Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Масляк Владимир

(1858 - 1972)

Масляк Владимир

Владимир Масляк это уникальная фигура, известная для многих, как украинский писатель, сатирик, переводчик, публицист, педагог, а при том отец выдающихся сыновей: Омельяна и Степана, которые занимают в украинской культуре яркую и неповторимую ценность. О нем и о его сыновьях стоит вспомнить по случаю 150-летия со дня его рождения. Родился он 14 сентября 1858 года в селе Диброва (теперь Рогатинский район) на Ивано-Франковщине. Отец Владимира Иван происходил из староміщанського рода с м. Галича, но часто любув путешествовать по Галичине и среди городов ему очень к любви пришелся м. Перемышль (теперь в Польше), расположенная на живописных холмах по обеим сторонам реки Висла. Поэтому, как только закончил Владимир начальную школу отец записал парня в гимназии в г. Перемышле, которую он с успехом закончил. После которой обучался в Краковском университете факультета классической филологии. Как позже писал сам Владимир, Перемышль и Краков вместе оформили его мировоззрение. Уже в Перемышле он решительно стаяв на позициях народников и твердил, что долгом каждого сознательного человека есть быть верным сыном Украины-Руси. При том на его мировоззрение оказали влияние также такие выдающиеся деятели, как Емельян Огоновский и редактор журнала "Заря" Емельян Партицкий и другие.

Надо вспомнить, что еще в Перемышле и в дальнейших годах. Масляк дал себя познать, как неусыпный мадрівник. Еще будучи учним средней школы он обошел наши села на Перемищине, по обеим сторонам Сяна. Потом он на ногах перешел цели просторы не только в Галичине, Буковине, но даже ходил по центральной Украине и записывал свои наблюдения. Эта мадрівка до определенной степени відзеркалилася и в его уже зрелом возрасте. Часто он менял даже места проживания. В 1879 г. в журнале "Ласточка" Владимир сменил свое первое стихотворение "Родная мать", а вкоротці его стихи печатали журналы "Слово", "Весна", "от рождения листок" и в конце он начал работать в редакции "Зари". Когда в 1883 г. умер Владимир Барвинский, он начал сотрудничать с Львовским ґазетою "Дело" и в том периоде сблизился с редакцией журнала "Зеркало", в котором печатал свои сатирические и политические произведения, под псевдонімаму: "Бережанець", "Судислав", "Яромир", "Шило", "Лепешка".

От 1885 г. он стал редактором журнала "Зеркало", которого сменил название на "Новое зеркало". В коротці выехал из Львова в Краков, но не долго там был, потому что уже в 1888 г. вернулся в Перемышль и начал работать педагогом в гимназии. Понадто педагогической работой он занимался в Золочеве, Коломыи, Бучаче и Станиславе. Первая мировая война застала Владимира в Львове, где он работал преподавателем и занимался созидательным трудом. С удовольствием надо отметить, что в том периоде он издал ряд литературных произведений. Много в своей произведениях он выступал против русификации Украины царской Россией и с исключительной теплотой писал о Т. Шевченко, Ив. Котляревского, Ю. Федьковича и тех, которые имели значимость в национальном воспитательном процессе. Стоит вспомнить, что на некоторые его поэтические произведения наши композиторы а. М. Вербицкий, В. Барвинский, А. Нижанковский, Т. Ярославенко обработали музыку и они стали песнями. Как рівнож стали народными песнями "Вгаю зеленом", "Где наш Днепр волны катит", а это слова В. Масляка. При том он также известен, как переводчик с чужих языков на украинский и наоборот.

Академик Агатангел Крымский (1871-1941), (Которого большевики замучили) знаток около 35 чужих языков, назвал переводы В. Масляка "...лучшими и добавил, что он один из великих патриотов Украины, который видел зарю свободы, как сходяче солнце правды, которая засияла в 1848 году". В. Масляк издал три книги очерков "Скелеты Гольбайна" и ряд других интересных произведений. Чрезвычайно болезненно пережил В. Масляк неудачи в освободительной борьбе украинцев в 20 гг. ХХ века. Попросту прекратил свою творческую деятельность начал в рострою болеть и 15 июля 1924 г. умер. Его похоронена на Лычаковском кладбище во Львове. К сожалению, могилу Владимира Масляка большевистские оккупанты уничтожили, обвиняя его посмертно в национализме.

