Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Юрий Мушкетик
СМЕРТЬ СОКРАТА

Три стрічі стратега с Сократом

Встреча первая

Сократ еще жив

Над городом катился тяжелый, тысячеголосый гомон. Он рождался где-то там, в темных узких закоулках, на запилюжених дорогах за городскими воротами - короткими перемовками, сонными поздравлениями, скрипом колес, лязгом металла, старческим покашливанием - сотнями маленьких струменців, которые текли, впитывали в себя другие и в конце вихлюпували на агору. Часто, с похлипом колотил рыбный звон, тугие мячи ударов взлетали вверх и падали на плоские кровли домов/скатывались вниз, и здесь их давили, втаптывали в еще холодный брук сотни подошв. Крепких, из воловьей кожи, тяжелых деревянных, элегантных, обкованих серебром с замысловатыми чеканными надписями ботинок метеков, всадников, рабов, резчиков, виноделов, софистов,гончаров, архонтов, крестьян. Агора клокотала, бурлила, дышала одними гигантскими грудями. Агора впитывала всех. Не заслужит уважения афинянин, который в этой поре пренебрежет НГ, будет досматривать утренние сны на мягких подушках... Агора - это жизнь. Это предзнаменование на урожай, слухи о войне, мудрая беседа философа, приобретенная полезная вещь и полезные знакомства.

Стратег Феоген шел на удары колокола, которые оповещали, что из Пирея, из порта, прикатили повозки с рыбой. Рыба с моря - не только пользу, любимая еда, но и утешение для глаза, и каждый раз чудо и какая-то неожиданность. Легкие стратегу шаги тонули в тяжелом тупові трех пар ног, обутых в деревянные сандалии. Двое рабов несли корзины, третий - палицу стратега. Правда, Феоген сегодня не собирался ничего покупать. Но, разумеется, негоже ему, Феогену, идти на агору с одним рабом. Могучие, молчаливые скифы незримо несут на крутых плечах нещербну печать Феогенового дома. Прочный и древний род Феогена. Ратными и государственными подвигами рода списано немало герм главного портика храма Зевса. И сам Феоген уже третий раз афинский стратег. Один из десяти. Избранных волей народа, призванных оберегать законы и заботиться о мощи государства. Вершить Божью и народную волю. Призванных...

Но слова гірчили в стратеговій души. Он солодив их сам 1 сам потреблял. На самом же деле истина, которая стояла за ними, избитая плесенью, поточена шашелем. Много лет назад государственную мощь Афин держали на своих плечах архонты и не удержали, и, чтобы не упала, чтобы не разбилась, пришлось подставить свои плечи военные стратеги. Чтобы защитить ее копьями и щитами. И уже не только от врагов внешних. Оберегать демократию, следить законов, по которым та же демократия ступала невзутими ногами. Но не хватило и их сил. И потеряли свою силу некогда могущественные и несхитні законы. Государство шаталась, как подрубленное дерево. Последний удар нанесла ей металлическая, когда союзная, а теперь вражеская Спарта. Феогену и сегодня помню день, как из мягких афіяських родниковых колодцев пили шлемами воду бронзогруді лакедемоняни, как купались в радужных фонтанах, как прохаживались по стенам Акрополя вражеские часовые. Враг ушел, но он ищет возможность вернуться снова. Вернуться, пока меч афинян не одточений и пока не сотканы новые паруса на триеры. Тяжелые тени стоят за плечами у Феогена. И памятью тех теней, их мертвыми клятвами он чувствует ответственность за меч и за паруса. Днем и ночью не дает ему покоя тяжелая дума. Он выносил ее, как малого ребенка. Феоген знает, как снарядить ребенка в мир. Немало знатных людей клонится к нему, прислушивается к его словам. Они помогут ему вложить тяжелую, единственно справедливую думу в затуманену голову афинского демоса, вдмухнути отвагу в его впалую грудь.

Двое метеков, которые, тяжело покачиваясь, шли навстречу Феогену, неся на длинной тычине связанных за ноги гусей, освободили дорогу. За ними прижался к стене, пропуская стратега, юноша в пурпурнім гиматии, почтительно склонил голову. И то едва-едва залоскотало мягкими лапками в душе Феогена.

А мысль снова ступала в протоптаний следует: «Еще можно вернуть Афинам спокойствие и мощь. Еще не умерли шаноба и рассудительность, надо только соединить их верой и мужеством»

Вот и рыбный ряд. В ноздри ударил запах застоявшегося моры, перемешанный с запахом речной аира. Здесь теснота и темнота. Соседние палатки гончарного ряда стоят так близко, что два человека с трудом могут разминуться. Сколько уже Наряжаются перестроить рыбный ряд, сколько навергано слип на собрании, но никто не сдвинулся и кирпича. Горщечники кивают на рибарів, а те угрожают поперекидати палатки с череп'ям. В конце ряда - огромные повозки-колесницы торговца фрига. Фриг - хитрый метек, на которого еще и до сих пор не нашли закона надзиратели-агрономы. Ведь, чтобы торговцы рыбой особо не поднимали цену, им запрещено поливать рыбу водой. Чтобы не протухла, должны спешить, сбывают за невысокую цену. А Фриг возит рыбу из Пирея в огромных кадках-срезах. И здесь, еще живую, рабы выкладывают ее на прилавок.

