Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Антин Лотоцкий.

(1881 - 1949)



АНТИН ЛОТОЦКИЙ

Дополнительная биография

Имя Антона Лотоцкого, известного украинского общественного деятеля, участника національновизвольних соревнований 1914-1920 годов, активного члена Прессовой Кватира Украинских Сечевых Стрельцов, учителя Рогатинской частной гимназии, талантливого детского писателя и издателя, приобрело заслуженную популярность еще в 20-30 годах прошлого века, а затем - уже во времена независимости Украины. И все же наше общество перед ним, прежде всего как писателем, в большом долгу.

Родился Антон Лотоцкий 13 января 1881 г. в селе Вильховец - теперь Бережанского района на Тернопольщине - в семье галицкого педагога и писателя Льва Лотоцкого (1850-1926). В доме Лотоцьких царила творческая атмосфера, витал настоящий украинский патриотический дух, и это, бесспорно, повлияло на мировоззрение мальчика. Еще с детских лет у него сформировалась настоящая любовь к Украине, ее истории, к своему на то время порабощенного народа. Очень рано у Антона проявился литературный талант, и он с детства уже писал сказки, рассказы, віршував. Писательский дар выкристаллизовался в Бережанской гимназии и Львовском университете, где А. Лотоцкий учился на философском факультете. Историческую тему его литературном творчестве привил выдающийся украинский историк Михаил Грушевский, который читал в университете лекции. Немалую роль в творчестве писателя сыграла его тесное сотрудничество с газетой "Дело".

Еще студенческих лет А. Лотоцкого вышли из печати его первые литературные произведения: "Цветы с поля" (1907), "Ведмедівська поповна" (1909), выданные Обществом "Просвита", историческая повесть из времен Хмельнитчины "Трилесы" (1910). В этих произведениях отчетливо проявилось жизненное кредо молодого писателя: рассказывать детям о событиях героической и сложной истории украинского народа, воспитывать в них любовь к родному краю.

Как известно, в начале 900х годов ХХ в. в Галичине активно создавали украинские гимназии. В 1909 году открывают двери для своих воспитанников частные гимназии в Рогатине, Городенке и других городах края.

В 1911 году учителями Рогатинской гимназии начали работать друзья - писатель Антон Лотоцкий и писатель, журналист и политический деятель Николай Венґжин, известный в литературе как Николай Угрин-Безгрешен (1883-1960). Требовательные педагоги, они давали ученикам глубокие и всесторонние знания, воспитывали истинных патриотов Украины. Жизнь Рогатинской гимназии проходило очень интересно - тогдашние украинские гимназии были настоящими национальными школами.

В 1912/13 учебном году ученики второго класса гимназии при непосредственном участии Антона Лотоцкого основали свое Общество "Молодая Сечь". "Сечи" распространились в Галичине и Буковине и стали основой для создания формации Украинских Сечевых Стрельцов. Молодежи "сечевики" ставили перед собой следующие задачи: медленно, но совестно ознакомиться с историей Украины, с украинской литературой от древнейших времен; добиваться физического совершенствования так называемыми "прогульками" (туристическими походами), военными упражнениями; украшать классы портретами украинских писателей, фотографиями со всей Украины и рисунками украинских и зарубежных художников и т.д.

Еще в 1911 году по инициативе украинского общественного деятеля и писательницы Кристины Алчевской в Рогатинской гимназии начал обучение первый сын казацких земель Семен Плевако; в следующем году сюда приехало еще три юноши из Приднепровья: Иван Гаврилко (брат скульптора Михаила Гаврилко), Демьян Денисенко и Григорий Цымбал. Полное отсутствие украинских средних школ в пределах царской России заставляла сознательных украинцев посылать своих детей для обучения на родном языке в далекую Галичину.

Рогатинская "Молодая Сечь" ревностно придерживалась казацких обычаев: свою старшину выбирали сами ученики сроком на два месяца; чтобы запомнить украинских гетманов, каждый новоизбранный гетман поочередно получал историческое имя. "Сечь" была разделена на два шалаша, где имели провод куренные атаманы.

