ОЛЬГА КОБЫЛЯНСКАЯ
Родилась Ольга Кобылянская 27
ноября 1863р. в городке Гура-Юмора в Южной Буковине в многодетной
семье мелкого чиновника. С детских лет она знала не только украинскую, но и
польский и немецкий языки, которыми говорили в ее семье. Детство и юность
будущей писательницы прошли в румынско-немецких городках Гура-Юмора,
Сучава, Кимполунг. Позже она жила в с. Дымка, а с 1891г. - в Черновцах.
В Южной Буковине, заселенной
преимущественно немцами и румынами, жили и украинцы. Но украинских школ или
культурно-просветительных учреждений в 60 - 80-е гг. здесь не было. Немецкая школа не
могла дать Кобылянской каких-либо знаний по истории культуры украинского народа.
Первые литературные произведения О. Кобылянской, написанные на немецком языке еще без
четкого представления, “что значит слово “литература”, приходятся на начало 80-х
гг. (“Гортенза, или очерк из жизни одной девушки”, “Судьба или воля?”). Ранние
неопубликованные произведения Кобылянской (“Гортенза”, “Рисунок из народной жизни на
Буковине”, “Видение”, “Человек из народа” и др.) сегодня хранят преимущественно
познавательное значение, отражая отдельные сцены из жизни местечковой
интеллигенции, людей из народа.
Немецкий язык, как и немецкий
культура, сыграли положительную роль в жизни и творчестве Кобылянской. Они, как
справедливо заметила Леся Украинка, помогли Кобылянской выйти в широкий мир
общечеловеческой культуры. Но для утверждения Кобылянской как украинской
писательницы необходимо было глубоко знать не только украинский язык, но и достояние
украинской литературы. Эту истину она все яснее начала осознавать и с
конца 80-х годов настойчиво изучает культурное наследие своего народа, проявляет
все больший интерес к его жизни.
Тогда же она принимает активное участие в
так называемом феминистической руси, который затронул немало наболевших вопросов, над
какими задумывались представители передовой интеллигенции. Став в 1894г. одним из инициаторов
создание “Общества русских женщин на Буковине”, Кобылянская обосновала цель
этого движения в брошюре “Несколько об идее женского движения”. Писательница возбудила
вопрос о бедственном положении женщины “среднего сословия”, активно выступила за
равноправие женщины и мужчины, за ее право на достойную человека жизнь.
Эти мысли оказались в ранних произведениях
писательницы. В некоторых из них (“Гортенза”, “Она вышла замуж” и др.),
описывая духовный мир своих героинь, писательница делает акцент на их
поисках личного счастья. В “Человеке”, а еще больше в “Царевне” личное счастье
героинь Кобылянской в большей или меньшей степени связывается с социальными
проблемами, активной позицией человека в жизни, с необходимостью бороться с
обстоятельствами, сковывающие развитие ее духовных сил.
Продолжая проблематику “Человека”,
повесть “Царевна” (1895) свидетельствовала о расширении мировоззрения писательницы,
углубление ее реалистической манеры, средств психологического анализа. Повесть имеет
сложную творческую историю. Писалась она и доопрацьовувалась длительное время (1888 -
1893), первоначальный текст ее был немецкий, более поздний - украинский. Напечатана
повесть была в газете “Буковина” (1895) и того же года вышла в Черновцах
отдельным изданием.
Коснувшись морально-этических проблем
жизнь интеллигенции в таких новеллах, как “Аристократка” (1896), “Impromptu
phantasie”,
Кобылянская продолжает разрабатывать их в последующих произведениях и создает три целостных
образы женщин-інтелігенток в рассказе “Valse
melancolique”
(1898). Впоследствии она возвращается к этой теме в повестях “Ниоба” (1905), “Через
кладку”, “За ситуациями” (1913).
Тема интеллигенции проходит через
все творчество Кобилянськоі - от ее ранних рассказов и повестей к “Апостола черни”.
Изображение жизни села, его
социально-психологических и морально-этических проблем стало второй ведущей
линией творчества Кобылянской. “Дневники” писательницы убедительно свидетельствуют, что
во второй половине 80-х гг. она уже задумывается над судьбой народа, связывая
проникновения в его жизнь с овладением социалистических идей. В новелле “Нищенка”
(1895) писательница впервые показывает человека из народа, которая оказалась без средств к
существования, живет на милостыню. В середине 90-х гг. писательница углубляет знания
жизнь крестьянства, чему способствуют ее тесные контакты с жителями буковинских сел,
в частности Дымки, которая впоследствии войдет в ее творчество страшной
трагедией-братоубийством (“Земля”).
Глубоко правдивые картины из жизни
села Кобылянская дала в новеллах “Банк ру-стикальний”, “На полях”, “У св.