У Фрігових телег, как всегда, суматоха. Хохот, причмокивания и прицокування, и над всем - тонкие крики рабов, что носят рыбу. В основном толпятся вокруг повозок молодые люди, но есть среди них и уважаемые граждане. Вон стоит Анит, поэт и политик, почему-то хмурит тяжелые брови. Анит не просто знакомый Феогена. Оба надеются, что свадебные венки соединят их дома. Хоть и избегают говорить об этом, чтобы не перебежать дорогу судьбы.

Опять гухкає хохот, кажется, то оторвался и катится по крутому склону тяжелый камень, сбивая меньше. Анит брезгливо морщится, одвертається. Однако чего смеются люди? Феоген щупает толпу глазами, и вдруг его взгляд останавливается возле самих срезов.

Феоген чувствует, как ему тенькає жилка на некогда раненому виску. Сократ. Он тоже не смеется. Стоит, наклонив лобату голову, и, кажется, смотрит куда-то в сторону.

Ладно, что софист не видит его. Феоген не имеет желания вести беседу с Сократом. Мало ему и так хлопот, мало своих дум и гризоти. Как только ему хоть на какой-то мент розгодинилось на сердце, и он спивав утро, как чистую родниковую воду, и не хотел в нее ни капли цикуты или хотя бы терпкого вина. Гадкий софист не пропустит случая погострити на нем зубы. Феоген маэ и свои, непритуплені, но зачем стратегу и змага. Феоген хотел повернуть в боковую улочку, уже ступил шаг и остановился. Он заблаговременно заметил в конце ее живой водоворот, услышал визг и топот. Хльоскав кнут, ругались рабы - крестьянин гнал на продажу табун свиней, видимо, заблудился, не попал на свой ряд. Грязные, зачучверілі твари крутились на месте, как помраченні, рабы секли их бичами, стараясь сбить вместе. Одна потороча метнулась в сторону, тернула по ногам Феогена, стратегов раб ударом сандалии одкинув ее обратно в табун. Однако на белом, как лебединое крыло, гиматии стратега остались черные пасмуги.

Но это было не самое худшее. Феоген повел краем глаза и убедился, что зря думал, будто Сократ не смотрит на него. На толстых, вывернутых губах философа блуждала улыбка.

- Что, Феогене,- сказал Сократ, когда стратег подошел ближе к телегам,- ты выбрал между двуногими и четвероногими?

Стратег поморщился, словно наступил на сколопендру. Однако тут же подумал, что, когда тебя толкают в лужу, лучший способ не стать посмешищем - потянуть за собой нападавшего.

- Твоя правда, Сократ,- сказал, делая рукой движение, словно счищает грязь с гиматием,- я же не знал, где забруднюся больше. Поэтому и колебался, потому что не видел одміни.

- Почему же не пошел с ними? Все-таки признал себя ближе к нам?

Сократ говорил ровным, спокойным голосом. Он стоял, опершись одной ногой на колесо, скрестив на груди руки. Тяжелые, волосатые, узловатые, нестеменно руки раба, а не свободного гражданина. И сам был тяжелый, коренастый, словно обкопаний, но не подрубленный куст. Пронзительные, острые глаза, лохматые брови, большой и круглый, как земляной орех, нос, широченный рот - настоящая уродина, дикий варвар, а не благородный эллин. И откуда в этом коряги такая острая мысль, такая ненасытимость познания?!

Стратегове лицо тоже не чистой эллинской красоты: слишком смуглое, сросшиеся на переносице брови, но лоб высокое и гордое, Во всей осанке, в каждом шевеления - благородная рассудительность, уверенность в себе и своих дел. Во взгляде - твердость и уверенность, и только слишком глубоко присмотревшись, можно заметить на дне притемнених колодцев-глаз беспокойные всплески. Однако даже то беспокойство зроджений чем-то значительным, большим.

- Нет, Феогене,- продолжал Сократ,- не пачкаю я, а счищаю грязь. Только не с гіматіїв, а из душ.

- Разве, Сократ, душами уже владеешь ты, а не боги?- лукаво спросил стратег.

- Боги. Просто я их чистильщик.

- Сам напросился, они заметили тебя? - уже явно насмехался Феоген. - Пригласили на свое собрание, еще Л проголосовали черепками.

- А тогда Получили по три оболы и разошлись по домам 1, - молвил Сократ тем же голосом, что и Феоген, казалось, он просто викінчів стратегову мнение.

Толпа разразился хохотом. Это же было смешно - боги получают по три оболы,- хоть немного и святотатно. Да и не все уловили, что разговор уже переступила грань обычных обоюдных насмешек, что за этими словами стояло нечто большее. Небось, поняли Сократу друзья: Крітон, Симмий, Кебет. Они не смеялись, смотрели на Сократа, и в их глазах светились настороженность и тихую просьбу. Однако ни один из них не решался остановить учителя.

А Феогенові разгоралась в груди злость на Сократа и росло недовольство собой. Ведь невольно дал Сократу в руки причудливые вожжи двусмысленностей, будто не знал, что таким образом передает всю колесницу разговоры, что софист провезет по таким крутым склонам, где Феогенові, чтобы не упасть, придется хвататься за самого извозчика. И поэтому положил сразу сойти на твердую землю.

