Заимствования в литературе - использование определенным автором уже известных мотивов, сюжетов, образов, идей, художественных средств и приемов из других фольклорных, мифологических или литературных источников. Одним из примеров аргументации 3. является наличие вечных тем и вечных образов (Прометей, Дон Жуан, любовь, ненависть, правда и т.п.), библейских и євангелійних сюжетов. Отчасти 3. реализуется через перепевы, стилизацию, аппликацию, пародию, подражание, т.е. через миметический принцип. Если автор не соблюдает дистанцию с образцом своего заимствования, творчески не переосмысливает его, не переводит его в новое художественное качество, тогда речь идет о плагиат и эпигонство, что дискредитируют искусство, искажают сущность міжлітературних связей. Распространенной формой 3. считается перенос определенного произведения с одного литературного рода в другой (инсценировка, экранизация и т.д.). Например, Старицкий создал пьесу "Сорочинская ярмарка" по одноименной повести н. Гоголя, М. Лысенко написал оперу "Тарас Бульба", тоже беря за основу соответствующий произведение М. Гоголя. Литературные 3. изучает теория заимствования, или же теория "бродячих сюжетов", распространенная в фольклористике, где речь идет о миграции фольклорных произведений из одной страны в другую. Появившись в середине XIX ст. (Т.Бенфей, 1859) в противовес мифологической школе, она сразу нашла своих поклонников, в частности среди представителей сравнительно-исторического метода в Украине (Драгоманов, М.Сумцов, а. лобода и др.), повлияла и на литературу. Эта теория, безусловно, вызывал довольно дельные наблюдения, но, постепенно приобретая абсолютизированного вида, обнаружила опасную тенденцию взалежнення одного фольклорного и литературного явления от авторитетного другого, пренебрегая существенным признаком любого художественного произведения - его самобытностью, неповторимостью, відкривавчим потенциалом.
|
|