Ивана”, “Время”, “Некультурная”.
Выдающимся достижением украинской
литературы, весомым вкладом писательницы в разработку темы земли в мировой
литературе есть повесть Кобылянской “Земля”. “Факты, побудившие меня написать
“Землю”, правдивы. Лица почти все что к другу также из жизни взяты. Я просто
физически терпела под з'явиськом тех фактов, и когда писала, ох, как волнами
рыдала!..” - вспоминает О. Кобылянская в автобиографическом очерке “О себе самой”.
Именно это дало основания Франко назвать “Землю” произведением, которое, кроме художественной
ценности, “будет иметь длительное значение еще и как документ способа мышления нашего
народу во время нынешнего тяжелого лихолетья”.
В начале 900-х гг., разрабатывая
проблемы, намеченные в ранних произведениях, писательница стремится расширить сферу своих
художественных поисков, обращается к абстрактно-символических тем и образов
(“Аккорды”, “Крест”, “Месяц” и др.), пишет ряд стихотворений в прозе, среди которых есть
мастерские художественные миниатюры. Кобылянская печатает отдельные произведения в модернистских
журналах “Мир”, “Украинская хата”.
Реалистические и романтические тенденции
творчества Кобылянской своеобразно сочетаются в одном из ее лучших произведений -
повести “В воскресенье рано зелье копала”, в основе которой - мотив романтической
песни-баллады “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці”, что неоднократно
прорабатывался украинскими писателями, в частности М. Ста-рицьким в драме под
одноименным названием. Повесть переведена на многие языки, инсценирована, с
успехом идет на сценах театров нашей страны.
Творчество Кобылянской 20 - 30-х
гг., в период, когда Северная Буковина оказалась под властью боярской Румынии,
проходила в особенно сложных и тяжелых условиях. Украинский язык и культура в
этом крае жестоко преследовались, однако и в таких условиях Кобылянская
налаживает контакты с украинской литературной молодежью прогрессивного журнала
“Луч” (1921 - 1923), с львовским месячником “Новые пути”, с харьковским
издательством “Рух”, где в течение 1927 - 1929рр. вышли ее “Произведения” в девяти
томах.
В произведениях периода первой Кобылянской
мировой войны и времен боярско-румынской оккупации Северной Буковины
появились некоторые новые мотивы. В рассказы писательницы вошла тема войны
(“Иуда”, “Письмо осужденного солдата к своей жене”, “Навстречу судьбе” (1917),
“Сошел с ума” (1923) и др.), что была одной из ведущих В творчестве В.
Стефаника, Марка Черемшины, О. Маковея, К. Гриневичевой и др.
В некоторых рассказах и новеллах
послевоенного периода Кобылянская обратилась к отражению тех
морально-этических проблем, ставших предметом художественного анализа в многих ее
произведениях, написанных в конце XIX - начале XX вв. Так, мотивы “Земли” находят своеобразное
продолжение и определенное углубление в социально-бытовом рассказе “Волчица”.
Творчество Кобылянской 20 - 30-х гг
подпадает под определенное влияние символизма (“Снится”, “Пресвятая богородице, помилуй нас!”). В романе
“Апостол черни” писательница определенной степени идеализирует буковинское духовенство,
наделяя таких духовных пастырей, как о. Захарий, многими гражданскими и
христианскими добродетелями.
Выступив в середине 90-х гг. как
украинская писательница с рассказами и повестями из жизни интеллигенции,
Кобылянская течение почти полувека создала десятки рассказов, очерков,
новелл, повестей, критических и публицистических статей, переводов, оставила значительное
по объему переписки. Большая часть его произведений написана на немецком языке. Из них
лишь некоторые были напечатаны в периодических изданиях; в 1901г. они вышли отдельной книгой
под названием “Kleinrussische Novellen”. Отдельную идейно-тематическую группу
составляют мемуарные и публицистические произведения Кобылянской, написанные в советский
период ее деятельности.
Обстоятельствами жизни и
творчеством Кобылянская глубоко вросла в буковинский грунт. Вместе с тем она
никогда не замыкалась в узких рамках этнографических и охватывала всю зрением
Украину. Активная участница всеукраинского литературного процесса,
Кобылянская постоянно общалась с культурами других народов, в частности тех, которые
жили в Австро-Венгерской империи. Благодаря новаторству, созвучности
прогрессивным тенденциям мировой литературы проза Кобылянской в ее вершинных
проявлениях вызывала и вызывает значительный интерес не только в нашей стране, но и за ее
пределами. Лучшие произведения писательницы вышли в переводах на многие языки, в частности
славянскими, сыграли и играют важную роль в міжслов'янських
литературных контактах, поднимая международный престиж украинского художественного
слова.