Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Творческие работы наших посетителей


Автор: Юлия Гаркуша

Функции жанра литературной сказки в Е. Т. А. Гофмана

СОДЕРЖАНИЕ



Вступление

1. Сказка как жанр. Литературная сказка

2. Жанр литературной сказки и ее функции в творчестве Е.Т.А. Гофмана

3. Вывод

4. Список использованной литературы




ВСТУПЛЕНИЕ



Эпоха великих общественных потрясений конца XVIII-начала XIX в. явилась одним из наиболее сложных и противоречивых периодов развития немецкой литературы. Это обусловлено своеобразными историческими обстоятельствами, которые сложились на то время в Германии. В Европе уже прошла первая волна буржуазно-демократических революций, покончивших с феодальным строем, а в Германии экономическое и общественное развитие тормозилось господством дворянства и князей. Этим историческим обстоятельствам соответствовал и особый идеологический развитие. Немецкие мыслители, просветители, писатели очень редко поднимались до революционных методов борьбы за осуществление важных для народа вопросов и оказывались политически консервативными, а то и прямо реакционными. Эти обстоятельства обусловили сложный смысл немецкого романтизма, который возник в Германии в конце 90-х годов XVIII столетия.

Полное неприятие действительности и вместе с тем отсутствие перспективы или каких-либо опорных пунктов в идеологии прошлого заставили ранних романтиков искать своих, совсем новых путей перестройки жизни. Но они не стремились связывать свои эстетические поиски с потребностями реальной жизни. Типичным для романтиков Германии оказалась ориентация на средневековье, погружение в идеалистические абстракции. Неслучайно в наши дни большая часть произведений таких значительных представителей романтизма, как Новалис, Тик, Арним является лишь достоянием истории.

Писателями, творчество которых составила наиболее плодотворный и прогрессивный струю в немецком романтизме появились Шаміссо, молодой Гейне и Гофман. Поскольку, творчество Шаміссо оказалась очень малой по объему, а творчество Гейне в целом уже не принадлежала к романтизму, Эрнст Теодор Амадей Гофман является единственным романтиком, имя которого уже в 19 в. получило мировую известность и продолжает сохранять ее до наших дней.

1. Сказка как жанр. Литературная сказка



Сказка - малый эпический жанр, корни которого уходят в устное народное творчество. В основу сказки положена вымышленные, фантастические или авантюрные события. Концовка является преимущественно оптимистичной: добро побеждает зло.

Тематически фольклорная сказка, как и позднейшая литературная сказка, делится на три большие группы:

1) сказки о животных;

2) фантастически-чародейный сказки;

3) социально-бытовые сказки.

Литературная сказка предстает с фольклорной в основном двумя путями:

1) через свободную интерпретацию ее постоянных фабульних схем;

2) на основе оригинальной фабулы, в которую широко вводятся волшебно-фантастические элементы. Л. Брауде дает такое определение литературной сказке: «Литературная сказка - авторское, художественное, прозаическое или стихотворный произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо вполне оригинальное; произведение преимущественно фантастическое, волшебный, что рисует невероятные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и в некоторых случаях ориентированное на детей; произведение, в котором невероятное чудо играет роль сюжетотворного фактора, служит исходной основой характеристики персонажей» В подавляющем большинстве литературных сказок отсутствует традиционная для народных сказок финальная формула, что усиливает нарочитости действия. В литературной сказке совсем не придерживается числовая символика, в то время в фольклорных жанрах этому придается огромное значение.



2. Жанр литературной сказки и ее функции в творчестве Е.Т.А. Гофмана



Литературная сказка в жанровой системе романтизма занимает одно из центральных мест. Романтиков привлекала форма сказки, которая давала возможность лаконично и глубоко выразить свое отношение к изображаемому, совместить точки зрения персонажа и автора. Она оказалась той формой, которая наиболее точно и глубоко передавала „дух народа”. Перенос в сказочный мир - своего рода бегство от реального мира, в то время как сказочная реальность оказывалась аналогом романтической „двоствітності”. Особенность литературных сказок оказывается в переплетении реального и ирреального, субъектного и объектного, их обаяние будто уменьшается к простой необычности, но и этого иногда достаточно, чтобы художественное произведение осознавался как сказка. Так авторская сказка проходит в литературе романтизма этапы самоопределения и самоотрицание, удостоверяющий самостоятельность и жизнеспособность этого жанра.

