Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Краткое изложение произведения

ЛИТЕРАТУРА XX ВЕКА

ВЛАДИМИР СОСЮРА
МАЗЕПА

(Иван Мазепа - Колединский Иван (его отец был владельцем села Мазепинень), гетман.)
 
Пролог
 
Автор знакомит нас с фигурой, что склонилась над древней рекой». Когда-то этот человек имел большую власть, а теперь его Бог забыл, покинули люди:
Стоит Мазепа, как упрек Безжалостной судьбы, над водой...
«Бывший великан» похудел, осунулся, его власть развеялась, и память остается единственной отрадой. Стоит он над Дунаем и вспоминает все, слушает чаек и сам поет песню «И беда той чайке, чаєчці-племяннице...»:
На пение нанизывает слова Он про далекую Украину, И песня и сквозь вечность несется, Как всегда, юная и новая.
Несчастливая судьба привела героя поэмы до Дуная, «где все не то и не та голубизна», где ему суждено умереть. Но и в последние свои дни изгнанник вспоминает родную Украину, обещая в «смертное мгновение» шептать ее имя.
Следующие слова автора готовят читателя к обзору Мазепиної судьбы:
И перед седым и грустным, Словно могучей рукой, Кто-то развернул свитки жизни, Когда еще был он молодым, Не знал ни отчаяния, ни муки, И зазвенели звуки лиры...
 
И
 
Мы знакомимся с чорнобривим и стройным королевским пажом. На его «властные глаза», на эту красоту молилась не одна панна, не могли устоять даже женщины. И этот образ они навсегда оставляли в своей памяти, а он:
Он дарил на миг любовь И вновь, равнодушен, дальше шел.
Бал. Мазепа ждет кого-то в «тихім парка короля». Конечно, это - женщина, «пани Зося, вдова, Любовь Мазепы очередная». Зажигательный парень признается Зоси в своих муках ожидания. Горячо и страстно он целует и ласкает молодую любовницу. Но страсть и пыл быстро проходят, и тогда:
...уже не то ее волос золотое, И поцелуи Зоси ревностные Ему скучные и неприятные.
Равнодушным Иван становится к ней, и госпожа прощает «чернобрового Дон-Жуана» за оскорбление, прощаясь с ним в реверансе, таком же божественному и обаятельному, как и сама вдова.
Мазепа был любимым королевским пажом, знал все цесарские капризы, все его секреты: не только штиблеты подавал хозяину, а ночью и днем приводил дам на рандеву.
Ивану завидовали шляхтичи, ибо «круль» (Круль - король.) - поляк, а паж - украинец. Король ценил своего лакея, а тот:
Тоже полюбил короля И полюбил любовью сына, А не любовью холуя.
Мазепа мечтал быть на Украине, как его король. Загрустил он на пиру за столом и рассказал всем о «казацкую волю и орлов». А Зосин ревнивый кавалер, пан Бронислав, обругал «лайдацьких кобзарей», от которых нигде нет покоя. «Круль» примирил конфликт. Все гости и его величество с пажом под крики «слава» разошлись в одведені покои.
Иван и Зося видят сон: Матреной зовут Зосю, ее любит старый гетман. Матрена его любит тоже, «неутомимые ласки его», а не славу и деньги.
И вдруг смех, покатилась корона величия - и возле него уже лежит не молодая любовница, которая не слушала родителей и Бога, а «труп с оскалом гнилых губ».
Проснувшись от ночного кошмара, Иван с Зосей встретился и вновь потерпел «огня и мглы». Проснувсь Иван - нет ни короны, ни Матрены, это был сон, это лишь призрак. А Зося утром тоже вспомнила свои причудливые мечты, а рядом нее «тихий кашель короля...»
Хозяин просит не приводить более панны Юзи: «Мы уже не друзья. Мой возраст не юный, я не ты». Королеве надоело просить ласк у нее, он хочет сохранить нервы. Мазепа обещает своему обладателю помочь в этом деле:
Если десны величество ваша Не побрезгует после пажа.
Король мечтает покорить эту строптивую Галатею», а корона ни при чем, это - предрассудки.
 
