Наталена Королева
ДИВОСВІТИ
НАТАЛЕНЫ КОРОЛЕВЫ
Только в 1988г. мы узнали о Наталену Королеву, творчество которой могла бы стать украшением любой
развитой европейской литературы. На 100-летие со дня рождения писательницы
откликнулись журналы “Октябрь”, “Украинский язык и литература в школе”,
“Советское литературоведение”, газеты “Молодая гвардия”, “Литературная Украина”.
Союз писателей Украины провела литературный вечер “Наталена Королева - украинский
исторический беллетрист”. Не читая большинства книг, не зная точно даже
жизненного пути писательницы, нелегко было говорить предметно о ее творчество. В Украине
по сей день не издано ни одного произведения Н. Королевы, а выпущенные в 30-х годах во Львове
ее книги стали настоящей библиографической редкостью, их считанные экземпляры в
научных библиотеках закрыты для широкого читателя. В последний год жизни
писательницы в Прешове увидели свет две ее повести “Сон тени. 1313” (1966).
Однако они почти не дошли до Украины. Этому способствовали как известные события в
Чехословакии 1968 года, так и почему-то одиозная на то время фигура составителя
книги д-ра Ореста Зілинського. Несколько ее экземпляров в личных библиотеках
писателей и библиофилов не могли создать общего мнения. Издание не было
даже прорецензоване, и самобытное творчество Н. Королевы после ее смерти
более двадцати лет оставалась забытой.
В последнее время возрос интерес к
исторического прошлого, заполняются пробелы в истории украинской литературы и
в литературный процесс возвращаются писатели, которые по разным причинам жили и
работали за пределами Украины. Имя Н. Королевы также вызывает пристальное
заинтересованность. Н. Королева не принадлежит к украинской эмиграции. Не украинка
по происхождению и образованию, она пришла в украинскую литературу, испытав
свои силы в литературе французской. Случилось так, что судьба связала ее с
украинским писателем Василием Королівом-Старым, который уже в зрелом возрасте
склонил талантливую писательницу к украинской литературе. Она всю жизнь была
благодарна мужу за то, что вывел ее из других далеких путей на путь
украинского писательства”. Горько переживала писательница свое одиночество после
смерти В. Королива-Старого, не могла смириться с забвением, что сопровождало
ее в 40-е - начале 60-х годов.
Наследие писательницы не изучена,
часть ее произведений еще не издана, но и то, что в свое время увидело свет и
доступное в настоящее время для прочтения, свидетельствует, что Н. Королева - выдающееся явление в
истории украинской литературы. Она внесла в украинскую прозу новые темы с
античного и европейского мира, успешно продолжив традиции Леси Украинки. В
этом самая большая ее заслуга. Прорабатывая исторические и библейские темы,
писательница сознательно обходила темы украинской истории, но пыталась хоть
какими-то невидимыми гранями связать мир древних Скифии, Руси и Украины с
миром античности и средневековья. Она обновила некоторые прозаические жанры в
украинской литературе: довела до классической виртуозности жанр исторической
повести, расковала жанр литературной легенды, удачно совместив языческий,
античный, скифский и старорусский миры с библейским, христианским. В
традиционный стиль и образный язык украинской прозы влился свежую струю
европейского письма. Лексика, фразеология, точность образа и выражения, даже синтаксические
конструкции предложений отличают художественный текст от чисто украинского.
Н. Королева нашла в украинской
литературе свой индивидуальный художественный мир, для которого характерен симбиоз
восточной и западной культур, язычества и христианства, синтез романского,
арабского, греко-римского, византийского и славянского стилей. Как
ученый-археолог, эрудит, человек новейшей европейской культуры, сочиняя произведения
на мировые темы, Н. Королева совсем не преследовала познавательные и
популяризаторські цели. В центре ее внимания - человек, его духовный мир. Герои
произведений писательницы - люди незаурядные, библейские, античные и мифологические фигуры,
рыцари, изобретатели, которых объединяет жажда знаний, поиск истины, утверждение
высоким идеалам общего блага, братства и любви. За внешней оболочкой
мировых темы произведений Н. Королевы мы должны увидеть именно это, основное, что есть
следствием мучительных исканий писательницы, проявлением ее высокого благородства, чистоты
и благородства.
Жизнь писательницы, может, кому-то
напомнит фантастическо-приключенческую арабскую сказку, но на самом деле оно было тяжелым
и тревожным, созвучным тем историческим и общественным катаклизмам, свидетелем и
участником которых она была.
