ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Джованфранческо Рустичи (Старый) Флорентиец Двое монахов Брат Доминик Три статуи святых в глубине сада
Девять муз, они же - в подобии карнавальных флорентійок, они же - в подобии преціозних дам Сублимированный чертик Мариэлла
Действие происходит в монастыре старинного французского городка Тур. XVI века.
Занавес раздвигается, как ворота. ДЕЙСТВИЕ И
Захолустье монастырского сада. Каминный мур в зарослях малины, в одичавших дебрях бузины. Время предвечернее. Статуи святых у стены старого храма. Фрагмент высоких лесов и лестницы, ведущие в леса - куда-то туда, под готический крышу.
В центре простая деревянная скамья, на ней сидит покосившийся Старый.
Появляются, как тени, два Монаха, один из фолиантом под мышкой. Но мы будем звать их монахами, «монах»-ибо слово черное и печальное, «монах» - толстое и значительно веселее.
Первый монах
Иди сюда. Здесь уют, деревья. То, может, хоть теперь доиграем ту игру.
(Вынимает шахматы из тайничка оправы и, оглядываясь, восстанавливает позицию)
Здесь был король. А вот здесь королева. Был ход конем. Я взял твою тура.
Твой ход. Ходы.
Второй монах (кивнув на Старика)
А то нас не угледить? Чего он там сидит, насумрився, - дріма? Аббату донесет, аббат нас не погладит.
Первый монах
И он такой, что его уже нет.
Держись, хожу. Ты что, меня кусать?
Второй монах
А ты как думал? Без никаких фор.
Первый монах
Его привез синьор, такой носатый. И заплатил. Нещедрый был синьор. За уход, за топчан, за монастырскую похлебку.
За место в земле, потому что он ему земляк. Ну, приняли. Дали какую-то рядюжку. То он здесь сел в тени и застыл.
Второй монах
Вот не повезло мужу... А что же ты тут слона не защитил?
Первый монах
И бей уже, бей.
Второй монах
Чтобы так на старости лет из милости попасть в монастырь!
Первый монах
Шах королю. Спасай свою корону. В Париже траур при дворе грызня. Король умер. И, конечно, кто при нем
был на коне, - посыпались с коня.
Второй монах
То, может, это кто-то из князей? Может,
(одернул голос)
это сам шу-шу теперь в такой нужде?
Первый монах
Да нет, он что-то не похож на вельможу.
А впрочем, кто знает, какой он был тогда?
Второй монах
(на всякий случай громко)
Новый король, есть слух, справедливый! Новый король является воплощение добродетели!
Первый монах
Не говори яблони и сливы.
Чего боишься, ты же не гугенот.
Второй монах
А не ухо подослал пастырь? Что-то тот старый и вчера тут резал.
Первый монах
Видимо, в миру был неплохой мастер. Это же он мне эти шахматы и сделал.
Смотри, какая филигранная работа! Какие напыщенные и надменные короли! А пешки - то убит, то ранен. А лошадь, ну и конь! - без всадника в седле.
(Подносит к глазам маленькие фигурки)
А королева, страшно взять за талию!
Второй монах
Ты их держишь, словно комаров?
Первый монах
Так растерзали бедную ту Италию. Все делят, делят...
Второй монах
Тише, ты сдурел?
Первый монах
Все в барабаны лупят на вербовку.
Им люди? Цыплята для коршунов.
Второй монах
Молчи, смотри, потому что за такую розмовку чтобы кто тебя за решетку не упек.
Первый монах
Я разве что, я наоборот. Я сроду. Я мысли завязал на три узла.
Я просто так, глас божий - глас народа. При том короли то и связанных везли.
Второй монах
Молчи.
Первый монах
Молчу. Что я сказал такого? Ты что, не слышал подобных тайн?
Второй монах
Франціск Ассизский говорил птиц. И к волкам. А больше ни к кому.
(Стемнело. Пролетела летучая мышь. Монах поежился, провел его глазами. А другой, яблоко сорвав над собой, еще надзелень, с хрустом укусил)
Первый монах
Ух, кислое!
Второй монах
Вероятно, то было слаще.
Первый монах
А сколько раз Адам его укусил?
Второй монах
Не ешь с ветки, посмотри, вот же вчера ветер спелых натрусил.
Первый монах
А трудно жить в мире мужчине. Куда не глянешь, все какой-то запрет. Вот уже как пошло с первовику, то так уже на все века вперед. Хоть бы и эта игра. Ну чем она безбожная? Вот белый конек, конек вороной.
Второй монах
Ты не ропщи. Нельзя, то и нельзя. Сам кардинал эту игру запретил.
Первый монах
Но за что?! Чем она плоха? В шахматы же играли, не какой-то Амур, - король Альфонс, аптекарь Дамиано,
раввин Бен-Эзра и кривой Тимур.
Второй монах
Это игра персидская, там нет бога. Ее придумал мусульманский шейх.
Первый монах
Сиди и дрожи, душа твоя убога, то, может, нам что запретят еще.
Второй монах
Я не тремтю. Дрожит скудное тело. И тише, тише, яблоком хрумтиш! Уже столько тех костров одгуготіло, что поневоле сядешь и тремтиш. Это - игра бісовська.
Первый монах
Что ты, постесняйся!
Второй монах
Он где-то там сидит в белене.
Первый монах
Когда одна графиня барселонская то даже играла в шахматы золотые.
Второй монах
Да бог с тобой, тише, не мели ты!
Первый монах
Святая Тереза играла так, что ну! Бывало, говорит: сотворя молитву, пора загнать в клетку сатану.
Второй монах
Ой, грех!
Первый монах
И сколько там греха?
Второй монах
Что-то шуршит.