II
 
Под звездным небом среди высоких трав Иван соблазнил девушку: « Венок сей Юзя отдала». Король только удивлялся победам своего поэта.
В это время господин Бронислав борется со своей ревностью. Не покорил он Зосю молодую, которая смеется с него и смеется, а взглядом ищет того « шляхтича хлопського». После банкета Бронислав, думая, что Зося с молодым пажом, искал по парку ловеласа.
Скрестились при лунном сиянии стальные клинки. Отчаянно бились противники, упрямо ища вражеское сердце. Закончился кровавый поединок:
Господин напоролся животом На золотой клинок Мазепы, Словно спочить на него лег...
На утро «бледные встревоженные господа» перенесли тела в замок. Барышни беззвучно плакали по Йваном. И он приподнялся на локте, прощаясь со своими печальными зрителями: «Прощайте... Пожалуй, не вынесу...»
Сивобровий король заплакал, загрустил. Придворный врач успокоил присутствующих, тогда вздохнули барышни и ожила природа:
Сквозь окна зацвела синева... «Он будет жить, он будет жить!»
Во время похорон Бронислава, который разворачивается в следующей картине, день был холодный и печальный, «с дождем и без золотожару» (Золотожар - солнце). Печальные рыцари шли толпой.
После захоронения на кладбище остались цветы, там, на могиле, рыдали небо и девушка - будущая женщина Кочубея (Кочубей - генеральный писарь), которая запомнила навсегда это фамилия «Мазепа».
 
Ill
 
В эти дни лежал Иван при смерти, он чувствовал ее дыхание. Страшно боролся за свою жизнь: похудел, исчез блеск глаз. И не погиб, потому что:
Только мысль о Вкраину Герою умереть не дала.
Все время над истощенным рыцарем сидела Юзя в белом наряде, «как будто янгел белокрылый»: заботилась о своем любимом, радовалась его победам, «сладким силам», которыми наливались его жили. Прошли тревоги, покоится милый. И снит Иван монастырь на Украине:
Где мать йгуменя бледная Перед иконой рида И крестится, бьет поклоны, И вспоминает своего сына...
Он видит учительницу-монахиню:
Он с ней свободно разговаривает И по-французски и по-латыни, Он знает, где какая земля, Как там живут чужие народы, Какие у них обычаи и как Вкраину пленил поляк, И, словно оводы те злые, ее обсели москали...
Мазепа наблюдает за мальчиком малым, который так горячо любит Родину и гневно обещает защищать ее от захватчиков.
А сердце его слушает, как пьет, послушницы четкие советы:
- Учись, Иван!.. И любовь, Свою любовь Умей влить в четкие формулы, Умей остановит горячую кровь, опрометчивое Движение руки И сожмут сердце, когда надо.
Пусть пада все, пылает небо, А ты иди спокойным шагом До точки, что наметил глазом. Учись войны у врагов, Изучай удачу их и оружие,
И слава пойдет за тобой, Словно за песней мотив.
Мазепа видел мать вновь, слышал колокола золотой Софии и материнское благословение на борьбу за Украину без колебаний, не боясь ни измен, ни изгнаний:
Тот не живет, кто жить не умеет С темной душой раба. Жизнь - это вечная борьба!
Ходит Иван по комнате в сиянии луны, как лунатик: нет бледной матери, исчезла.
На утро молодой герой-избранник уже хочет сесть на коня, покинуть дворец, чтобы защитить свой народ, которого плач он слышит сквозь стены.
Юзя успокоила Ивана, пообещав поддерживать любимого в борьбе, разделить его судьбу, любовь и ненависть. Исчезли призраки, уснул Иван спокойно.
 
IV
 
Зимой Мазепа мечтал о возвращении на Родину, потому что ему надоела чужая роскошь, синеглазая Юзя, словно прощальный отголосок осенний. Он укоряет себя за сентиментализм и радость видит в оружия, борьбе, победах.
 
V
 
На одном из королевских балов снова влюбился паж. Забыв Юзю, он думает о жене одного магната, Терезии, которую не мог покорить, хоть и стелился перед ней барвинком.
А в монастырской тишине за него молилась Юзя, простив измену и обиды.
Мужчина Весы решил поймать соблазнителя (Речь идет о вимишлену поляком Пассеном легенду, как шляхтич Фольбковський наказал Мазепу за интимные отношения со своей женой). Он обманул жену, сказав об охоте, на которое якобы собирался. «Старый, ревнивый госпожа муж» вовремя вернулся - застал любовников.
Господин Ивану отомстил: приказал своим слугам привязать Дон-Жуана ремнями к дикой лошади и пустить в поле.
 
VI
 
Несет бешеный конь своего «всадника» безграничными степями, несется в океаны трав.
Упал конь в знесилі - и юноша потерял сознание. Открыв синие глаза, увидел он двух татар.
 