Гофман - писатель резких контрастов. Злая, едкая, беспощадная сатира переплетается в его творчестве с тонким лиризмом и пронзительной нежностью отношении исканий людей в сфере тех истинных и вечных ценностей, что были далеки мировые буржуазного чистогану и меркантилизма, в сфере любви, благородства, бескорыстного подвига, в сфере искусства, мечты, красоты, фантазии. Сказки Гофмана - явление совсем другого порядка. Гофман по большей части сам придумывал сказочные сюжеты или так переосмысливал традиционные, что они приобретали совсем другое значение. Само понятие сказки Гофмана в отлично от жанрового понятия народной сказки. Слово «сказка» в поэтике Гофмана изначально имеет метафорический смысл. Оно олицетворяет волшебную страну счастья, воплощенных желаний, социальной гармонии, другими словами, всего того, в чем чувствовал себя обделенным талантливый художник, как и целое поколение романтиков Германии.

Сказка для Гофмана еще и красота духовного мира человека: «...человеческая душа - это самая дивная на свете сказка... Какой прекрасный мир заключен в нашей груди!» («Принцесса Брамбилла»). Гофману было дано понять много истин своего времени раньше, чем большинство его современников, он увидел страшные гримасы буржуазного мира, хотя в Германии этот мир только делал первые шаги. Он понял страшную и безликую силу денег, что превращает человека в бездушный автомат, куда более ужасный, чем дракон о семи глав («Песочный человек»). Всего три золотых волоски на верхушке маленького урода - малыша Цахеса - делают его властелином над умами, душами, судьбой целого государства («Малыш Цахес»). И в этих случаях у Гофмана, как и в народной сказке, уродство и убожество духовное выражается в уродстве внешнем. Мертвый Цахес, освобожден от власти золота, вдруг становится красивым.

Философская сказка Гофмана достаточно тяжела для детского восприятия, как и проблемы, которые она затрагивает. Только две сказки Гофмана непосредственно связаны с миром детства: «Чужое дитя» и «Щелкунчик и мышиный король». «Щелкунчика» трудно отнести к какому-либо определенного жанра, в свое время это отметил и В. Г. Белинский. Прежде всего, в этой сказке обращает на себя внимание не сюжет, не его капризность, а тонкий анализ психологии ребенка, осмыслению которого подчинено все остальное. Подобное качество не известна ни народной сказке, ни сказкам бр. Гримм.

Как и другие романтики, Гофман с огромным интересом относится к детству. Для него - это страна, которая существует по своим законам красоты, недоступным для взрослого человека. И дело совсем не в возрасте, как таковом, в сказках Гофмана встречаются взрослые и старые чудаки - «энтузиасты», как именует их писатель, которым тоже доступен мир сказок.

Сказка «Щелкунчик» довольно своеобразная. На самом деле, непонятно и смешно, что взрослый и даже старая уважаемый человек, вместо того чтобы своими золотыми руками делать что-то полезное, делает странные игрушки, целые игрушечные города. Но даже эти чудаки отравленные миром, в котором живут. Все в этих сказочных игрушечных городах искусственное, все лишенное души. Они живут механической жизнью, в которой сохранилась лишь видимость подлинной реальности. Так и пылятся на верхней полке шкафа, под стеклом, чудесные, но лишены жизни игрушки дядюшки Дроссельмеєра. Сказку нельзя «сделать», считает автор, даже если ты искусный мастер, а тем более купить или определить ей цену. Она приходит сама в добрых и любящих сердец, способным рассмотреть даже в виродливому Щелкунчике внутреннюю красоту. Поэтому в трагической войне, что ведет Мари в защиту самой неказистой игрушки, маленького уродца Щелкунчика, такими ничтожными, незначительными оказываются все дорогие куклы и отряды блестящих гренадеров, принадлежащих брату Мари, а механические человечки, сделанные дядюшкою, и совсем ни в чем не принимают участия.

Мир детства и мир сказки у Гофмана живут одними законами, между ними нет различия, но и то только в том случае, если ребенок не стал преждевременно маленьким старцем, что старательно копирует мир взрослых, как это столося с воинственным братом Мари, которого волнует только внешняя красота его солдатиков, возможность всегда побеждать и быть «великим полководцем». Ему смешны и непонятны переживания сестры, ее приверженность к Щелкунчика, что вовсе и не игрушка.

