, где он был в горе от любви к Лависі и пил водку. Ірися высмеяла Турна за то, что в отличие от Энея, тот ничего не делает. Поглузувавши с него, Ірися говорит:
Скорее охмеляйся, Собирать союзных поспішайся, На новую Трою нападения.
Послушав ее советы, Турн собрал «и конных, и пеших» и повел их на крепость троянцев.
Эней с помощью еще не вернулся в крепость, а потому троянцы, увидев войско Турна, на валу все залегли и приготовились к отпору врагов. Турнове не удалось взять крепость, и тогда он дал приказ сжечь троянский
флот. Дым от его костра дошел вплоть до богов. Это событие очень впечатлила Ве-неру, которая боялась за сына, и пришла Венерадо Цібелли [матери всех богов] просить, чтобы она заступилась за троянский флот перед Зевсом. Цібелла поплакалась Зевсу, что троянский флот стоит п од ее горой едой, и что Турнове уроды [воины] доберутся и до ее царства, а потому Цібелла пришла к Зевсу просить защиты и вмешательства в земные дела, ибо:
Меня же старую, убьют, как гниду, Тебя прогонять оттуда.
Зевс пообещал паніматці проучить всех. Он своей силой повернул корабли троянцев в сирен, а рутульці, увидев такое чудо, испугались и начали убегать в разные стороны. Ночью троянцы бдительно охраняли крепость, потому Турнове не доверяли.
И вот в состоянии Турна стало тихо - все почивали враги.
На страже троянцев возле главной башни на страже стояли Низ и Эвриал - молодые, храбрые, крепкие воины-земляки. Они не были троянцами, а нанялись к Енейового войска и были ему хорошими воинами.
У Низа возник план забраться в Рутульський лагерь и перерезать врагов, и этим помочь Енейовому войске. Низ хочет этот поступок совершить сам, ибо в Эвриала есть старая мать, а у него никого нет, то если и погибнет, то за ним никто не будет плакать. Но Эвриал не соглашается на это, они же вместе Энею на верность присягали, то:
Где общеє добро в упадку, Забудь отца, забудь и матку, Лети повинность исправлять...
Своим планом они поделились с другими троянцами и просили разрешения на его выполнение.
И так, смела наша пара Пустилась в Рутульський состояние.
А в Рутульському лагере все спали, «сивуха сна им подвергла». Низ и Эвриал перерезали немало войска Турна:
Так наши смілії вояки Тут мовча проливали кровь; Ед нэй краснілися, как раки. За честь и к князю за любовь.
И когда уже возвращались назад друзья, довольны своей работой, наткнулись на Волсентаз полком латинской жены, что ехал в лагерь Турна. Латинці поймали Эвриала, а Низ на иву залез и спрятался. Увидев товарища в руках врагов, Низ бросает копье во врагов и тем самым выдает себя. Волсент отсек Евріалу голову на глазах у Низа, и Низ прямо ему в сердце меч всадил. Латинці убили и Низа:
Так кончили жизнь казаки, Сделав славнії услуги На вечность памяти своей.
Турн думал про новую битву и как отомстить троянцам за ночную резню. Он велел надеть председателя Низа и Эвриала на копья и идти на штурм крепости. Троянцы узнали головы своих героев, увидела это и старая мать Эвриала, горе которой было безгранично. А рутульці «дралися» на стены. Троянцы же после увиденного горя матери и судьбы своих собратьев яростно отбивали врагов, не жалея их. Тогда Турн приставил к воротам таран из бревен, и врата упала, подушив много троянцев, однако они собрались с силами и сумели заложить брешь, поэтому Турн с войском «не знал, что и делать». Двое из троянского лагеря, Геленор и Лик, пошли на рутульців в рукопашню, и Лик даже «тем и одличився, что как до Турна примостился, то съездил хорошо по зубам». Однако эти двое погибли от рутульців, что еще больше озлило троянцев.
И завязалась жестокая битва: Троянцы, как черти, озлились, Рутульців били наповал. Трещали кости, ребра, бока Летели зубы, щеки пухли, Из носов и уст хлестала кровь.
Ремул - родственник Турна - обращался так к троянцам:
Зачем пришли вы, голодранцы? Лигать латинськії потанці? Пождіть - ваш витісним мы дух.
Начальник троянцев, Іул Енейович, услышав такие речи, прицелился и камешком Ремулу попал в лоб, и «хвастун бесчувственно свалился», а у троянцев дух поднялся, и пошли кулачные бои:
Враг на врага сйкав, словно блохи, Кусался, грыз, щипал, душил.
У ворот ворот стояли два крепких воины - братья Битіас и Пандар, которые бы пропускали рутульців в город, а кто заходил, тех убивали - это была еще одна ловушка для рутульців. Когда Турн это разгадал, то привел помощь. Погиб Битіас, а Пандар, увидев смерть брата, закрыл ворота. Но в крепости уже был Турн. Пандар бросает в Турна камень, и Турн погиб бы, но опять вмешались боги - Юнона «заслоняет» собой Турна, а почувствовав помощь богов, Турн убивает и Пандара. Окрыленные победой Турн и рутульці бьют троянцев, что те хотели оставить крепость, но тут Серест - начальник артиллерии - сказал:
Куда? Вам стыда нет! Кто слышал? Троянец бежит! Чего наш славный ріддоживсь!