- Я вижу, тебе, Сократ, уже не до сердца и наш совет, и наши порядки. Может, тебе и демократия не нравится?

- А что такое демократия? - спросил философ. И такая покорная наивность светилась в его глазах (а за ней - знал то наверное - так глубоко была скрыта коварство), что стратег на мгновение растерялся.

- Неужели ты не знаешь? - развел руками.

- И все же? - настаивал Сократ.

- Ну это... Когда правит сам народ. Когда все равны. Или, может, не так?

- Да,- согласился Сократ. - Хочешь, я вот тут, не сходя с места, покажу нашу демократию.

Феоген не знал, что ответить.

- Ну же...

Сократ указал пальцем на срез, в котором зяпали ртами тунцы и червонобородки, извивались гигантские морские угри и хлопал хвостом лупоглазый скат.

Феоген оглянулся на Анита, на других, но удивление яріло на всех лицах.

- Вот и с афинская демократия,- по длинной молчании сказал Сократ.- Тут все равны. Всем недостает чем дышать.

Стратег шел сквозь хохот, словно через мутные волны. Они хлопали в спину, перекатывались через него, но он не оглядывался. Шел и шел, а волны гнались - все меньшие и меньшие - к груди, до колен, до щиколоток - отстали. Только теперь Феоген оглянулся. Оглянулся на чьи-то шаги. Позади уныло брел Анит. На мгновение Анит остановился, потом пошел быстрее и снова замедлил шаг. Очевидно, колебался: догонять ему стратега или нет. Когда бы Феоген позвал Анита, то, наверное, подошел бы. Но стратег взял из рук раба палицу и пошел дальше. Он упирался палицей дужо, вплоть высекали искры из-под бронзового наконечника. А в стратегових груди снова бушевал огонь, а мнение зблискувала, словно меч гоплите. Тот огонь зажгло осознание своего поражения, ощущение пропасти, над которым стоял давеча. Он постоял лишь волну, а те стоят и дальше. Сократ нарочно ведет их к черной неизвестности. «Что надо софісту? Почему взял в привычку прыскать на всех ядом? Почему нападает на законы, позорит государство? Ради собственной пользы? Хочет возвеличить собственное имя? Но уже слыл. Имеет честь, имеет учеников».

И зміївся сомнение, что хватает не всю ящерицу, а только ее хвост, который остается в руках. Кроме всего, Сократ не слишком уважает самого себя. По крайней мере тело. Что он имеет, кроме пары сандаліїв и дырявого хитона? Какое состояние собрал за свой некороткий век? А может, это она и есть, высшая гордыня, когда дух съедает собственное тело?

И для чего возвеличуватись таким лихим способом?

А может, Сократ видит то, чего не видит он, афинский стратег? Может, боги возложили на философу плечи большую ответственность, чем на его, стратегу?

Феогенова мнение преподносила догадки и сразу же рубила их. Как то может произойти? Он, Феоген, объездил полмира и увидел, что кругом царит мрак, тирания и варварство. Все увиденное осветил ему путь, и он решительно подставил собственное плечо под нелегкую сандалию великой Афины.

Феоген попытался остановить свою розгарячилий мнение. Пройти назад по собственным следам. Да, он не впервые слушал Сократа. И не может сказать, что слова философа пустые. Что это плюсклі, струхнявілі внутри орехи. В них есть своя суть, своя правда. Сократ видит болячки даже под самой толщей одежкой И кричит о них, срывает одежду.

Но те слова губительны для города. Да и лекарства он ищет совсем не там, где надо искать, где их находили предки. Он говорит, что болячки души страшнее болячки тела. Может, это и так. Но когда погибнет тело, погибнет и душа. ее нельзя передать без тела тем, кто придет за нами. Да и зачем?

Феоген почувствовал, как ему от тех мыслей начало стугоніти в висках. Удивительно, как могут увлекаться словоплетивом молодые люди, даже ефеби 2. Сидеть неподвижно часами и смотреть, как чертит на песке палкой свои магические круги философ. Забыв про игры, про боевые упражнения.

Тяжелая мысль кружит в стратеговій голове, как орел над жестоким побоищем. А бой действительно идет, беспощадный и яростный. Хоть не слышно лязга боевых мечей и стонов умирающих. Бой в сердцах и умах. И все меньше и меньше остается бойцов, тех, что могут держать настоящего меча. И грустно клонит чело Афина-Воительница. Померк, потускнел ее щит. Угасает огонь на Акрополе.

У афинских стен сегодня нет врагов. Однако город в осаде. Афиняне держат в ней самих себя. Зараза неверия розповзлась по городу. Неверия в законы, установленные самими гражданами. А что есть в мире выше за эти законы! Вот они, на фронтоне портика Зевса, списанные всеми славными предками, завоеванные ими в тяжелой борьбе с царями, с тиранами. То не краска краснеет на пантеліконському мраморе - кровь родителей!