Следующий, 1913-14 учебного года, гимназическая "Молодая Сечь" значительно распространилась. Создано было такие молодосічівські организации: "Молодая Сечь" им. Ивана Богуна - 3В класс; "Молодая Сечь" им. гетмана Ивана Мазепы - 3А класс; "Молодая Сечь" им. кошевого Костя Гордиенко - 2А класс; "Молодая Сечь" им. кошевого Ивана Сирко - 2Б класс; "Молодая Сечь" им. гетмана Богдана Хмельницкого - 2В класс. 7 Работая в Рогатинской гимназии, Антон Лотоцкий постоянно занимался литературным творчеством. В "Звідомленні" дирекции Рогатинской гимназии за 1913/14 учебный год он опубликовал исследование "Тарас Шевченко в немецких переводах", которое и до сих пор не потеряло своей стоимости.

В августе 1914 года взорвалась мировая война. Когда возник вопрос о формировании национальной воинской части - легиона Украинских Сечевых Стрельцов, согласились почти все ученики и педагоги Рогатинской гимназии. Директор гимназии Михаил Галущинский стал первым командующим легиона, прилагал немало усилий, чтобы в сложных военных обстоятельствах, при бешеном сопротивлении польских шовинистических кругов, реализовалась стрелковая идея. Старшинами усусусів стали и два закадычных приятеля - Антон Лотоцкий и Николай Венґжин (Угрин-Безгрешен).

Николай Угрин-Безгрешен еще во время пребывания частей Украинских Сечевых Стрельцов на Закарпатье осенью 1914 года был инициатором создания идеологического и культурнопросвітнього отдела легиона под названием "Прессовая Квартира". До работы в "Пресс Кватирі" были привлечены лучшие творческие силы стрелкового братства - молодых юношей, которые впоследствии стали выдающимися деятелями украинской культуры: художников Юлиана Буцманюка, Осипа Куриласа, Юлиана Назарака, Льва Ґеца, молодых писателей и публицистов Осипа Назарука, Романа Купчинского, Льва Лепкого, Василия Кучабского, Юрия Шкрумеляка, василий Бобинский, Андрея Бабьюк (Мирослава Ирчана), Николая Голубца и других.

Достойное место среди деятелей "Прессовой Кватира" легиона Украинских Сечевых Стрельцов занял Антон Лотоцкий. Под разными псевдонимами (ТотоДолото, Самособою не Руданский) он помещал свои произведения почти во всех изданиях "Прессовой Кватира"; вместе с М. Угрином-Безгрешным редаґував стрелковые журналы "Вестник "Прессовой Кватира" УСС", "Же пал", "Красная Калина", много труда вкладывал в подготовке журнала "Самохотник". 9

В селе Песочном возле Николаева над Днестром в 1916 году А. Лотоцкий написал стихотворение "Гимн коша", до которого создал музыку Антон Баландюк, и который становится любимой песней кадры (Великий песенник "Красной Калины" по ред. С. Лиська. - Львов: Издательское кооператива "Красная Калина", 1937):

За семью где горами,

За семью где реками,

Говорят, есть здесь божий рай,

И верь, брат, за нами,

За сечевыми стрельцами,

Нигде рая не ищи.

Потому что нет лучше,

Потому что нет лучше,

Как в нашем коши:

Здесь пушек не слышно,

Здесь не свистят пули,

Здесь безопасны мы все!

Военные события, польськоукраїнська война 1918-1919 годов не давали возможности А. Лотоцкий заниматься любимым делом. В Рогатинскую гимназию он вернулся лишь в 1922/23 учебном году. В декабре 1922 года, как вспоминает М. Угрин-Безгрешен, А. Лотоцкий написал остроумную сборник віршівхарактеристик на некоторых своих товарищей. Сборник передавалась из рук в руки и в неприятных условиях польской оккупации в Галичине была всем утешением. Некоторые из этих стихов были напечатаны в тогдашней юмористической прессе. Глубокий знаток древней украинской литературы А. Лотоцкий назвал свою сборку вроде сборника украинского средневековья - "Золотая цеп" ("Золотая цепь"). Во время работы Антона Лотоцкого в Рогатине в 20-30 годах прошлого века под его пера вышли такие произведения: "Смертное зелье" (1921), "Наезд обров" (1923), "Три побратимы" (1934), "Было когда-то на Украине" (1934), "Казак Байда" и "Роксоляна" (1936), "Отрок князя Романа" (1937), "Княжа слава" (1939) и еще много других, в основном детских произведений.