А князь наш бедный что помыслить? Ведь за воинов нас числить, За внуков славнійших дедов!
Пристыженные троянцы гуртом навалились на Турна, Турн отступил вплоть до реки Тибр, прыгнул в воду и пустился вплавь».
 
Часть VI
 
В это время на Олимпе боги, богини и полубоги сняли шум и ссоры, чем вызвали недовольство Зевса, который в гневе сказал:
Уступки ваши все не божьи; Вы на сутяжников похожи. И рады мордовать людей; Я вас с неба поспихаю 1 к тому вас укараю, Что пасты будете свиней.
И своей властью Зевс запрещает богам вмешиваться в людей, сказав:
...тех богов оставлю чинов,
Которые теперь в войну вплетуться.
Тогда Венера напоминает Зевсу, что это он послал Энея возле Тибра поселиться, то откуда там взялся Турн? Что это боги мстят Энею за то, что он Венерин сын, и не смотря на приказ Зевса, разожгли на земле войну. И Венера просит у Зевса, «чтобы жил Іул и жил Эней». Тогда в разговор вмішалась Юнона. Она обругала разными словами Венеру, и доносит на нее ее мужу - Зевсу. Юнона обвиняет во всем Венеру. Между ними завязалась ссора перед Зевсом:
Одна вторую хотела бить. Богини в гневе также бабы... И, как перекупы, горланят,
Одна вторую безчестять, порицают
И род весь с потрохами клянут.
Тогда Зевс, чтобы остановить их, на них накричал и еще раз строго предупредил, чтобы никто и никак не помогал людям.
А на земле Турн снова повел своих воинов на крепость. Битва была целый день - «с трудом развела их ночь».
А ночью до «городка, что Турн обліг», Эней с Паллантом и войском на-(иімжався. Эней не спал в лодке, а думал:
Как Турна-врага побить. Царя Латина ускромити И успокоить народ.
Вдруг, глядя в воду, Эней видит «видение» - как будто одно существо в виде девушки-нимфы рассказывает ему, что произошло с троянцами в его отсутствие и о том, как едва снова не сгорел его флот, если бы не Зевс. И лишь затеплился день, как Эней «узрел свое состояние в осадке», бросился с новыми силами на помощь. Троянцы из крепости увидели его, и завязалась битва. Эней крушил врагов. Мужественно сражался и Паллант. Опытные рутульці сразу заметили новичка, однако Паллант сумел расправиться с такими рутульськими воинами, как: Даг, Гибсон, Ретій, Фарет, Демоток, Галес. В поединке Турна с Паллантом Паллант сначала нанес сильный удар, но Турн сумел победить молодого рыцаря и убил его, а затем посадил мертвое тело на коня и отправил в стан троянцев:
Увидев такую урон, Аркадці шумиху подняли, Клялись поступит одплату, Хотя бы трупом все легли.
Эней с новым рвением бросается в бой, чтобы отомстить за смерть 1 Іалланта:
Махнет мечом - врагів десятки Лежат, выставив пятки: Так в гневе сильно их локшив.
Эней убил Мага, Нума, Сереста, Тарквіта, Камерта, Лука и других ру-тульских молодцев. И вот Эней с Іулом возз'єднались:
Іул, как комендант ісправний, Энею лепорт подал.
То есть рассказал все, что произошло в крепости в его отсутствие.
В это время на небе Зевс поглядывал на войну и пытался помириться с женой Юноной, а хитрая Юнона хотела с этого иметь выгоду и упросила Зевса оставить жизнь Турнове. Добилась Юнона своей любовной игрой.
Юнона в виде Энея явилась к Турна. Турн, увидев своего врага, бросился его убить. Юнона (все еще в образе Энея) прибежала к морю
и спряталась в байдаке, а Турн искал расправы с марой Энея, прыгнул в байдак - Юнона превратилась в кукушку и улетела, а Турн уже был среди моря:
Турн глядь, уж он все средь моря, Чуть не лопнул с сердца - с горя, И пришлось плить, где жил отец.
А Эней тем временем побил много врагов и с приходом ночи «был пьян, єлежив...»
На утро троянцы хоронили мертвых, а Эней взял доспех рутульсь-кого рыцаря Мезентія и на пень для утешения посадил, потому что он подумал, что чучело Мезентія поможет им открыть город латинцам. Отдав последние почести Палланту, Эней тело с охраной отправил в столицу отца Палланта Евандра. Проведя тело Палланта, Эней вернулся в крепость, где его ждали послы рутульські с просьбой отдать тела мертвых, чтобы «земли передать, пусть князь милость сию явит». На это Эней сказал, что зачем рутульцям воевать с Енеем, который не держит на них зла, что его враг - Турн. Это Турн не хочет, чтобы Эней был латинским князем и женился на дочери царя Латина. Но какой прок рутульцям, кто будет князем: Турн или Эней? И пусть поединок между ними решит судьбу этой войны:
Мы сделаем с Турном поединок, О чем всех кровь проливать?
