Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Сочинение

ЛЕСЯ УКРАИНКА
НАЦИОНАЛЬНАЯ СУДЬБА УКРАИНСКОГО НАРОДА В ПОЭМЕ ЛЕСИ УКРАИНКИ «БОЯРЫНЯ»

Свое первое стихотворение «Надежда» Леся Украинка (1871-1913) написала в девятилетнем возрасте. В целом по жизни поэтесса (настоящее имя и фамилия - Лариса Косач) издала три сборника стихов: «На крыльях песен» (1893), «Думы и мечты» (1899), «Отзывы» (1902). Талантливая поэтесса, переводчик, критик и публицист, Леся Украинка является также автором многих драматических произведений: «Кассандра», «Осенняя сказка», «В катакомбах», «Лесная песня», «Каменный хозяин» и др. Особое место в творчестве поэтессы занимает драматическая поэма «Боярыня», что относится к произведениям, почти неизвестных нашим современникам.

«Боярыня» написана в апреле 1910 г. в течение трех дней, но напечатана впервые в журнале «Родной край» только после смерти ее автора: было отдельное издание 1918 г., а в 1923 г. драма вошла в собрание сочинений Леси Украинки. Что касается критики, то здесь картина примерно такая же: известна одна рецензия на издание 1918 г. В. Страшкевича, который положительно характеризует произведение, как в литературном, так и в драматическом плане. Вспоминают о «Боярыню» М. Зеров, анализируя драматургию Леси Украинки в целом; поэт и критик 30-х годов М. Драй-Хмара; В. Василенко в статье «Мотивы творчества Леси Украинки».

Но все это касается 20-30-х годов XX ст. - периода второй волны национального возрождения. После того, вплоть до 1989 г., драма не выходила в свет, о ней вообще старались не вспоминать. Причиной такого замалчивания «Боярыни» были национальные мотивы, являющиеся ведущими в этой драматической поэме.

Своим содержанием «Боярыня» связана с эпохой Руины и Петра Дорошенко. Леся Украинка не первой обращается в тогдашних событий. Они уже имели место в творчестве Т. Шевченко (взять хотя бы образ «старого Дорошенко запорожского брата» в стихотворении «Заступила черная туча»). События 1663 г., что ими начинается эпоха Руины, отражены в «Черной Раде» Пантелеймона Кулиша (1857), который в свою очередь для написания сочинения использовал летопись Самовидца, произведения Свидзинского и Грабовского. Сутки Руины описана и в повести «Черниговка» (1881) Николая Костомарова. Драма И. Карпенко-Карого «Гандзя» (1902) построена тоже на историческом материале, взятом из эпохи Руины. И вот в 1910 г. из-под пера выдающейся поэтессы выходит драматическая поэма «Боярыня».

Через тяжелую болезнь Леся Украинка очень часто находилась за пределами родной земли, и тем больше тосковала она по ней, все чаще обращаясь к украинской тематике. В письмах к родным из Египта, где и была написана «Боярыня», звучат тоска по родному краю, ностальгические настроения, которыми пронизан и само произведение. Поэтессу не могла не беспокоить судьба украинского народа, его подневольное положение, причины, побудившие его. Ведь не только набеги внешних врагов опустошали землю, угнетали народ. Часто внутренние противоречия раздирали Украину, доставляя ей большое зло. Именно такой была эпоха Руины, к которой обращается Леся Украинка в «Боярыне».

Это было время, наступившее после смерти Богдана Хмельницкого, когда Украину пытались поделить между собой Польша и Московия, сея рознь, провоцируя непрерывные внутренние споры за гетманство, противостояние казацких низов и старшины. В поэме отчетливо выделяется отношение Леси Украинки к Московии как до исторического врага. Польша на то время пришла в упадок и уже не имела прежней силы. И только Россия продолжала навязывать свою волю украинскому народу. Она раздавала казацкой старшине привилегии, чтобы склонить ее к измене интересам Украины, пытаясь лишить народ мыслящей интеллигенции. Но произведение Леси Украинки - это не историческая, а скорее психологическая драма, созданная на историческом материале. Целью автора было не воссоздание событий конкретной исторической эпохи, а желание разобраться в поведении людей в условиях этой эпохи, что, в свою очередь, давало возможность соотнести идеи и настроения современников и события прошлого. Ведь именно в прошлом хранится и информация, осмысление которой часто помогает понять современное. Другими словами, Леся Украинка искала параллелей в историческом прошлом и современном ей жизни.