Наталена Королева родилась 3
марта 1888г. в селе
Сан-Педро де Карденья у м. Бургос в Северной Испании. Полное ее имя за
старинным испанским обычаем: Кармен-Альфонса-Фернанда-Эстрелья-Наталена.
Мать будущей писательницы Мария-Клара де Кастро Лачерда Медина-селе умерла при родах.
Она происходила из старинного испанского рода Лачерда. Отец Наталены -
польский граф Адриан-Юрий Дунин-Борковский - занимался археологией, жил
преимущественно во Франции. Родовое имение его матери Теофілі из литовского рода
Домонтовичей находился в с. Большие Борки на Волыни. Отец А.-Ю.
Дунина-Борковского Адам Дунин-Борковский погиб во время польского восстания
1863г., его
имущество было конфисковано царским правительством. Наталену сразу после рождения взяла
к себе бабушка Теофиля, в которой она жила до пяти лет. После смерти бабушки
девочку забрал к Испании мамин брат Эугенио, старшина королевской гвардии,
впоследствии католический священник. Там ею занималась также тетя Инесса. Наталену
отдали на воспитание в монастырь Нотр-Дам де Сион во французских Пиренеях, где
она пробыла почти двенадцать лет. Позже Н. Королева с большим пиететом
вспоминала монастырь Нотр-Дам, где формировалась как личность, училась добру,
милосердию, самопожертвованию. Изучала языки, философию, историю, археологию,
медицину, музыку, пение. Часто она бывала у своих испанских родственников. Училась
ездить на лошадях, фехтовать, стрелять. Тем временем отец женился во второй раз
Людмилой Лось, что происходила из знатного чешского рода и имела имение в городке
Красное возле Львова. Поселились в Киеве, и мачеха захотела, чтобы ее падчерица
продолжала здесь обучение. Осенью 1904г. семнадцатилетняя Наталена приезжает
до Киева. На это время она уже знала испанский, французский, латинский,
итальянский, арабский языки, с детства немного помнила украинскую и польскую. В
семьи разговорным была французская. Освоив русский язык, девушка поступила в
киевского Института благородных девиц, который окончила через два года.
Программа не была особенно
обременительной. Прежде всего здесь должны были научить “манер”, “доброго поведения” и
“искусства вращаться в обществе себе равных”. Все остальное было второстепенным.
Позже, в повести “Без корней”, писательница так охарактеризовала жизнь в
этом институте: “Однообразное институтское жизни такое же далекое ей (героине
произведения. - О. Г.) и чужое, как и первого дня, когда она оказалась между этими почти
взрослыми девушками, которые имели или так часто попадали в психику детей, что были
вынуждены скучать в доме в дождливый день”. Наталена стала свидетелем настоящей
войны между воспитанницами и воспитателями, наблюдала, как “классные дамы” ненавидели
и преследовали своих учениц. Уже на склоне лет, в 1962г., в одном из писем писательница
вспоминала о том, как прежде жилось в Киеве, как в те времена воспитывали девушек,
как вели себя “имеющие власть”, и доходила неутешительному выводу: “По моему мнению -
были кошмарные времена и нравы, которых нарочно не придумаешь!” И не смотря
ни на что, молодая Н. Королева вышла чистой и неозлобленою из этого заведения.
Мачеха не восприняла ее, не хотела да и не могла увидеть в ней личности,
имеет свои жизненные принципы. Ей прочили проторенный путь для девушек ее состояния -
выгодно бракосочетания и спокойное существование. Родители подыскали и жениха - бравого
гусара русской армии. Наталена и слышать не хотела о браке и поехала
получать высшее образование. Сначала училась в Петербурге, закончила здесь
археологический институт, получила степень доктора за труды по археологии
литовской старины, затем занялась египтологией и одновременно училась в
Петербургской художественной академии, после окончания которой получила диплом
“свободного художника”, имела свои художественные выставки в Петербурге и Варшаве.
Контакты с отцом и мачехой не налаживались, потому что они настаивали на ее
брак с нелюбимым. Тогда Наталена идет на неслыханный в благородном рода поступок
- вступает в французского Михайловского театра в Петербурге, а впоследствии заключает
контракт с парижским “Theatre Gymnase”, гастролировавшего тогда в столице.
