Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Словарь литературоведческих терминов

СОДЕРЖАНИЕ СЛОВАРЯ

Экранизация (от. фр. есгап, букв.: заслон, ширма) - воспроизведение средствами кино и телевидения произведений другого вида искусства (литературы, театра, в т.ч. оперы, балета). Вставая долгое время к иллюстрации, "живых картин", навеянных сюжету известных произведений, Э. постепенно приобретает все большую глубины интерпретации литературы и художественной самостоятельности. Истолкование становится нередко полемичным (фильм "Евангелие от Матфея" П.Пазоліні строго придерживается текста Священного Писания и в то же время насквозь проникнутое полемикой с традиционным христианством), сопровождается изменением исторического и национального колорита, места действия (фильм А.Куросави, где действие "Идиота" Ф.достоевского перенесена в японский город после 2-й мировой войны). "Оптимальной" Э. считают в основном тогда, когда целью кинематографистов становится создание художественной аналогии экранизируемого произведения, перевод его на язык кино с сохранением главных особенностей содержания и стиля первоисточника. При этом вполне естественным становится факт отказа от "буквализма перевода", сокращение сопутствующих сюжетных линий, большая концентрация действия или духовного смысла изображаемого. Примером именно такого, небуквального приближения к художественных глубин экранизируемого произведения может служить всемирно известный фильм с. Параджанова "Тени забытых предков".