Послам латинским это предложение была по душе, и они обещали донести ее до Латина:
И мировую здесь сделали, На неделю, два или три...
В это время люди ремонтировали город, наводили порядки, гуляли, хоронили воинов:
О Турна же все кричали смело, Что за свое любовное дело Погубит даром весь народ.
А в лагере царя Латина вельможи, посоветовавшись с воинами-героями, пришли к соглашению помириться с Энеем и отослать ему дары. А лицарДран-сэс настаивал, чтобы:
Пусть только Турн, что верховодит И всех господ за кирпы водит, С Энеем порівня плеча. .
Также он предлагал, чтобы Туры никогда не приходил в латинскую землю, а Енееві отдать Лавинію и этим сватовством заключить мир надежный:
Сим сватовством нам даришь мир И царства раны спасешь; Дочери же с Энеем будет рай. А Турнове сказал: Эней тебя лишь вызывает, А нас, латинцам, не занимает, Иди с троянцем потягайсь. Когда ты храбрий не словами, Так докажи нам то делами - Побить Энея поспеши.
И как бы этого не хотелось Турнове, он согласился на бой с Энеем. А пока шли эти дебаты, троянцы готовились к штурму латинского города. Снова началась война, но уже возле ворот латинцам. Амата настояла на том, чтобы царь не отдавал дочери за Турна, говоря, что такова воля богов, боТурн не сделает дочь счастливой. А на самом деле сама была влюблена в Турна и не хотела иметь его зятем. Однако она и не хотела, чтобы Турн сражался с Энеем.
Второго дня вранця два лагеря занимали позиции, чтобы наблюдать за поединком Турна и Энея.
Здесь Юнона снова решила помочь Турнове. Она посылает мавку вод Ютурну [сестру Турна] спасать брата. Ютурна делает так, что воин-латин пускает в троянцев стрелу и убивает Гиллипенка, что родом из аркадців. Снова завязалась драка:
Кричат, стреляют, бьют, рубят, Лежат, бегут, догоняют, Все вмиг сделалось кулешом.
Эней пытался остановить всех, но какая-то стрела попала ему в бедро - Энея ранены. Это заметил Турн, и начал убивать смело троянцев. «Побил много Турн заклятый».
Энея считал Япід, и не без помощи Венеры, слова какие-то наговорив, сделал лекарство и вылил на рану Энею. Чудотворные лекарства подействовали, и Эней снова начал сражаться с врагами. Ютурна же прибегла к хитрости и управляла лошадьми Турна, спасая таким образом его от гибели. Она пыталась запустить камень в Энея, но тот вовремя увернулся. Это еще больше раззадорило Энея, и он ведет воинов на приступ Латинового города. Множество стрел полетело на город, и оно начало гореть. Амата, подумав, что Турн погиб, с горя повесилась. Смерть Амати всех всполошила: Латин «еле устоял на ногах», а Лавинія оделась все черное и перед зеркалом «кривитись жалобно училась и мыло хлипати в слезах».
А Турн, узнав о смерти Амати, выходит на поединок с Энеем. Эней выбил меч из рук Турна, и никто не хочет помочь царю:
Бежит пан Турн и орет, И просит у своих меча; Никто бедняги не спасает От рук троянская силача!
Однако снова Юнона, рукой Ютурни, дает меч Турну. Зевс разгневался на Юнону и сказал:
Уже же вістимо всем богам: Эней в Олимпе будет с нами Питаться теми же пирогами, Которые говорю печь я вам.
То есть Эней станет бессмертным, как все боги, а бессмертного нельзя убить, поэтому Зевс советует Юноне успокоиться. Наконец Юнона соглашается с таким решением Зевса, но требует, чтобы на царстве был Эней:
Но только чтобы латинское племя Удержало на вечное время Имя, язык, веру, изд.
Тогда боги «Ютурну в воду одіслали», чтобы не помогала брату, тем самым оставив Турна его силы, и Эней копьем почти убил Турна. Турн просил отправить его труп к отцу, и Эней почти пожалел Турна и хотел оставить ему жизнь, но тут увидел на плече у Турна Паллантову аккумуляторов, и у него от гнева задрожали губы:
Так ты троянцам нам для смеха Глумиш с Паллантова доспіха И мнению должен быть живым?
С этими словами Эней, чтобы отомстить за смерть Палланта, направляет свой меч в рот рутульця и трижды возвращает, «чтобы больше не было хлопот»:
Душа рутульскому полетела. В ад, хоть и не хотела, К господину Плутона на пир. Живет кто в мире опрометчиво, Поэтому нигде не будет вкусно, А более, когда и совесть жметь.