Первый монах
Не нагоняй страха.
Второй монах
А как застанут?
Первый монах
Черта волосатого я дам себя поймать на грехе.
Второй монах
Так говорит монаху не подходит.
Франціск Ассизский стремился немоты. Магнитом слова, сказанного всуе, всякую нечисть можно привлечь.
Первый монах
О, уже заря зажигает лампаду!
Второй монах
О, как будто кто-то вздохнул віддалеки!
Первый монах
Да брось бояться. То Мадонна Сада болтает с Мадонной Реки.
Второй монах
Что-то пролетело. Черные, как ворона!
Первый монах
И вгомонись, летучая мышь или коты.
Второй монах
Счастлив ты, тебе все Мадонна. Мне все мерещатся черти. Свят-Свят, это он. Смотри, вон притаился!
Первый монах
Говорю, летучая мышь. Крылом где-то повел.
Второй монах
Я же чувствую. Грешников наелся,
ибо в шею так смолой и дыхнул!
(Прошелестел над яблонями ветер. Что-то пирснуло в кустах, захихотіло)
Второй монах
О, слышишь, слышишь, он еще и смеется! Пойдем, ибо здесь доиграть не дадут.
Первый монах
А что же ему, чортяці, остается, - ты так боишься, что он должен быть.
(Из кустов выходит мохнатый Чертик и, помахав хвостиком игриво, с интересом наблюдает игру)
Второй монах
(в ужасе, с укором)
Навлек черта словом опрометчивым. Ой, как будто что-то скубнуло. А тебя?
Первый монах
Я не боюсь, то я его и не вижу. А ты тремтиш, то он тебя и ощипывает.
(Подкрался Чертик, вихтиком хвоста пощекотал робкого за ухом)
Второй монах
(весь омлівши, испуганно, едва слышно)
Ну, не взял бы его прах, - он долго будет еще меня пугать?
Первый монах
А может, наоборот, это твой же собственный страх воплотился в нечто черное и волосатое?
Второй монах
Причем здесь страх? Ты давний казуїст. Страх был бы более нереален хоть немножко. А то ведь смотри, вполне реальный хвост и соответственно копыта и рожки.
Первый монах
Ну, хочешь, я пройду тебе сквозь него.
Что, пересвідчивсь, где он, где он, где?
(Шагнул к Чертика, тот ловко увихнувся, и вновь - для трусливого он есть, бесстрашный его не замечает)
Второй монах
Человеческих личин у сатаны безмерно. Брат Доминик на разведку идет.
(Прячут шахматы в тайничок оправы и, быстро развернув фолиант, один из Монахов якобы читает. А Чертик мигом вскарабкался по лестнице, сублимировался где-то между лесов)
Брат Доминик (приблизившись, строго)
Что вижу, братия? В то время, когда все мы
возносим молитву, - вы в садике!
Первый монах
Я тут читал псалмы, а этот уважаемый человек грелся в холодке.
Второй монах
Так, так, я так.
Первый монах (тихо)
Ты меньше озивайсь.
(Вслух)
Брат Доминик, у всех свои таланты.
Брат Доминик
Я хорошо знаю, некоторые из вас запретну игру прячут в фолианты.
(Помацать хочет кожаную оправу)
Первый монах (возмущенно)
Брат Доминик, я еще раз вам говорю. Где больше греха, я еще должен подумать, - или в книге той, что я в руках держу, или если бы я заглянул вам в душу!
(Закрыв фолиант демонстративно, с обиженным достоинством уходит. За ним и второй, підбігцем, хоть старший)
Второй монах
Ой, донесет! Вот бестия цибата. Говорил: пойдем, а ты все нет и нет.
Первый монах
И он каждую ночь - шась, ему же не к аббату. Ему же чтобы проскочить в дырку в бузине.
Брат Доминик
О боже правый! За что такая злоба? Ты же клеветою осквернил уста. Сновидец я. Не грех, а болезнь. Если и хожу ночью, то неспроста. В роду у меня все ночью ходили. Какая там дыра? С крыши на карниз. И все были не то, что ты - худыми.
И ни один предок не свалился вниз. А вы, гладкие яриги, пудофети, тяжелые на мысль, глухие на соловья, - ты вы же ночью все как захропете, разве же на месяц смотрите, как я?!
Первый монах
Прекрасные прачки на реке Луаре.
Так и месяц светит все туда. Крахмальный чепчик, глаза карие, и руки аж розовые от воды!
Брат Доминик
Мой слух терзают намеки греховные. Мне, монаху, до тех прачек? Если и хожу, - это только месяц полностью
меня ведет на віжках золотых!
Первый монах
А как тебя над рекой поймали, ты уже хотел прыгать в лодку. На той стороне все собаки выли, - вон, уже сходит
(показывает на лунный полукруг), -
это тоже его вина?
Брат Доминик
Нет, mea culpa, это моя вина. Когда со мной творится такое, с водой миска должна относиться мне в ногах в келье.
Второй монах
! И что тогда?
Брат Доминик
А я, не имея тары, в холодную воду не вступив в сне, вот добежал до самой Луары и уж там проснулся в лодке!
Второй монах
То с тебя же надо изгонять беса, чтобы ты так не бегал по ночам!
Чертик
(из тайника вдруг выглянув, хитро)
Если меня и выгонят, не бойся, - На той стороне ждатиму в корягах.
Монахи испуганно шарахнулись. Из них второй нестатечно удрал. А первый, сохраняя осанку, все же заторопился уходить.
Брат Доминик, почтительно сложив руки, прислушался, и тоже удалился.
Созвездие яблок светятся сквозь листву. На скамье темный силуэт Старого. Все западает в мрак. Восходит луна. Звучат в тишине пилочки цикад.
|
|