VII
 
Теперь Мазепа работает на виноградниках в Крыму. Увидел Иван ханскую пленницу Оксану. ее карие глаза, тяжелые девичьи косы приворожили его. Жажда свободы и новой любви заставляет юношу организовать побег. Ночью он похищает двух лошадей и девушку-служанку - их тени исчезают за стеной.
 
VIII
 
Хан, встревоженный исчезновением Оксаны - его любимой пленницы, собирает за беглецами отряд татар.
 
IX
 
Оксана и Иван «летят, словно аисты» степью. Они слышат за собой погоню. Вдруг конь Оксанин споткнулся, и всадница склонила белое личико - смертельная стрела убила бранку.
Навстречу им мчится отряд освободителей, это - чубатые казаки-запорожцы, которые спасли Мазепе жизни. В кровавой схватке погиб их атаман, тогда уверенность запорожцев пошатнулась, и, чтобы не быть побежденными, парень-пленник подбодрил общество - «новую энергию бойцам влил». В этом бою он едва не погиб, его спас дьяк, что был между вихрастыми рыцарями степи.
 
X
 
На Сечи Мазепу избрали куренным писарем, чтобы «подвиги в книги все записать».
 
XI
 
В. Сосюра высказывает свою точку зрения относительно Мазепы как политического деятеля:
Я сердцем хочу показать Страшную трагедию Мазепы, И в ней
в то время страшный несогласия Трагедию своего народа...
Поэт не считает гетмана Мазепу предателем, потому что он любил Украину и хотел для нее обрести свободу, независимость. Автор будто диспутує с Пушкиным:
А Пушкин, я тебя люблю, И истину люблю еще сильнее! -
вспоминает царя Петра i, считая его бандитом, потому что он покріпачив людей.
В этой части поэмы художник делает лирическое отступление - вспоминает славное прошлое Украины: Мать-Янв - ядро побед, воспетую Вальтером; Сагайдачного - «нашего Суворова»; Войнаровского (Войнаровский Андрей - сестріиок Мазепы, мужчина Мазепиної сестры), которому посвятил свое сочинение Рылеев (Рылеев - русский поэт).
Автор сообщает о негативное отношение Шевченко к «Полтавы» А. С. Пушкина.
Певец поэмы раскрывает историческое прошлое Кочубеєвої семьи, связывая его с изменой гетмана:
А Кочубей - это же Кучук-бей, Поэтому и такие его дела. Батыя кровь в нем текла. В голове, что вышла из степи, Что отрубил ее Мазепа.
 
XII
 
А время летело и дней подковы
Терял, как звезды - блеск в траву... -
Самойлович передает свою гетманскую булаву Мазепе, теперь новый гетман Иван Мазепа.
 
XIII
 
Вот он приехал в Киев, почувствовал его красоту, встретился со своей матерью. Затем Иванов путь пролег к Белой Церкви, где живет Кочубей, а с ним его жена - «красивая женщина и лукавая» - «та, что любила Бронислава». Она хотела отомстить гетману за смерть любимого шляхтича. И не заметила, как сама полюбила этого нежного и, «как сталь» (Сталь - сталь.), сильного гетмана:
В объятиях гетмана дрожит Жена потомка Кочук-бея, А Кочубей, выпив, спит.
Нашлась в Кочубеїхи дочка-красота, Мотря, крестным отцом которой выбрали самого гетмана Ивана Мазепу. Автор не утверждает, что Кочубеєва ребенок - дочь именно гетмана, это лишь догадка, намек:
Сидит хозяин-неумеха, Не сводит с девушки глаз.
Смеется радостно Мазепа, Молчит рогатый Кочубей.
Идут годы, растет ребенок, а Кочубеїсі все снится седоусый казак. Растила она Мотрю, стройную, как тополь, быструю и горячую, татарского характера.
Старый гетман полюбил свою крестницу, ее красоту, он в ней «юность полюбил».
А Кочубеїха злится на влюбленных, потому что сама не осталась хладнокровной к Мазепе.
Не слушала дочь ни отца, ни мать, что запрещали ей видеться с Мазепой, она убежала в гетманский дворец. Любовники скрывали свои отношения от человеческого глаза, потому что «невеста» - крестница ему. Кочубеїха решила отомстить Ивану и за дочку, и за свои обиды. Она настаивает, чтобы муж написал Петру донос:
Буть быстро взрыва. Это - вор, Это супостат, а не гетман. Петру будем мы в происшествии, И он не забудет нас. Пиши. И Кочубей пишет: «...он вор...» Лишь Мотря плачет в тишине...
 