Итак, основные мотивы драматической поэмы «Боярыня» - это мотив национального достоинства, патриотизма и в то же время мотив пассивности - измены; время, о котором идет речь в произведении, - вторая половина XVII ст.; сюжет основывается на вымышленных ситуациях; действующие лица тоже вымышленные.

Центральными персонажами драмы выступают сын бывшего казака, а позже московского боярина Степан и дочь казацкого старшины Перебійного - Оксана. Поженившись, они едут в Москву, где служит Степан. Жизнь в Москве стало для Оксаны жизнью в неволе. От невыразимой тоски по родному краю, не в силах снести унижения, которое ей как украинцы довелось ощутить в Московии, она смертельно заболела. Все время пребывания на чужбине она внутренне противостоит тому, что ее окружает: быта, обычаям, отношениям между людьми. ее утонченный вкус не воспринимает российского женской одежды, в котором нет ни той гармонии цветов, ни изысканности форм, которые имеет украинский национальный костюм. «Шарахван» напоминает Оксане попівську рясу, «кокошник» - украинский підситок. Вот как она об этом говорит: «да еще И девичий тот шарахван как будто бы форемніший, а что женский, то такой бахматий, и длинный-длинный, как поповская ряса! Аж грустно, как это я его надену? Вот и на голову такой підситок надеть надо? Зап'ясти лицо?.. То я себе.. думаю.. если бы я не спротивилася время Степану в такой одежде». Кстати, Леся Украинка была хорошо знакома с произведениями М. Костомарова, который о ту же бахматість российской одежды писал: «Русские не заботились ни об изяществе формы, ни о вкусе, ни о согласии цветов, лишь бы блестело и пестрело. В их одеждах не бьіло талии: они были мешки».

Героиня «Боярыни» не может привыкнуть к тому, что в Московии нельзя самой девушке ходить, нельзя «с мужчинами женщине пробовать при беседе», тогда • как в Украине жена всегда была в почете. Не понятно Оксане и то, как девушка с парнем знакомятся и женятся через сваху. Отвратительный ей «поцелуйный обряд», который является неотъемлемой частью традиционного ритуала угощения гостя. Оксану удивляет то, что в Московии не поют по рощам, как в Украине. Она называет Московщину тюрьмой, а себя пленницей:

А что же? Разве я здесь не как татарка

Сижу в неволе? Ты разве не ходишь

под ноги стелиться своему господину, как хану?

Везде сваи, плети...Холопов продают....Чем не татары?

С этими словами обращается Оксана к своему мужу, который сам «должен «холопом Степкой» себя взывать и руки целовать, как раб». Кстати, в этом, рабском обычаи целовать царю руку проявляется вся мораль московского боярства, которое не служит, а угождает своему властителю, не сопротивляясь таком унизительном положении: ведь должен за это свои привилегии. «Да и я ему не могу вернуть всего, что я принимал с его руки», - говорит Степан, который при необходимости и гопака танцует перед царем.

Внутренне Степан постоянно раздваивается. Но он терпеливо сносит свое положение, потому что знает, что за непослушание будет наказан. Этим обусловлена и осторожность Степана, его взвешенность в словах и поступках. Ведь ему лучше известна и система доносов и шпионажа («шпионы московские целым роем ходят»), которая была основой правления царской империи. Поэтому и советует Степан Оксане сжечь письмо, которое она получила из Украины от подруги - братчиці: «как примут «на дыбу», то уже не жалуй!»

Трагическая судьба Оксаны («Я погибаю, в'яну, жить так не могу»), в лице которой, как писал М. Драй-Хмара, «-можно видеть... интеллигента, того, что долго боролся за принцип национального самоопределения, спорил, протестовал, но, попав в когти царизма московского чиновничества, не имел уже силы вырваться на волю и умирал на чужбине».

Трагическая судьба и Степана, ибо, отрекшись от своего родного, национального, вернулся он к чужому, оторвался от земли, которая взрастила его. Но в самый сложный и драматический момент (в разговоре со смертельно больной женой) он раскрывает свою душу, осознавая всю беспутство избранного им пути жизни:

Нас судьба так уже скарала тяжело.

Что, видимо, и Бог простит все грехи.

Кто кровь из ран теряв, а мы из сердца.

Кто сослан, в тюрьму замкнутый был,

а мы несли невидимые оковы.

Кто имел минуты счастья в борьбе,

а нас тяжелая, страшная душила змора,

и нам не уделено было онаги ту усталость преодолеть...