Несмотря на успех на сцене, театральная карьера Наталены не удалась из-за
слабое здоровье. Она оставляет театр, лечится на Закавказье, а затем выезжает
в Западную Европу, где продолжает лечение, занимается любимым делом -
искусством и археологией. Эти годы были не лучшими в ее полном тревог
жизни. Она побывала в Испании, Франции, Италии, странах Ближнего Востока, снова
выступила в оперных театрах Парижа и Венеции (пела партию Кармен в опере Ж. Бизе), взяла
участие в археологических раскопках Помпей и в Египте, с 1909г. начала выступать системачно
с художественными произведениями и научными статьями в французских литературных и научных
журналах.
Первая мировая война застает Н.
Королеву в Киеве: она приехала к больному отцу, который вскоре и умер. Здесь
за ним было установлено полицейское наблюдение, в квартире совершен обыск. Не имея
возможности выехать (границы были закрыты), она (через общество Красного Креста)
становится сестрой милосердия в русской армии. Почти три года пробыла на Наталена
войне, получила солдатский крест “За храбрость”, три ранения, тиф и несколько воспалений
легких. Позже писательница вспоминала, что крест “За храбрость” ей дали только за то, что
во время вражеского обстрела осталась с ранеными воинами, выполнив свой
обычный долг.
Личная жизнь Н. Королевы во время
войны сложилось драматично. Она вступила в брак с офицером российской армии и
гражданином Ирана, который служил в “дикой дивизии”, - Искандером Гакгаманіш ибн
Курушем, который вскоре погиб под Варшавой. Відпровадивши гроб с телом
мужчины до Ирана, Наталена вернулась в Киев. Остановилась у мачехи. Война
приближалась к концу. Вместе с мачехой она записывается в группу чешских
репатриантов и уезжает во Львов. (В городке Красное возле Львова жили родственники
мачехи, и в это голодное и холодное время декабря 1919г. они и решили их
посетить). Но тут мачеха заболела и умерла. Наталена еле добралась до
Праги, где начала работать в системе народного образования. В Праге она
встретилась с Василием Королівом-Старому, которого знала еще с Киева как писателя,
культурно-общественного деятеля и издателя. Они поженились, приобрели скромный
домик на окраине городка Мельник возле Праги. Здесь и прожили до конца дней
своих. В. Королей-Старый занимался литературной, педагогической, художественной
деятельностью. Умер в 1941г., после очередного допроса в гестапо. Н. Королева все дальнейшее
жизнь посвятил литературному труду. Именно здесь она начала писать на украинском
языке.
Приехав из Киева в Прагу, Н.
Королева по заказу министерства образования заключила небольшой школьный
чешско-украинский словарь, который вышел под редакцией профессора С.
Смаль-Стоцкого. Позже - большой (свыше 30 листов) французско-украинский
словарь (остался непечатным). Писать художественные произведения на украинском языке начала
с 1919г. по
совету В. Королива-Старого. Первый рассказ на украинском языке “Грех (С
памятной книжки)” было напечатано в венском украинском еженедельнике “Воля”
15 января 1921г. по
подписью “Н. Ковалевская-Черная”. С того времени более двадцати лет все западноукраинские,
буковинские, закарпатские украинские журналы, а также журналы, которые выходили в
Чехо-Словакии, помещали ее произведения. Она принципиально не отказывала ни одной
редакции в печатании своих произведений, поэтому ее имя встречаем в довольно
пестром списке украинской периодики.
В середине 30-х - начале 40-х
лет выходят книги Н. Королевы, что принесли ей широкое признание и популярность: сборник легенд
“Во дни оны”
(1935), повести “1313” (1935), “Без корней” (1936), сборник рассказов “Другой
мир” (1936), повести “Предок” (1937), “Сон тени” (1938), “Легенды
старокиевские” (1942 - 1943). После войны в Чикаго выпущено ее повесть
“Quid est veritas?” (1961), завершенную еще в 1939г. Последние годы жизни писательница жила
одинокая, всеми забытая, зарабатывала на жизнь частными уроками французского и
испанского языков. Ее попытки установить контакты с киевскими издательствами и
Институтом литературы имени Т. Г. Шевченко АН УССР успеха не имели. Н. Королеву суждено еще увидеть
отпечатанные листы своей книги “Сон тени. 1313”, которая вышла в 1966г. в Пряшеве. Умерла
писательница 1 июля 1966г. в Мельніку. [...]
Олекса МИШАНИЧ
Украинское слово. - Т. 1. - К.,
1994.