XIV
 
Летит казак, полковник Искра (Искра - полтавский полковник), везет Петру донос. У юного полковника своя цель - Мазепа его соперник, ведь Искра искренне любит Мотрю, а та лишь смеется с него.
Не верит Петр И в измену своего подчиненного:
Отдал он Искру и Кочубея Мазепе на строгий суд.
Сурово расправился Иван Мазепа с донощиками, публично наказав их.
Лукавую Кочубеїху гетман отдал на растерзание: ее привязали к лошадиному хвосту и пустили в «широкое и безграничное поле» - так погибла жена изменника «Кучук-бея».
 
XV
 
Много врагов было у Мазепы и его подручных, одним из них встает и народный любимец полковник Семен Палий (Палий Семен - Семен Гурко, хвастівський полковник):
Еще в Сечи, в даль моя, Пряча тайные мечты, Иван возненавидел Поджигателя За то, что тот любил Россию.
Носит в себе тайные мечты гетман, переживает, а Палий догадывается, с подозрением относится к нему. На одном из пиров Мазепа приказывает арестовать Семена.
 
XVI
 
Его оклеветали перед царем, обвинив в измене. Петр дает приговор - на каторгу бунтовщика, в Сибирь.
 
XVII
 
В. Сосюра в следующем отрывке поэмы противопоставляет Поджигателю славного Полуботка (Полуботок Павел - черниговский полковник, правил И после, Скоропадского), «за Украину кровь пролил».
 
XVIII
 
Петр требует у Мазепы людей для построения северной столицы:
Они в болоте там втопають, Проливая в Неву и пот, и кровь, И на их костях вырастают Гранитные великаны строений...
Гетман в задумчивости, как можно остановить это издевательство над украинским народом, потому что:
...Пелька же и
Все шире зубы розгорта
И ковта чубы, шлики, петельки -
И уже назад не возвращает.
 
XIX
 
И вот наступила хорошая возможность разорвать отношения с Россией - на Петра войной идет Карл XII (Карл XII - шведский король): он хочет захватить цветущую Украину. Гетман хочет взять себе союзника Карла.
 
XX
 
Созвав совещание, Мазепа открывает свою тайну. Он советуется со старшиной, готовы ли они идти на смерть за «нашу несчастную нацию»?
Казацкая старшина поддерживает в этот момент отца-гетмана. Но встает вопрос, цель Карла - Украина. И Мазепа быстро решает его по-своему, он уже все решил:
Далеко Швеция. Мы потом ее разобьем иго. Это не Россия, что так близко. Да и сечевое храброе войско У нас в руках. У нас козырь есть.
Опять автор делает небольшое лирическое отступление, разоблачая погрешности (Погрешность - ошибка) казацкой старшины. Он обвиняет ее в недоразумении с народом, с ним - общественной движущей силой - никто не посоветовался, а зря:
И ни словечка не сказали На этом совещании о народе. Словно его и не существовало. Так знай, жупанство малиновое, Народ скажет последнее слово!
 
XXI
 
Петр не позволил Поджигателю оправдатись и долго не верил в измену Мазепы. Поняв все, он затаил в сердце неописуемый гнев».
 
XXII
 
Вот уже Карло пришел на Украину, и в жорстокім боя підмурами Полтавы встретились две армии: «голубые Швеции полки», прославленные в боях, горячие, быстрые, и юные и крепкие полки Петра.
Как предателя проклял народ Мазепу, что на родную землю привел захватчиков. Теперь даже община поднялась на бой:
...за веру православную, За родную землю и церкви, Чтобы записать славную страницу В единении Киева и Москвы...
Гетман предчувствует, что не сломает царской силе. Карл нервничает, упрекая своему сообщнику, что ему обещали «алмазные горы», а встретил здесь ненависть народную. И он уже боится, потому что полки Петра хорошо обучены.
 
XXIII
 
В железное круг круг Полтавы
Упал тугой удар ядра
И тропу проделал кровавую... -
сошлись две армии. Горы трупов и море крови стелятся в пушечном дыму.
Вот грянул яростный бой:
И смерть круг Карла и Петра На крыльях огненних летает.
Карл XII едва не погиб, едва не взяла его смерти «страшное жало». Когда шведские войска увидели живого своего короля, вновь вперед пошли грозой».
Бесстрашным в бою изобразил В. Сосюра, как и О. С. Пушкин, Петра:
Летит, как буря, на лошади Любовь российского народа Сквозь канонады седой дым... Шепчет он святую молитву И армия идет на битву, В одном порыве слита с ним...
Автор поэмы болеет за украинский народ, изображая его раздвоенность, как он до смерти бьется на стороне Карла и русского царя:
Какой это ужас! Какой это ужас! Так розмінять могуть орлину! И как будто стонет на ножах Разорвано сердце...
Царь вернул из Сибири Палия. И он, простив Петра, участвует в военных действиях.
Проиграли бой Мазепа с Карлом. Штык русского солдата отрезал путь шведской армии, поэтому убежали лишь вожаки-сообщники.
Поэт в это время вспоминает порабощенные народы, проводя параллели между ними и украинцами: как индейцы в Канаде сражались на противоположных баррикадах - за французов и англичан, как шотландцы проливали свою горячую кровь «во славу Англии».
 