Феоген трудно потер лоб. Он нестямився, как оказался здесь. Видимо, подумал, его вела высшая сила, и это неспроста. В этом есть вещий знак. Еще один знак судьбы. Только он слушал ядовитые Сократу софизмы, которыми тот хочет стереть написаны вот здесь законы. А его, стратега, судьба привела к ним. Он же призван соблюдать законы, стать на их страже.

Портик Зевса - афинское сердце. Здесь горит огонь государственный, здесь принимают послов и уважаемых гостей, здесь пишут новые законы. На тот камень ступал он сам, Феоген, составляя клятву верности Афинском государстве.

Черная дума не отступает от Феогена. Кружит и кружит, бьет по памяти тяжелым крылом. Она летит куда-то и прилетает снова, чтобы наказывать, чтобы не дать успокоиться. Это она возвращает его взгляд справа. Среди тех вон колонн вокруг каменных ослінців каждый вечер собираются граждане. Они приходят послушать Сократа. И не только деды, которые страшатся долгой ночи, хотят отодвинуть ее как можно дальше, но и юноши, для которых сон - горный мед, а усталость - неразбавленное вино. Что ведет их сюда? Чего ищут в Сократових словах? Истины?.. Какой? Разве родители не позаботились о них, не нашли ее? Вот она, на этих стенах. Настоящая, навічна. Живите же под ее ласковым крылом, звеселяйте сердца, защищайте ее от врагов. Мы подарили В вам. Чего вы еще хотите?

«А может, и не истиной хлопочут они,- ищет стратег успокоительных слов. - Кипит, бунтует молодая кровь, и они снимают ЕЕ в словесных соревнованиях. Для них острое слово - как острие меча. Да и не всегда они принимают его от Сократа». Феогенові всплывает на память, как недавно появился в цирульні на жаркий спор между Мелетом и Сократом. Правда, Мелет уже не юноша, но вокруг толпились молодые люди и никто из них не вмешивался в спор.

Стратега вывел из задумчивости дружеское прикосновение к плечу, феоген поднял голову. Перед ним стоял Нікарх, его давний приятель. Нікарх старший от Феогена на несколько весен, в свой первый боевой поход Феоген шел под рукой лохага Нікарха.

Нікарх возвращался с агоры, двое рабов, которые шли за ним, згинались под тяжестью плетеных корзин. Рабы Феогена ждали своего хозяина в тени под каменной стеной, молодой, Савр, спал, прислонившись спиной к кладке.

- Хайре!3 - поздоровался Нікарх и подал своим рабам знак, чтобы шли дальше. Феоген ответил на приветствие усталым взмахом руки.

- Клянусь Герой, ты шел ко мне в гости,- сказал Нікарх,- и ты знаешь, что ни один повар в Афинах не может приготовить палтуса так, как мой. А вот в корзине палтус, лучший на все море.

Феогенові мысли кружились далеко от еды. Но отказаться - это навсегда обидеть Нікарха, старого воина и добропорядочного гражданина. Пришлось принять приглашение.

Солнце катилось за горы, оно было красное, словно залитый кровью щит пельтаста4. Узкий оконный проем наполовину заслоняли ветви смоковницы, от нее падала на пол причудливая зубчатая мережка. Углублен в свои мысли, Феоген не услышал, когда зашел Тімасій. Оглянулся на осторожное сыны покашливание. Тімасій имел усталый вид, под глазами крилатилися серые тени.

- Ты сегодня задержался, сын,- сказал стратег.- Был в палестрі?

- Я не был в палестрі, отец,- ответил Тімасій.

- Небось, в гимнасии?

- Я не был и в гимнасии,- так же спокойно сказал сын.

- Ты не ходил туда и вчера, и позавчера.- Легкий ветерок досады подул на сердце стратегу. Но оно уловило нечто большее, ударило громко, настороженно.- Или, может, то уже не надо тебе? Тогда попробуй, я посмотрю, как будешь защищаться.

Резким взмахом стратег сорвал со стены легкий кожаный щит И бросил Тімасію. Так же быстро и не по летам, ловко ухватил короткого египетского меча, стал в боевую позу. Но ему не пришлось сделать ни одного выпада. Юноша поймал щит, окрутит в руках, будто видел впервые, и повесил обратно на деревянный колышек.

- Надо, отец, думать о защите души, а не тела.

Феогена немного удивили и немного рассмешили эти слова.

Это была минута заблуждения, даже пригасила недавнюю смутную тревогу.

- Теперь я знаю, чего ты слонялся позавчера по агоре,- молвил Феоген строго. А по той строгости - легкая Ироничность и мягкая жура.- Ты покупал венок Ино. Теперь это стало обычаем. А я свой первый венок твоей матери принес на лезвии меча.

- Я не ходил к Ино...

- Тогда где, где пропадал? - топнул ногой стратег, аж холодно дзвякнув бронзовый светильник в углу.

- Я, отче, был у Сократа.

Стратег качнулся, как будто поражен отравленной стрелой. Первого мгновения почувствовал только тупая боль удара, а дальше уже медленно потекла по жилам яд.

Это действительно походило на удар. Невольно розімкнулись пальцы правой руки, звякнул о камни меч. Феогенові почему-то вспомнилось, как когда-то в Персидском походе, после гибели стратега, воины избрали стратегом Харміна, который весьма стремился. Хармін действительно навел порядок в войске, всю ночь готовился к битве, только на минутку задремал перед утром, и тут его смертельно ужалил скорпион. Так и он, Феоген, готовился к битве на чужом поле, а враг тем временем заполз к его собственному дому.