Следует подчеркнуть, что в творчестве Гофмана, которая как бы подводит итог романтическому восприятию действительности, вообще гораздо глубже и сложнее выглядят отношения человека с внешним миром. Это нашло свое отражение в значительной модификации его иронического художественного метода в сравнении с ранньоромантичною иронии.
В творчестве Гофмана преодолевается этот ранньоромантичний культ субъективизма и индивидуализма. Величие человека заключается для Гофмана в общении с реальным внешним миром, что создает его. Вне этим общением Гофман не признает никакой иронии.

Внутренний и внешний мир, с точки зрения Гофмана, тесно взаимодействует, не смотря на всю свою противоположность и непримиримость. Человек стремится вырваться за пределы внешних ограничений, найти спасение от никчемного, серого течения вещей - в искусстве, в высоких творческих порывах. Однако творческая личность не обладает у Гофмана
такой абсолютной мощью, как у Новалиса. Поэт у него не маг и не волшебник. Человек может подняться над чужой ему действительностью (может иронизировать над ней), но она совсем не в состоянии изменить ее силой своей фантазии. Материальное для Гофмана так же не вызывает сомнений в своем существовании, как и идеальное.



- нет голосов (270 посещений)

Пользователи должны быть зарегистрированы, чтобы голосовать за книгу



Нет комментариев для этой книги

В сказке вполне сохраняется двухмерность Гофмана, двоплановість новеллы раскрывается в противопоставлении мира поэтической мечты, сказочной страны Джинністан, мировые реальной повседневности. Главный герой - студент Бальтазар. Он поэт, его интуиция помогает ему видеть людей такими, какими они есть на самом деле. В безобразном подлец и кар'єристі он видит политического тирана и деспота. Крошка Цахес по прозвищу Циннобер - это то уродливое явление современной немецкой действительности, на которую направлена сатира писателя. События происходят в одном из мелких княжеств. Наследник умершего князя юный Пафнутий решил ввести в стране просвета, чтобы хоть как-то выделиться. Абсурдность этой реформы заключалась в следующем: "Вырубить леса, сделать реку судоходной, насадить акации, научить юношество распевать на два голоса утренние и вечерние молитвы и привить оспу коровам". Здесь чувствуется явная ирония Гофмана по отношению к эпохе Просвещения, которая отжила свое. Рационализм и прагматизм создали обывателя, властью и богатством наделены теперь люди ничтожные. Позитивная программа Гофмана - в торжестве поэтического мира Бальтазара и Проспера Альпануса не только над злом в лице Цахеса, но и вообще над миром обыденным и прозаичным. Видимо поэтому Бальтазар и убегает из лекций профессора, что они скучные и оторваны от жизни. Сказка заканчивается как и положено сказке. Кандида и Бальтазар обязательно поженятся, но Гофман не идеализирует образ невесты, поскольку видит в ней черты только писаной красавицы - не больше. Автор с удовольствием развенчивает ложных кумиров и приводит читателя к мысли, что цінноберів создает толпа, общество, которое не способно ни к творчеству, ни к красоте.

Интересными являются образы волшебников, которых выгоняют из княжества Пафнутія. Обывателю не нужны инакомыслящие, творческий дар которых не подвластен законопослушному чиновнику. Инакомыслящим в Германии был и Гофман, волшебный дар которого сделал его "удивительным, великим гением".



- нет голосов (270 посещений)