XXIV
 
А дальше простиралась картина мести царской России:
По приказу Меншикова (Меншиков - российский генерал) дело В тьме делалось страшное.
За Петра на Украине развивались трагические события, которые требовали братоубийственным захватнических войн для обогащения царской короны и казны:
Батурин (Батурин - важнейший стратегический пункт Мазепы) уничтожено, и пепел В глухих развеян ветрах. А потом там, где Днепр наш несется, Где угас навек трубок огонь. Ядро групповой Украины - Янв - дождалась своего...
 
XXV
 
Грустный и встревоженный Мазепа раскаивается в своей неосмотрительности. Гонит его судьба в Молдавию, до синего Дуная, покидают преданного гетмана казаки. И упрекает он себе:
Разве народу не любил я! И в грозный час страшных невзгод Себе на горе и безбашенность! Не понял меня народ.
 
XXVI
 
Карл XII обращается за помощью к турецкому паше преодолеть Россию. Но ни с чем возвращается этот молодой король до своего воинственного племени викингов, не догадываясь о коварстве и хитрости русского царя:
Так меч, меч Швеции зломився Поджимом великана с Невы. Петр же от турок откупился И вернулся в Москву.
Остается Мазепа в Молдавии, и плачет проклят народом, потому что уже нет пощады, нет ему уже возврата.
Не послушал сивоусий гетман молдавского господаря, не вернулся на Родину. Жестокая судьба его ждет.
...Перстень свой
Мазепа с пальца и поднимает
И в тишине уже ночной
Из него смерть он выпивает
И на землю пада... Стонет гай...
Вздохнул Мазепа в последнее,
И с губ слетело, как дыхание:
«Прощай Украина, прощай!»
Никто над ним не плачет, не поникают траурные знамена. В лирическом отступлении автор еще раз подчеркивает благородном замысле «преданного предателя»:
Пусть о Мазепе пение мой несется, Хоть он был господин, и сердце имел. За суверенность Украины Боролся он и в этом был прав.
В. Сосюра рассказывает, как был проклят гений украинской доблести. Прокляли его попы, а не люди. Он пытался сломать неравноправный союз Богдана и царя Алексея, что лишал украинцев всех прав. Петр И потуже завязал эту петлю, воспользовавшись «предательство» Мазепы:
...Мазепа строил церкви, Церкви и школы. Просвещал Он свой народ. И школ не надо Царю, и он их позакрывали.
Подернулась тьмой Украина, Загрустил старый Днепр... И доделала Екатерина, Чего не успел сделает Петр.
 
Эпилог
 
Автор сообщает нам о судьбе своих героев. Турки, ворвавшись в Молдавию, бросили трупы хозяина и Мазепы в синий Дунай:
Над ним течет мутный Дунай, Старческие кости обмывает...
Семен Палий ушел замаливать свои грехи в монастырь, поняв свою ошибку, потому что «крепостничество и произвол» властвовали на Украине. В эпилоге поэт раскрывает значимость двух вражеских фигур:
Петр и Мазепа. Края милый! Они по-разному прогресс В те дни далекие понимали. С Петром Иван проиграл поединок... Они несли жизнь орлиное: То для России, а второй - Для золотой Украины.
Заключительные слова В. Сосюры поют песню ожидаемому счастью Украины:
Шумит Днепр. Он полон света. Уж наша судьба не слепа. И моя Украина расцвела Под знаком молота и серпа.
 
* * *
 
Белые акации будут цвести, в лунные ночи страстные, луч морями зальет золотой реку и ивы, и кручи...
Будем идти мы с тобой тогда в нежном ветре до утра, выпью я глаза твои молодые, полные тумана любви...
Сладко плачут в садах соловьи, так, как и всегда, неизменно... У тебя и губы, и брови твои, которую моей Страны...
Вот она идет в венке, как весна. Сжалось сердце до крика... В нем слились и ты и Она в образ единственный навеки.