Мысли неслись навалом, словно тяжелая конница в атаку. «Так вот почему он ходит последние дни такой покірий. Вон куда прослалася его путь. Богопротивні Сократу слова уже свили гнезда в ушах сына».

И другая, немного заспокійливіша, мысль: «А может, еще не свили. Почти, еще можно прогнать их». Конница промчалась, окутал едкий колючая пыль.

- Что же ты ищешь, сын, у Сократа? - спросил как можно спокойнее.

Ефеб стоял и смотрел ясными чистыми глазами на отца. И был сам ясный и чистый, правдивый и бесхитростный.

- Истину, отец.

- А разве это не истина? - повел рукой за окно.

- Солнце - истина, и смоковница тоже, однако это истины бытия, а не мысли. То есть кратковременные, преходящие истины. А вот это - совсем не истина,- показал на оружие, развешанное по стенам.

В комнате наступило молчание. Тяжелая и тревожная, как перед жертвенным молінням. ее пересекало только сюрчання цикады, которое долетало из сада, тонкое и горячее, словно кончик стрелы в полете.

- А Ино, сын? Она любит тебя,- тихо, почти шепотом, сказал Феоген.- Ты дарил ей венки.

Юноша опустил голову, на его щеках вспыхнули красные зарева.

- Женская любовь - недолговечна истина.

Но из того, как разгорались зарева на Тімасієвих щеках, было видно, что сейчас он не до конца верил в собственные слова, что в его душе шла борьба, тяжелая и беспощадная. Борьба вне его воли. Тімасій не постигал этого. Однако ладно постигал Феоген. В его душе тоже шла тяжелая змага. Весь день носил в ней раздражение, пытался усыпить, приколисати его, а острые когти черкали и черкали, а теперь вдруг вонзились в сердце. Но должен не показывать того сыну, пришлось вытаскивать по кігтику. Холодный разум подсказывал: злобой не запоможешся. Надо спасать сына. Извлекать его из других когтей. И здесь ему в помощь может стать лишь одно - любовь. Дочь Анїта, гражданина почтенного и богатого, действительно волшебная, Феогенові в дикое удивление, как может сын не замечать того, сын, которого с детства приучали ценить красоту. Как может обменять палку язык жгучих глаз Ино на сухую мякину Сократових слов, лебединые руки любимого на шершавые софизмы, семейное счастье на пустошь отшельника, живые желание сердца на призрачную бред. Небось, Сократ сам по молодости не краяв бы сомнениями сердца. Да и разве можно положить одну возле другой, пусть и на разные чаши божьих весов, любовь и ум! Разные весы и одмінні чаши. Весы сердца и мозга. Юности и старости. Пылких желаний 1 холодной безнадії. их никогда нельзя уравновесить в одном человеке. Время сам поднимает то одну, то вторую.

Но как вложить все то Тімасію в голову! Когда в его собственном сердце давно перевіявся даже пепел любви.

- Да, сын,- сказал тихо.- То кратковременная Истина.

Которую уже никогда нельзя будет вернуть. Для нее рождаются люди, для нее живут. А сейчас - Иди. Ты огорчил

мое сердце.

Тімасій пошел. А безумная конница мыслей вертала назад, И уже Феоген чувствовал себя как поверженный пішаниця, и просто мозг били копыта, и красный туман застилал глаза. Он только теперь осознал всю опасность. Опасность потери всех Тімасіїв. Остро, всем сердцем чувствовал ответственность за их судьбу. Перед теми, которые пали под Марафоном, и под Салониками, и под Сардами, перед теми, которые смотрят л погребальных стел за стенами внешнего Керамика.

Перед памятью Солона и Клисфена, Перикла и Конона. Мертвые зовут к бою живых. Зовут поднять из праха меч, выяснить, отточить лезвие. Не софисты, не говоруны нужны Афинам, а вой. Не под ленивыми платанами место Тімасіїв, а в гімнасіях и пограничных крепостях.

Страшно так думать отцу. Разве ему не жаль сына! Но еще страшнее гнева богов и человеческой неслави. Черным крылом упала стратегу на лоб тяжелая задумчивость, свела в одну тучу густые брови, потьмарила взгляд. Чувствовал себя словно на дне глубокой ямы. Где искать выход? Каким образом пробиться наверх? Кого звать на помощь?

Трудно и долго мыслил стратег. Мысль блуждала в потемках, словно слепец в глухім переулке. Больно ранилась, падала, поднималась снова. Но не останавливалась. Медленно прощупывала дорогу. Единственную из этого угла. Пока пошла прямо.

Феоген терпко потер лоб, встал. В его глазах снова запрыгали живые отсветы.

Легко поднял С пола меч. Бросил его из левой руки в правую, повел наискосок. Красно блеснуло в косых лучах заходящего солнца лезвие. Стратег потрогал острое жало пальцем, уже спокойно и уверенно повесил оружие на медный гвоздь.