Большая заслуга Антона Лотоцкого заключается также в том, что он вместе с Николаем Угрином-Безгрешным основал и в течение 1923-1924 гг. издавал журнал "Рогатинець". На то время это была необычная событие: уездный городок имел свой печатный журнал с ориґінальним неповторимым лицом. Оба собратья в соавторстве под псевдонимом МУБАЛ (начальные буквы имен и фамилий писателей) на страницах журнала напечатали немало ценных литературных произведений. Они ж - А. Лотоцкий и М. Угрин-Безгрешен - основали в Рогатине два издательства: "Журавли" для взрослых и "Синие колокольчики" для детей.

Творчески и плодотворно А. Лотоцкий сотрудничал с псковским детским журналом "Мир ребенка" - юные читатели с любовью называли его "Наш Мирок". И в том заложено глубокий духовный смысл, ведь издание своими произведениями и действительно просветляло души украинских детей. К сожалению, журнала такого уровня и популярности нет в современной Украине.

Ни один річник журнала не обходился без интересных стихов, рассказов, драматических сценок, которые принадлежали перу А. Лотоцкого. Порой в одном числе журнала печаталось и несколько его произведений, подписанных то собственной фамилией, то псевдонимами: "Я. Вільшенко", "Дядя Тонцьо", "Я. Рко", "ТотоДолото". Наши современные издатели украинских детских журналов, украинские писатели много чего бы научились, если бы проанализировали журнал "Мир ребенка". Он, например, начал курс английского языка для детей под рубрикой "Все учимся английского языка". Своей методикой обучения, разными рассказиками ведущий рубрики (Антин Лотоцкий) мог в полной мере заинтересовать своих маленьких учнівзаочників, которые с нетерпением ждали каждый очередной номер журнала. Для популярного ознакомления с життєписами деятелей украинской культуры Антон Лотоцкий печатал в журнале "Сказки дедушки Тараса": завязывал интересный сказочный сюжет, вплетал в него биографию украинского писателя или артиста, а участники такой беседы с дедушкой Тарасом, детишки, сами дополняли его своими знаниями. Таким образом описаны биографии Тараса Шевченко, Юрия Федьковича, Андрея Чайковского, Олексы Новакивского, своего командира, генерала Украинской Галицкой Армии Мирона Тарнавского, которого автор называет рыцарем без тени и без пятна, и багатьохбагатьох других. 11

Современная школа сталкивается с проблемой практически полного отсутствия небольших сценических картинок для спектаклей на сцене силами школьников. А вот только в одном річнику "Мира ребенка" (к примеру, за 1935 год) было опубликовано аж пять сценических картинок А. Лотоцкого.

А. Лотоцкий, как знаток многих чужих языков, знакомил украинских детей с лучшими образцами мировой литературы. В річнику журнала 1937 года он напечатал рассказ про известного итальянского писателя Едмондо где Амічіса, в собственном переводе подал его рассказ "Мулярчук" из сборника "Сердце" и рассказ "Мальчишеское город".

Интересными для читателя рассказ Антона Лотоцкого про Аленушку Кекропульос (1935) - героиню греческого народа, которая погибла за свободу и демократию своего отечества, рассказы о Корнелию - мать Гракхов под названием "Мамины драгоценности" (1937), "От сельского батрака до министра" (1938) - о жизни Джеймса Мак Донельда, премьерминистра Великобритании и віцекороля Австралии.

Антин Лотоцкий напечатал цикл краеведческих рассказов под общим названием "Слава на путешествиях". Подросток выбирается в путешествие - знакомится с селами и городами, культурой и достопримечательностями родного края. Маршруты его путешествий проходят через современные Львовскую, ивано-франковскую, Тернопольскую области, Закарпатье. Прочитав такие рассказы, ребенок познает свой край, полюбит его.

Но больше всего сделал А. Лотоцкий для развития украинского исторического повествования. Он создал немало художественных рассказов для детей о нашем героическом прошлом, в частности о стрельцы. В 1934 году в издательстве "Мир ребенка" появились четыре томики "Истории Украины для детей", охватившие период от древнейших времен до начала первой мировой войны. В 1938 году писатель возвращается к этой труда: дописывает несколько разделов и печатает их в журнале "Мир ребенка" под псевдонимом "Юный историк". Дважды (в 1966, 1978 годах) названа труд А. Лотоцкого увидела свет в издательском союзе "Тризуб" (Виннипег) и далее в диаспоре используется как учебник для детей школьного возраста. Жаль только, что книга выходила без последних глав, которые автор добавил в 1938 году, и на ее обложке не указаны фамилии Антона Лотоцкого.