Пользователи должны быть зарегистрированы, чтобы голосовать за книгу



Нет комментариев для этой книги

Писатель создал несколько капріччо - волшебных литературных сказок - с весьма сложным загадочным сюжетом, который в соответствии с принципами саргіссіо (каприз, прихоть) - инструментального импровизационного музыкального произведения - отмечается неожиданными поворотами, причудливой сменой эпизодов и настроений, общей фантастической образностью. К капріччо или капріччоподібних произведений можно отнести, кроме «Принцессы Брамбиллы», где жанр именно так отмечен, и «Малыша Цахеса, по кличке Цинобер», и, конечно же, «Повелителя блох», одну из самых причудливых фантазий художника. Ослепительная, яркая, эмоционально вплоть перенасыщена материя Гофманових капріччо не раз загоняла в тупик, запутывала ученых и критиков, которые делали попытки истолковать идейный, философский, поучительный смысл этих слишком сложных произведений. Конечно, проще всего было объявить «Брамбіллу» или «Повелителя блох» произведениями, которые не подлежат витлумаченню, или, еще хуже, бредом оманеного вином ума. И с течением времени категорическое отрицание особенностей поэтики автора капріччо (в нем провинились мудрые Гете и Гегель) изменилось все более глубоким пониманием, ентузіастичним, позитивным принятием его такой оригинальной прозы. В наше время, когда стиль Гофмана, приемы его письма широко вошли в мировую литературу модернистского и постмодернистского толка, его фантазии не кажутся читателям такими странными и лишенными философского, политического, социального, поучительного смысла. Книги нашего современника Милорада Павича, которыми восхищается так много молодых и зрелых поклонников изящной словесности, намного сложнее и образно, и содержательно, чем сказки немецкого мастера. Они могут превосходить их своей красочной фантазией и интеллектуальной насыщенностью, но генетическая связь прозы Павича (и многих других постмодернистов) с капріччо Гофмана совершенно очевиден. Пионером этого стиля был, конечно, автор «Повелителя блох», ему выпало на долю встретить бурное отрицание, непонимание, сокрушительную критику. Правда, создатель «Малыша Цахеса», склонен к мистификации, сам немного виноват в возникновении недоразумений с современниками, называя, скажем, эту повесть-сказку «неприхотливым шуткой, легко начерканим ради мимолетного развлечения». Именно этот Достаточно ясный и прозрачный произведение отнюдь не является «неприхотливым шуткой... ради... развлечения». Эта волшебная сказка, как и «Кот Мур» и «Повелитель блох», плод не только красочной, яркой воображения художника, но и следствие его философских размышлений и очень бдительных критических наблюдений над немецким, в частности прусским социально-политической жизнью, над ментальностью немцев. Конечно, для сегодняшних читателей главная ценность прозы Гофмана - эстетическая. Для нас не слишком интересным, был тот или иной художественно преображенный действительный исторический факт или известная фигура эпохи, которая отошла почти два века назад. Но в том-то и дело, что намеки, прозрачные аллюзии, которые были понятны современникам автора «Малыша Цахеса» или «Повелителя блох» и волновали их как граждан или раздражали как объект критики, канули в лету: осталось что - то важнее-обобщающее, художественно універсалізуюче, то, что поражает своим вполне модерновым звучанием в наши дни, как близкие и знакомые нам сатира и гротески Свифта или Салтыкова-Щедрина.

Волшебная сказка «Малыш Цахес» (1818) имеет много признаков капріччо, как и «Золотой горшок». Но она отличается в главном. Фонтанирующая фантазия этого произведения, в отличие от истории студента и двух его любимых, не меланхоличная. Счастливый конец переживаний Анзельма довольно печальный. Его бегство в созданную собственным воображением маленькую, убогую Атлантиду, да и свадебный подарок ему - золотой горшок, который в первоначальном замысле Гофмана был «ночным сосудом», - все это вариации грустной иронии над беспомощностью и обреченностью на тотальную жизненную поражение романтичного неудачника-идеалиста. А вот хотя бы в «Малыше Цахесі» происходило, читателя не оставляет впечатление чего-то светлого и веселого, каких-то забавных и радостных штучек, цирковых фокусов. Может, такой эффект в нашем восприятии возникает из-за того, что все персонажи (разве кроме зловещего главного) изображены прозаиком со смехом, легким или достаточно въедливой иронией, не исключая влюбленного романтика-поэта Бальтазара или легкомысленной и веселой его невесты Кандиды. Да и те, кому за их сказочной функцией - творить чудеса, вмешиваться в земной жизни, спасать или наказывать, - фея Роза Бельверде и могучий маг и волшебник Проспер Альпанус - наделены травестованими, приближенными к человеческим чувствами, поведением, поступками (как античные боги в Ивана Котляревского). Они не всесильны, делают ошибки, конкурируют, ссорятся или разыгрывают друг друга, совсем как обычные обыватели. Правда, Проспер Альпанус в своих владениях выглядит довольно импозантно. Он разъезжает в карете, похожей на сияющую раковину с колесами, которые не скрипят, а издают мелодичные звуки. Карету тянут мифические белые однороги, а на облучке сидит серебряный фазан-кучер и держит в клюві золотые вожжи. А служат ему странные птицы и животные, вроде гигантских лягушек с человеческими глазами и страусов в золотистом оперении. Проспер творит новую жизнь, дает существование безжизненным изображениям и предметам. Через него «заговорила природа, а вместе с ней жизнь, что творит, со всей его игрой» (Н. Берковский). И одновременно этот всемогущий маг вполне по-детски играет с полными-пустыми чашками во время солидного кофепития в роскошной феи Бельверде, которая, кстати, охотно участвует в этой игре.