Феоген поискал глазами молотка, но на перекошеному перекладине чернела сама дырка от витрухлого колышка. Феоген дважды стукнул кулаком по старым розсохлих досках, минутку подождал и ударил еще раз.

- Оге!

Дверь открыл сам хозяин. На его круглім сардонічнім вида не отразилось ни удивления, ни недовольства. Наклонив тяжелую лобату голову, пригласил гостя. Переступив порог комнаты, стратег увидел, что хозяин не сам. На длинных узких ослінчиках под восточной стеной сидели Крітон, Симмий и Херократ - близкие Сократу друзья и ученики. Правда, Сократ упрямо впевняв всех, будто он никого и ничему не учит, что те, кто приходит к нему, сами ищут хода в лабиринте жизни. В углу возле двери стояли кучей столувальні доски, на полу валялись корешки виноградных гроздей, косточки фиг и маслин. Одна доска осталась на деревянных подставках, на ней стояла металлическая шкатулка, возле которой лежал папирус. Это немного удивило стратега, ведь знал, что Сократ не весьма любит в мыслях, преданных папируса или глине.

Стратегов приход был полной неожиданностью для Сократових друзей. И хоть их лица, как то и положено, не выражали ничего, кроме приязни и спокойной замыслы, но и задумчивость, и покой были такие деревянные, такие неестественные, лица походили на маски комических актеров, которых озадаченный автор выпихнул на сцену в трагедии.

- Сократ,- твердо поставил перед собой ценную палку Феоген,- я пришел к тебе для пристального разговора. Я не могу взять на себя забот всех граждан, но я знаю, что многим из них болит то, что я хочу написать об

тебе. Только тебе.

Сократ жестом пригласил гостя садиться, а сам стоял, скрестив руки на груди. По последним Феогенових словах гости вставали, стратег поблагодарил их взглядом.

- Надеюсь, ты не пришел делить со мной найден клад,- сказал Сократ. Взгляд его глаз был прямой,

откровенный, в углах толстых губ притаилась улыбка.

- В моем сердце нет места для шуток,- попытался Феоген стереть ее.

Сократ улыбнулся, и стратег увидел, что улыбка была искренней, почти дружеской.

- А откуда ты знаешь, что они уйдут и не расскажут,будто мы вдвоем с тобой делили одно ложе гетеры? Взгляни,

как тяжело они думают в этот момент, как хотят отгадать,чего ты пришел. Я уверен, то, что они домыслят, будет

больше, чем то, что хочешь ты сказать.

В Сократових словах, как и всегда, была правда.

- Я пришел к тебе как к гражданину.

- Они тоже граждане. Законы демократии предвещают, что среди равных нет тайны.

Привычные ко всему, Сократу друзья, однако, чувствовали мулько. Скилла и Харибда, с какой стороны не плыви. Феоген то видел и понимал.

- Ладно,- молвил,- я тоже прошу вас - лишитесь.

Практически, вы поможете мне.- И улыбаясь: - Потому что действительно не собираюсь делить ни ложа гетеры, ни краденого золота.

А только мудрость и опыт вашего учителя.

Крітон, Симмий и Херократ высматривали мережки своих сандалий, не выражая своего удивления. То не подобает по-важному гражданину. А Феоген почувствовал какое-то облегчение, даже бодрость. Так бывает, когда летнего дня долго не решаешься, а потом заходишь в прохладную реку.

- Но я пришел не только по велению собственного сердца,- говорил он до Сократа.- Я держал совет со многими почтенными мужами нашего города. И они попросили меня... Нет, сначала я хочу кое-что спросить.

- Спрашивай,- сказал философ.- Я знаю очень мало, но когда что-то знаю - не стану прятаться.

- Тогда скажи, Сократ, город давший миру Соленая и Паріклаі

- Ноны родились в Афинах,- сказал Сократ.

- Л Фидия и Поликлета?

- Это - афинские мастера.

- А Эсхила, Софокла, Еврипида?

- Тоже афинские граждане.

- Тогда скажи, кого из крупных родила Спарта?

- Никого, Феогене. Она родила дух...

- Жди, Сократ, дух - божье дело. А мы не можем справиться с земными.- Стратег вздохнул и продолжал: - Ты правду сказал: все они - афинские граждане. Они возвели небесные храмы, поставили невиданной красоты статуи. Они заставили весь мир удивляться нашим городом. Они донесли имя афінянина до самых дальних концов земли. Мы были богатые и сильные. Славные и счастливые. Были до недавнего времени. А теперь мы разорены. Чужеземные сандалии оставили следы на наших спинах. В городе свирепствует недоверия, остракизм.- Феоген что дальше говорил, тем больше и больше зажигался. Он уже верил, что бросает свой живой огонь в Сократу грудь.- И теперь нам надо восстановиться. Насадить виноградники, построить новые корабли, добыть из шахт руду и сделать из нее меч, чтобы отрубить руку нападавшему. Поэтому нам надо мастеров рудных и корабельных, военачальников и воинов. Вон сколько мудрых людей нам нужно. В наших палестрах, гімнасіях много красивых юношей. Льет их еще надо учить. Высшей науки, 1 мы хотим, чтобы это сделал ты.