В конце 1990 года мерами Львовской организации Общества украинского языка им. Т. Шевченко "Просвита" и издательского центра "Феникс" во Львове "История ..." А. Лотоцкого увидела свет и на родной земле. Думается, что это произведение с предисловием известного исследователя украинской культуры Григория Демьяна, впервые изданный в полном объеме, будет настольной книгой каждого украинского ребенка.

***

В фондах Львовской научной библиотеки им. В. Стефаника НАН Украины хранится почти пятьдесят книг А. Лотоцкого. В 30х годах прошлого века отдельными книгами вышли такие его исторические рассказы и повести из родной и мировой истории: "Открытие Канады" (за Шарлем Гийомом, 1932), "На рассвете. Легендарные рассказы о начала Киева" (1935), "Роксолана. Историческое повествование" (1937), "От Ля Пляти по Анды. Землеписне рассказы" (1938), "Колосья Божьей матери. Марийские легенды" (1938), "Княжа Галица. Легендарное повествование о началах Галича" (1936). Над оформлением произведений А. Лотоцкого работали молодые, но очень талантливые украинские художники, слава о которых впоследствии будет звучать далеко за пределами Украины. Так, "Казака Байду" (1936) оформил Яков Гнездовский (1915-1985 гг.) - художник, творчество которого известна в целом мире. Ряд произведений А. Лотоцкого иллюстрировали такие талантливые художникиграфіки, как Михаил Фартук, Петр Андрусив, Леонид Перфецкий.

И еще одна интересная деталь. В 1933 году Грекокатолической митрополичья консистория в Львове подобрала и одобрил так называемую "Образцовую парохіяльну библиотеку", куда вошли произведения, рекомендованные для воспитания украинских деток (всего сорок четыре произведения, пятьдесят нарядных книжечек). В библиотеку вошли девять оригинальных произведений А. Лотоцкого: "Ведмедівська поповна", "Вильгельм Тель", "Открытие Канады", "Жизнь Эзопа", "Исторические рассказы", "Пастушок из Лазарета", "Первая паломничество", "Покотигорошок", "История Украины" в четырех выпусках и перевод рассказов итальянского писателя Амічіса "Маленькие герои". Библиотека распространялась не только в Галичине, ее имели возможность получить украинские дети, которые жили в странах Европы, в Америке и в Канаде.

В 1936 году Николай Угрин-Безгрешен и Антин Лотоцкий тиражом рогатинского издательства "Синие колокольчики" выдали "Краткую грамматику украинского литературного языка". В фондах Львовской научной библиотеки им. В. Стефаника НАН Украины хранится экземпляр с дарственной подписью меценату украинской культуры митрополиту Андрею Шептицкому: "Их Ексцеленції Митрополита графа Андрея Шептицкого с усусуським, сыновним поклоном. Рогатин, 11.ІІ.1937. Николай Угрин-Безгрешен". Основная задача авторов этой книги - дать современную и доступную для народа украинскую грамматику. В предисловии читаем: "Имеем в виду исключительно литературный язык. Не признаем в ней анархии, только жесткие законы". Авторы подчеркивают, что их издание не предназначено специально для школы, а скорее для частного потребления, поскольку печальные обстоятельства бытия украинцев в Галичине не дают возможности охватить обучением в родной школе всех. И еще один вывод, в справедливости которого нет никакого сомнения: "Незнание литературного языка свидетельствует о нехватке образования и национального воспитания единицы". Не актуально это и сегодня? Книга М. Угрина-Безгрешного и А. Лотоцкого выгодно отличается от любых наших современных грамматик - в ее основу положены другие основополагающие принципы иллюстрирования грамматических правил: примеры взяты не из языка газет, а из произведений письменниківкласиків, из народного языка. Внимания заслуживают разделы "Немного о ясность, чистоту и безупречность в говоренні и писании", "Словарик плохих высказываний", "Чужие, ненужные слова в русском языке".

Накануне Второй мировой войны Антин Лотоцкий написал свое самое популярное произведение - книгу исторических рассказов "Княжа слава". Отдельные рассказы из нее печатались в галицкой периодике, но впервые она увидела свет аж в 1942 году - во время немецкой оккупации, в единственном разрешенном немецкой властью "Украинском издательстве" (Краков - Львов). Ее переиздание в Львове массовым тиражом 1991 года - значительное явление современного издательского дела для детей.