Очевидно, что основной конфликт «Боярыни» строится на противопоставлении и противостоянии двух миров - Украины и Московии. Это обусловило не только идейно-тематическое своеобразие поэмы, а, в значительной мере, и образно-стилистическую.

Так, одним из стилистических приемов в создании образной системы произведения является контраст, с помощью которого и осуществляется противопоставление героев: представителей патриотически настроенной части украинцев (Оксана, ее семья, женское церковное братство) и тех, кто перешел на службу к русскому царю (Степан).

Диалог в произведении Леси Украинки тоже демонстрирует именно противостояние героев, свидетельствуя противоположность их взглядов на одну и ту же событие. Ярким примером может быть диалог между Степаном и братом Оксаны Иваном о значение Переяславского соглашения, который автор подает уже в первом действии поэмы:

Степан

- Пока чего-то пробрался в Москве, мой отец тяжело бедствовал с нами. На Переяславской раде мой отец, подав слово за Москву, сдержал слово верное.

Иван

- Было кому держать! Бес их соблазнил давать слово!

Перебойный, вмешиваясь в разговор, пытается лишить ее остроты и напряженности. Вспоминая те времена, он замечает, что «никто не знал, как дело обернется».

Иван (иронично)

- И определенное! Лучше предать Украине!

Степан (вспыхнул, но сдержался)

- Не изменял Украины мой отец! Он ей служил из-под царской руки Не хуже, чем враги его служили из-под польской короны.

Иван

- Да, обычное, все равно, чьи лизать пятки, лядские, московские!»

Из этого диалога видно также, что существенную роль в создании психологической характеристики образа играют ремарки. И то, что Иван говорит «иронично», и то, что в ответ Степан «вспыхнул, но сдержался», свидетельствует не только о напряженности ситуации, но и об особенностях поведения каждого из действующих лиц. Иван - прямой, откровенный, категоричен. Степан - сдержанный, рассудительный, осторожный.

Усиливают драматизм произведения, придавая ему глубокого лиризма, народные песни, которые мастерски вводит в сюжет поэмы Леся Украинка. Они передают душевное состояние героини, н постоянную думу о родном крае («Гуляй, гуляй, господин, пусть наша печаль сгинет», «Не бойся, мамочка, не бойся, в красные сапожки обуйся»).

Языковое богатство произведения усиливают использованы поговорки и пословицы, а также слова из украинской народной лексики типа «голубушка», «моя звезда», «судьба моя».

И откровенность, с которой Леся Украинка выступает против всего московского, была вызвана откровенным пренебрежением к украинцам со стороны Москвы, унижением их национального достоинства.

Как истинная дочь своего народа, поэтесса выступает на его защиту, демонстрируя в созданной поэме самобытность, здоровую мораль украинской нации. К тому же, опирается Леся Украинка в основном на показания исторической литературы и общеизвестные события и факты, пытаясь придерживаться максимальной точности в изображении обычаев и традиций обоих народов.

Взять хотя бы уже вищезгадуваний факт пренебрежительного отношения в Московщине к жене, что очень удивляет Оксану, которая привыкла к почтительных отношений между мужчиной и женщиной на Родине. Вот что писал об этом Николай Костомаров: «У казаков женщины пользовались сравнительно большею свободой: жены казаков были их помощницами и даже ходили с ними в походы. У знатных и зажиточных людей Московского Государства женский пол находился взаперти, как в мусульманских гаремах».

То же самое можно сказать и о ничем не подкрепленное пренебрежительное отношение московской знати к представителям нерусской нации даже в вопросах религии, веры.

Оксану возмущает то, что даже в церкви ее пренебрежительно называют за глаза «черкешенкою», «чужачкою». И здесь тоже Леся Украинка ничем не погрешила против правды. «Московские Русские, - пишет М. Костомаров, - считали себя единственным избранным народом в вере, и даже не вполне были расположены к единоверным народам - к грекам и малороссиянам: чуть только что-нибудь не сходно с их народностью, то заслуживает презрения, считалось ересью; на все не свое они смотрели свысока».

Следовательно, не выступая против россиян, Леся Украинка выступает против того отношения московского барства к украинцам, которое оскорбляло, унижало наш свободолюбивый народ, народ с героическим прошлым, древней культурой и высоким уровнем морально-этических принципов. Народ, который заслуживает большого уважения и полноценное самостоятельное бытие.