Попутно вспомним, что по стопам отца Владимира пошел его сын Степан (1895-1960), родился 19 ноября 1895 г. в Ивано-франковске. В 1928 г. окончил Высший педагогический институт в Праге. В 1945 г. вернулся во Львов и преподавал в Львовском университете Им. Ив. Франко. Кроме того был он знакомитим поэтом, писателем, переводчиком и педагогом. Много переводил с польского языка, чешского и других. Среди его переводов, наибольшую известность получил перевод "Приключения бравого солдата Швейка" Ярослава Гашека. Умер он в 1960 г. во Львове и похоронен на поле 16 также на Лычаковском кладбище.

В завершение лишь коротко напомню, о его второго сына Емельяна (1893-1872), родился в г. Ясли на Лемковщине, это был талантливый и выдающийся художник, живописец, график и писатель. Это был без сомнения также большой патриот Украины, который спас целый ряд уникальных старинных книг перед неизбежной загладою и хотел их сохранить для библиотек в Украине. К сожалению, уже под конец 1949 г. НКВД арестовало Емельяна Масляка и 2 января 1951 г. осужден на 10 лет лишения свободы и сослан его к Маґадана, а собранные этаж 100 тысяч экземпляров уникальных книг было сконфісковано и переведено в Москву. Незнаємо, какая судьба в наше время с тима книгами. Перейдя пытки в лагерях на засланю, тяжелый труд разрушила ему здоровья. Но в декабре 1954 г., на основании амвнестії Емельяна был освобожден из заключения, а в 1964 г. вповністю его реабилитировали. Однако утраченного здоровья не вернуть. Повернув с поврежденным здоровьем до Львова у него погасла искра древнего ентузіязму к труду, начал болеть и 19 июня 1972 г. умер во Львове, а в памяти народа он остался навсегда, так как его отец и брат яркой фигурой в истории украинской культуры.

Много любителей творчества семьи Масляків, переживают, что в незалежной Украине очень мало делается для того, чтобы вернуть нации из забвения жертвы большевистского террора. Только на основании Масляків видно нашу трагедию, какой ценой пришлось нам платили за коммунистическую оккупацию в Украине. Тысячи убитых поэтов, художников, мыслителей и миллионы простонародья замореного голодомором. Еще тысячи и тысячи уставших, подкупленных и напуганных, которые изуродовали чувства нации и которые имеют негативное влияние на современные события в стране. А свободная и независимая Украина, дальше в своей безрадності не очищается от того коммунистического ила. Дальше с высоких трибун ведут свою агитацию представители КПУ, дальше на нашей земле стоят памятники их "деятелям-злочинцян", дальше их именами названы улицы украинских городов, в конце дальше враги нашей нации и народа пользуются всяческих привилегий, а настоящие герои народа доживают свой век в нищете. Вот тот скромный замысел вспомнить семью Масляків. Говорить об их заслугах, мы говорим о тысячах тех великанов духа, которые творили нашу настоящую историю, а гибнут они и загибають без слідно для человечества. Настоящая культура определяется прежде всего тем, чтобы сохранять цивилизационные ценности прошлого, которая, несмотря на все катаклизмы должна быть передана следующим поколениям. Несколько без сомнения исчезло навеки, хотяй нам так надо было бы и пропавшее познать. Мы строим завтрішні дня с тех цейлинок прошлого, которые удается разыскать и воссоздать образ вечной истины. Помните слова Григория Сковороды, который писал:"Прошлое - это фундамент сегодняшнего дня и будівляш нашего сегодняшнего дня никогда не будет, когда не будет прочный фундамент" Итак, возвращаем память народу, фундамент главной сути человеческой цивилизации.