Сократу друзья аж вставали со своих лежаков. Пристально зорили на своего учителя, но он не замечал их молитвенных взглядов, или не хотел замечать. Смотрел поверх голов, улыбался по-ребячески наивно. Своим мыслям, стратеговим словам?

- Из всех регионов будут приезжать к тебе в ученики,- говорил дальше Феоген.- Они понесут твою славу в самые дальние уголки земли. Зерна твоих слов прорастут на всех полях.

- А какой науки я должен их учить? - тихо спросил Сократ...

- Ну, как нравится это море, это солнце...- повел рукой к окну.

- Но ведь это будет ваше солнце, ваше море,- так же тихо сказал философ,- то есть это будет не моя наука, а ваша. И ваша любовь.

- И наше, и твое...

- У каждого свое море, свое солнце. Так же, как сердце, как мысль. А то уже будет ваше мнение. Та, которая нужна вам.

- Вам, нам.- Черный ворон раздражение закружил над Феогеновим сердцем, черкнул крылом.- А разве мы - это не ты?

Сократ покачал головой. Ворон сел, выпустил когти.

- А разве наше государство - не твоя? Разве ты не должен заботиться о ней так же, как мы?

Сократ снова покачал головой.

Ворон ударил клювом, раз, другой, третий раз.

- И разве наша демократия не одна для всех. Только одни защищают, а другие теряют ее. Забирают у нее защитников, воинов. Обсновують их липкими словами софизмов, затуманивают головы и розгартовують души. Нас губишь ты, Сократ.

Прежде всего ты.

Философ сидел, как и первое, сложив руки на груди. Ни один мускул, ни одна жилка не тіпнулись у него на лице.

- Так, вот мы уже и имеем обвинения против Сократа,- молвил.- Что же, давайте рассмотрим его. Но сначала скажи, Феогене, кто же погубил демократию? Не сегодня же она рухнула? Я сам защищал ее мечом, уже нездоровой и хирляву.

- Ну враги...- растерянно развел руками стратег.

- Ты же давеча сказал, что враги только воспользовались нашей слабостью. Мы не усмотрели ее еще в колыбели. И потеряли ее. И знаешь почему? Потому что мы - демократы для себя. Сначала сажали сад для всех. А потом села там кучка людей и не пустила других.

- Неправда,- возразил Феоген.- У нас каждый имеет в собрании голос.

Сократ, вероятно по привычке, чертил пальцем на доске невидимые круги. Его не взорвали, не вывели из равновесия Фе-огенові слова. Он вел беседу, заботясь лишь об одном, чтобы собеседник правильно понял его. Страх и жадность, пылкость желаний и яд неуверенности - он уже давно лишился их. Суетность мира стояла за его плечами, он постигал ее умом, а не сердцем.

- Имеет голос, а не власть,- сказал он.- Действительно, кто правит у нас? Вы - стратеги, ораторы-демагоги, которые проводят через собрание свои псефізми. То есть правят те, кто богаче и сильнее. Так повелось.

- Странно слушать твои слова,- сказал Феоген.- По тебе получается, что наше государство зачинали не мудрые люди. Или, может, мне отняло память? Может, мы действительно не имели Перикла, не имели золотого возраста?

Густой вечерний луч падал из окна Сократу на голову. Освещал голову, а все тело тонуло в серых номерках, от того казалось, что большая, с оттопыренными ушами голова живет отдельно от тела. А может, казалось не от того ли и вовсе не казалось. Сократу пальцы теперь уже перебирали обычный ремешок, нога шамкала потертой сандалією, а голова думала что-то свое, далекое от жизненного мелочи. На мгновение Феогенові стало жутко. Он почувствовал, как его собственная голова стиснулась, а следовательно стиснулась, уменьшилась и мысль, и вера.

Сократова председатель пожувала толстыми губами, улыбнулась.

- Но разве не от тех дней и начались наши бедствия! Всівеликі, даже самые мудрые, не так дают, как забирают. Они плодят замеры, как кошка котят, и надеются, что из этих котят вырастут львы. Перикл возвеличил государство и одновременно обрек на гибель. Потому подносил ее собственной волей, забирая волю у всех.

Повисла тяжелая тишина. Они оба чувствовали ее, как дволезого меча с отбитым древком.

Кто-то должен поднимать меч первым. Поднял Феоген:

- Почему же, когда так, не хочешь сменить все к лучшему? Почему молчишь на народных собраниях, почему не хочешь хотя бы мизинцем коснуться до государственного руля?

- А разве то возможно,- сказал Сократ.- Когда ни один из нас не умеет управлять своей душой.- Сказал это так искренне, почти наивно, как может сказать только убеждена в своей правоте ребенок. И было видно, что он не ценит сам себя, не радуется собственным словам. Ему хочется, чтобы у него в душе царила гармония, а ее нет.

Феоген смотрел на философа и снова видел только его голову. Она все росла и росла, накочувалась на стратега, грозя раздавить. Феоген чувствовал это мозгом и телом.

- Что же хочешь ты? - спросил тихо.- Что ищешь?

- Я не хочу ничего,- сказал Сократ.- Я только хочу знать, кто я, кто ты, кто мы все. Я хочу познать это - научиться владеть своим духом, своим умом. Хочу познать истину. Истину жизни человеческой. Пусть каждый из нас познает себя. Попытается затоптать в себе зло. Пусть не пытается навязать себя. Пусть один разум не надевает кандалы на другой. Потому, может, он маліший и мельче. Пусть они совокупно помислять.