О ироничный, шутливый и развлекательный сторону сказки можно писать и дальше, но в ней большой удельный вес имеет и то, что Гофман навивав «глубоким замыслом», «философским взглядом на жизнь». Это, конечно же, центральная метафора произведения - три золотые волоски, их через жалость фея Роза Бельверде подарила страшненькій чудовищу, «головастику» с павучими ножками Ца-хесу. Эпоха победного молодого капитализма, в которую жил писатель, сделала для общества и для литературы очень важной проблему власти денег, господства золота. Золотые волоски наделили Малыша всемогуществом. Он не только стал первым лицом в княжестве Керепес, влиятельнее самого князя Барзануфа, но и приобрел умение казаться не тем, чем он является, а воплощением всех талантов, красавцем и умницей. Видимо, не надо рассуждать о том, как и в наше время деньги делают чудеса, превращая посредственности на мудрых политиков, простых воров в благородных меценатов и друзей сирот», безголосых девушек и юношей на кумиров толпы и т.д. Мы хорошо знаем, что такое купленная пресса и реклама, что такое пиар. В сказке механизм преобразования Цахеса на одаренного певца, музыканта, художника - сказочный - это подаренные феей волоски. И этот образ является лишь гениальным аллегорическим воплощением закона действия богатства вообще. В способности Цахеса присваивать чужие таланты и успех мы узнаем хорошо известные нам явления, когда творят одни, а награды и плату получают другие, когда в любой области культуры, науки, искусства искусственно создаются один или два кумиры, к которым как магнитом притягиваются звания, лауреатства, льстивые панегирики на страницах газет, журналов, на телеэкранах. И нечего обращаться к публицистического стиля. Гофман со своей интуицией сделал из увиденного в современном ему жизни точные прогнозы и на будущее. Не случайно Малыш Цахес стал одним из крупных художественных обобщений, емким символом, а его имя - нарицательным. В сказке есть много других гротескных фигур и сатирических оценок различных сторон современного Гофману общества. Это и фигура Моша Терпіна - псевдовченого, олицетворение бесплодной схоластической науки. И князь страны Керепес Барзануф - продолжатель дела своего предшественника Пафнуціуса Великого, который твердой рукой вводил среди подданных просвета и искоренял предрассудки, изгоняя из страны фей и колдунов, то есть фантазию и поэзию. Жалкие и смешные, они опасны своей живучестью, ибо, как и Цахес, они «сама материя общественной жизни в ее удивительных, хоть и ежедневных парадоксах» (Н. Берковский). Современники Гофмана, мгновенно узнав за сказочным и смешным критику актуальных событий и личностей, читали «Малыша Цахеса» как сатирический, остро критическое произведение. Наше восприятие другое. Конкретное потеряло актуальность, а универсальное поражает своей актуальностью и нас. Завершение волшебной истории литературоведы трактуют по-разному. Одни считают его пессимистичным, потому что поэт Бальтазар - борец против отвратительного «имитатора» Цахеса - после позорной гибели карлы в ночном горшке и своего бракосочетания с красавицей Кандідою получает в подарок дом, сад и превосходную кухню, которая сама варит и где ничто не подгорает, - то есть идеальное мещанское существование. А это же для романтика печальный финал. Другие, наоборот, считают, что автор награждает героя после всех незугарностей и катаклизмов свободой от материальных забот и нормальным счастливым существованием, как это часто бывает в завершениях фольклорных сказок. Возможность разнообразных многозначных толкований - одна из неисчерпаемых возможностей, что ее дарит нам ироническая проза Гофмана, его капріччо.