В период первых советов и немецкой оккупации А. Лотоцкий жил и работал в Рогатине, преподавал в школе, но то были тревожные для него годы. Сначала ждал ареста нквд, впоследствии имел неприятности от гестапо за сотрудничество с М. Угрином-Безгрешным и издания украинской газеты "Украинское слово". Случилось так, что А. Лотоцкий перед приближением фронта в 1944 г. выехал на Запад, как это сделал М. Угрин-Безгрешен. Он поселился во Львове, семьи у него не было, то же поселился в интернате для престарелых. Это был небольшой одноэтажный дом на улице Александра Невского (ныне Митрополита Андрея Шептицкого), на месте которого теперь возвышается Львовский областной отдел социального обеспечения. В апреле 1946 года при содействии писателей Ирины Вильде и Петра Козланюка, А. Лотоцкого приняли в члены Союза советских писателей Украины. В том же 1946 году, в советское время, переизданы только один литературное произведение Антона Лотоцкого, сказку "Котигорошок"...

Жизнь А. Лотоцкого в доме для старых было горьким и тревожным, он часто болел, к тому же голодал. Остались рассказы очевидцев, которые видели писателя возле оперного театра, когда он просил милостыню. И все же не бросал пера, творчески работал, начал готовить материал к украинским хрестоматий, но уже больше никто не печатал его произведений, хотя тогда же журнал "Советский Львов" (теперь "Колокол") публиковал слабенькие в художественном смысле опусы других, преданных советской власти, писателей.

Состояние здоровья писателя ухудшалось. Он лег в больницу, что на улице Пушкина, 45 (теперь 5та городская клиническая больница), и 28 мая 1949 года его не стало.

Хоронили писателя Антона Лотоцкого 30 мая 1949 года прямо из больничного морга. На похороны прибыла только кучка людей. По воспоминаниям Ростислава Братуня, выступили Ирина Вильде, Петр Козланюк. Маленький холмик земли на пятьдесят первом поле Лычаковского кладбища стал последним пристанищем великого детского писателя Украины.
 








До недавнего времени имя этого талантливого и чрезвычайно плодотворного писателя, журналиста, издателя, педагога и общественного деятеля было малоизвестное современным читателям. Его творчество выпала из внимания украинского литературоведения и критики, его произведения не выдавали. А самым большим “преступлением” Антона Лотоцкого было то, что он добровольно стал в ряды Украинских Сечевых Стрельцов и наряду с другими писателями воевал за государственность Украины.

Антин Лотоцкий родился 13 января 1881 г. в с. Ольховце, ныне - Бережанского района, в семье галицкого педагога и писателя Льва Лотоцкого.
Литературный талант у Антона проявился рано. Уже во время обучения в Бережанской украинской гимназии, он вместе с братом Владимиром выдал юмористический журнал “Небелиці”.

Поступил на философский факультет Львовского университета, слушал курс лекций по истории Украины, сотрудничал с редакцией еженедельника “Дело”, продолжал заниматься литературным трудом. Тогда вышли из печати его первые книги, рассказов, легенд и преданий (“Цветы с поля” 1907), “Ведмедівська поповна” (1909), его историческая повесть из времен Хмельнитчины “Трилесы” (1910). Перевел повесть “Месть Умерия” Владислава Оркана.

В 1911 г. А. Лотоцкий стал учителем гимназии в Рогатине. Работая здесь, продолжал заниматься литературным творчеством. Опубликовал книгу заметок “Пешком на гору Маркияна” (1912), исследование “Тарас Шевченко в немецких переводах” (1914), и до сих пор не потеряло своей стоимости.

После взрыва Первой мировой войны в 1914 г. создал идеологический, культурно-просветительский отдел легиона Украинских Сечевых Стрельцов под названием “Прессовая квартира”. Достойное место среди ее деятелей занимал А. Лотоцкий. Под разными псевдонимами (Тото-Долото, Самособою не Руданский) он помещал свои произведения почти во всех изданиях “Прессовой кватира”. Был соредактором стрелковых журналов.

После войны А. Лотоцкий вернулся в гимназию в Рогатине. Вчителюючи, издал несколько своих книг: “Господин Коцкий”, “Вильгельм Тель” (обе - 1920), “Смертное зелье”, “Красная Шапочка”, “Чернокнижник с Черногоры” (все - 1921), украинский вертеп “Вифлеемская звезда”, сценический образок “Гостиная св. Николая”, сценическую игру “Кузнечик” (все - 1922) и др. В 1923 г. оставил учительскую работу, чтобы заниматься в первую очередь писательской и издательской деятельностью. Вместе с М. Угрином-Безгрешным они того же года основали в Рогатине издательства “Журавли”, “Синие колокольчики”, издавали журнал “Рогатинець” - орган Украинского педагогического общества. В нем были помещены остросюжетные произведения А. Лотоцкого.

Свои стихи он подписывал псевдонимом “Я. Вільшанко”, публицистические произведения на потребу дня - “Лотон”, басни и сатиры - псевдонимом “Тото-Долото”. Одну за другой выдавал книги: повесть “Наезд обров” (1923), “Приключения Лиса Микити”, “Сказка о Шевченко...” (обе - 1924), “Сон в лунную ночь”, “Царевна-лягушка”, повесть “Кудель и меч” (1927), сценическая картина “В ночь святого Николая” (1931), “Открытие Канады”, “Иван и Аня. Драматическая сказка” (обе - 1932), “Исторические рассказы”, “Первая паломничество” (обе - 1933).

Неоценимой заслугой А. Лотоцкого было его участие в львовском журнале “Мир ребенка”. Ни один номер журнала не обходился без стихов, рассказов, драматических сценок, которые принадлежали перу нашего земляка. А. Лотоцкий, как знаток многих иностранных языков, ознакомил украинских детей с лучшими образцами мирового писательства. В этом же издании писатель напечатал цикл краеведческих рассказов.

1934 г. А. Лотоцкий выдал 4 томики “Истории Украины для детей”. Того же году увидели свет “Путешествия Мышки-Гризокнижки по Львову”, рассказы “Три побратимы” и др. Впоследствии отдельными книгами вышли его исторические рассказы и повести, георафічно-познавательные повествования: “На рассвете”, “Казак Айда”. Легендарное повествование о началах Киева (1935);”Княжа Галица” (1936), “Отрок князя Романа”, “Роксолана. Историческое повествование с XVI ст.” (обе - 1937); “От Ля Платы по Анды. Землеписне рассказы”; “Колосья Божьей Матери. Марийские легенды” (обе - 1938). А еще увидели мир очень популярны среди детей стихи “Приключения Ромка Помка” (1938), цикл рассказов из отечественной истории “Было когда-то на Украине” (кн. 1 - 5, 1934 - 38), поэма “Золотые ворота” (1937), книга “Семь чудів мира” (1939)... Кроме того, в сотрудничестве с М. Угриним-Безгрешным - учебник “Краткая грамматика украинского литературного языка”, который вышел в Рогатине двумя изданиями (1936, 1938).

Накануне Второй мировой войны А. Лотоцкий написал одну из лучших своих книг - “Княжа слава”. Вышла она уже во время немецкой оккупации - 1942 г. в “Украинском издательстве” (Краков - Львов). Кроме того, в творческом багаже писателя - ряд литературно-критических и языковедческих исследований, научно-популярные, публицистические статьи и другие произведения.

Возвращение творчества А. Лотоцкого до современных читателей активно началось в 1991 г. Приятно, что к этому причастны тернополяне.

Того же 1991 г. по инициативе тогдашнего главного редактора редакционно-издательского отдел областного управления по печати Б. Мельничука в Тернополе было переизданное рассказы А. Лотоцкого “Роксолана”, 1992 г. - сборник его произведений “Казак Байда”, куда, кроме одноименного, вошли рассказы “Смертное зелье” и “Три собратья”, а также стрелковая легенда “Чего красных маков так много?”. “Сказка о змее, княжну и Гриши” А. Лотоцкого вошла вместе с произведениями Г. Завадовича и Бы. Лепкого в сборник “Три сказки” (Б-ка газ. “Крестьянская доля”, 1992). Ряд стихов для детей были представленные в читанках “Расти на счастье Украины-мамы” (1991) и “Я ребенок украинская” (1993), которые составили и отредактировали Бы. Мельничук и Бы. Проник, а также в антологии духовной поэзии западноукраинских авторов “Богославень” (1994, редакторы-составители Б. Мельничук, Г. Онискив). Надеемся, что нынешние издатели не раз обратят свои взоры к богатой литературной наследия Антона Лотоцкого.

1946 г. А. Лотоцкого приняли во Львове в Союз писателей Украины.

Умер писатель 28 мая 1949 г. Похоронен на Лычаковском кладбище во Львове.