Фантастика обыденности и повседневности самой причудливой фантастики - особенность еще одной капризной за сюжетом и персонажами сказки, которая сыграла такую роковую роль в жизни Гофмана и ускорила его смерть. Это уже упоминавшийся «Повелитель блох». Если «Малыш Цахес» имеет достаточно последовательный сюжет и выразительно очерченные фигуры, то в этом капріччо все составляющие такого поджанра (о чем говорилось выше) сплетаются в очень красочную, но запутанное единство. С главным героем Перегрінусом Тисом все более-менее ясно. Это типичный для Гофмана чудак, мечтатель и одиночка. Может, все эти стороны в него выразительнее, более сгущенные, чем у других подобных ему персонажей. В нем есть что-то от известного нам кафкіанського характера, что обычно формируется под сильным разрушительным воздействием тиранических отца или матери. Родители Перегрінуса не были деспотами, но своей слепой любовью они не дали сыну стать взрослым. Он остался беспомощным ребенком, что хочет, словно птенец, прятаться в теплом гнездышке с разинутым клювиком, ожидая вкусного хробачка, что его принесут заботливые родственники. И после их смерти он продолжает мысленно общения с ними и сохраняет ритуалы своего бывшего детской жизни. Правда, автор посылает его на три года в странствиях по миру. Но ничего об этой поездке не рассказывает, потому что, наверное, это была бы совсем другая история. Значительно плутанішими сдаются другие персонажи сказки, которые имеют несколько имен и несколько воплощений. Это миниатюрная прекрасная голландская девушка Дертьє Ельвердінк, она же принцесса Гамагея из Фамагусты, существо загадочное, соблазнительная и иногда коварна. И знакомый Перегрінуса бывший студент Георг Пепуш, темпераментный мятежный парень, а в другом, сказочном, воплощении - влюблен в Гамагею чертополох Цегеріт. Это довольно забавные научные соперники оптики и исследователи микроорганизмов с именами известных реальных ученых Левенгука и Сваммердама и т. д. Пересказывать причудливо запутанные приключения персонажей, их отношения и перевоплощения здесь нет необходимости. Читатель об этом узнает из текста. Может, стоит привести лишь одну из литературоведческих гипотез. В сказке говорится о «живую и плодотворную истину» (Гамагея), механический материализм, «знекровлюючий истину» (Принц пиявок), эмпирическое бескрылого псевдонаучное копание в «ничтожных» проявлениях жизни (Левенгук и Сваммердам) и наконец синтетическую творческую мысль (Мастер Блоха). Перегрінус, который находит наконец свое счастье с простой девушкой Розонькою, воплощает творческие порывы, любовь, чувства, что сильнее абстрактное мышление, иронический скепсис, «чистую» науку. Украинский ученый А. П. Шамрай, автор большой монографии о Гофмана, что предложил эту гипотезу (здесь она изложена сокращенно и упрощенно), первым попытался дать философское толкование «Повелителя блох». Большинство из тех, кто писал эту сказку, даже не пытались углубиться в ее скрытый глубокий смысл, ограничиваясь толкованием только политических аллюзий.

Гофман учитывает большой педагогическое воздействие сказки, пытается передать свое видение различных ситуаций, поступков, учит побеждать всякие невзгоды, установить справедливость на земле. Сказка порождает и воспитывает лучшие черты у людей. Зная это, писатель придает большое значение направленности сказки. По словам известного французского писателя-сказочника Шарля Перро, “мораль является основным моментом в любой сказке”. Именно Шарль Перро отметил, что первое место принадлежит идее, оценке действительности, а второе - образности. В фантастике сказки реализуется все то, что волнует сердце и душу народа, писателя.



3. Выводы

Традиция сказок Гофмана многогранна, и его сказка намного ближе к реалистичного повествования со сказочными элементами, чем к сказке как таковой. Психологическая сложность каждого из героев выходит за пределы жанра сказки, и все внешние атрибуты во многом переосмыслены.

Гофман попытался измерить нормой сказки реальную жизнь буржуазного мира и понял, что в этой реальности доброй сказке нет места. Мир, что убил сказку, нечеловеческий и у Гофмана населенный невероятными чудовищами в человеческом облике. «Нет ничего более странное и безумного, чем реальная жизнь»,- с горечью писал писатель. А в мире фантазии Гофмана живет реальная настоящая красота.



4. Список использованной литературы

1. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. - М.: Наука, 1974. - С.537.

2.Гамарра Пьер. Искусство сказки // Пьер Гамарра. Читая и перечитывая. Перевод с французского. - М.: Радуга, 1985. - С.455.

3.Карельский А. В. От героя к человеку: Два века западноевропейской литературы.- М.:Радуга,1990. -С.525.

4.Наливайко Д.С., Шахова К.О. Зарубежная литература ХІХ века: Эпоха романтизма. - Тернопіль: Богдан, 2001. - С.416.

5.Художественный мир Э.Т.А.Гофмана. - М.: Наука, 1982. - С.292.