Сократу слова катились, как тяжелые каменные колеса. По крайней мере так чувствовал их стратег. И уже не пытался останавливать. Смотрел Сократу в глаза и видел, что те слова порождены его верой, его сердцем, его мыслями. Красным вспышкой стратегу мигнул на миг, что, может, и мысли те больше самого Сократа, за его жизнь. Но он тут же затоптал тот огонек. Что от того ему, Феогенові? Что от того афинянам? Когда судьба их города поставленная на острие меча.

Стратег ятрився злостью, едва сдерживал себя.

Тяжелые и богопротивні Сократу слова. Только в них, в их государстве каждому свободно говорить то, что ему наснує болезненный мозг. В любой другой стране те слова запихнули бы обратно в глотку мечом. Но Сократ не может оценить даже того.

Однако Феоген должен кончить словесное круг спокойно, как и начал. Странно и смешно было бы, если бы он бросил на копья чужих глухов свой смех. Силой воли сжал свои чувства.

- Чтобы искать истину, нужно сначала иметь тихий уголок,- сказал то ли себе, молчаливым слушателям.- Даже твои злые слова защищает наш меч. Так вот и получается, что первое, чем владеть духом, надо научиться владеть мечом.

- Наши мысли разбегаются в мелком,- почесал кончик носа Сократ.- Я бы только переставил одно за одно: прежде чем взять в руки меч, надо подумать, надо его брать.

- Если очень долго думать, враг успеет отрубить мысли вместе с головой.

Это были последние слова, которые сказал стратег. Они прозвучали как упрек и как предостережение одновременно. Предосторожность, на которую, однако, Сократ нітрішки не учел. Ибо сказал друзьям, что если бы речь шла о его собственной головы, то здесь не было бы большой потери. Он кпинив над собой, собственным уродством и еще над чем-то, чего стратег уже не уловил. И не стал слушать дальше. Он встал и попрощался.

Шел по улице, ступал тяжело, как будто нос жерновой камень. Еле слышно ступала позади луна, притихла и встревожена. И молчаливо стоял у своих ворот поэт Анит, скорбными глазами смотрел вслед стратегу.

...Следующего утра черными лебедями разлетелись по городу тревожные вести. Падали на плоские кровли, где встречали солнце афиняне, срывались и мчались дальше, тяжело качая искалеченными крыльями: поэт Анит выставил в портике архонта обвинения против Сократа.

1 Афинский демос в то время окончательно обнищал. Граждане, которые заседали в суде (геліасти), а также члены совета пятисот, основного исполнительного органа народного собрания, получали в день по три оболы.

2 Юноши восемнадцати лет, которые только закончили палестру - школу.

3 Радуйся!

4 Пельтаст - полулегкий пехотинец, имевший на вооружении круглый щит.



Встреча вторая

Сократ еще жив

Тімасій смотрел на усталое море, смотрел и не видел его. Волны равнодушно бежали на берег - не догоняли, не підгонили друг друга, тихие и покорные, зморено засыпали на теплом песке. Рождены для бега, бежали, чтобы умереть.

Тімасій сидел на плоском ніздрюватому камни, позади кругліли еще камни - большие, облизаны солеными губами моря, серые и блестящие, они походили на черепа облысевших ЦИКЛОПИИ. Л может, и вправду их навергав с горы разгневанный ЭТИМ ПОПЕ

Вскоре сюда имей прийти учитель. В такой поре ясного дня он приходит к морю. И море, и учитель - они оба как дети. Тімасій как-то видел их в одиночестве. Они КПННЯТЬ друг из друга и думают о чем-то одном, в обоих плоская застыла вечность и струится такая изменчивость, которых можно увидеть еще где-то. Вот любимый камень учителя. Вероятно, сегодня он в последний раз расстелет на нем хитон.

И мысль встряхнула Тімасієм, как вихрь одиноким деревцем. Ведь так. Завтра должен звершитись суд над философом. И сегодня здесь соберутся Сократу друзья, чтобы хоть как-то забежать наперед судьбы. Чтобы задержать учителя в своих объятиях, предостеречь от непокорных слов.

Это Критий позвал Тімасія. Он ведает, как теплеет учитель сердцем к парню. Тімасію самому в диковинку, за что его так любит учитель. За то, что никогда не лукавил перед ним. За детскую наивность, за все те упрямцы «почему», «зачем». За искреннюю преданность.

Почти, Тімасієве слово, Тімасієве просьбе могло бы всколыхнуть вчителеву душу. Он должен просить...

Должен сказать учителю.

Плакала Тімасієва душа, слезы незримо падали в море, исполнили его. И вот оно уже лизнуло Тімасієві сандалии, двинуло по камни, вода пенилась, лизала колени, грудь, обняла за шею и мгновенно скрыла с головой.

Тімасій открыл глаза, одігнав зрелище. Повел рукой, и грудь ему снова пропекла скрыта в складке гиматия ветка лавра. ее принесла рабыня Ино. Лавровая ветвь, перевитая белой лентой, то знак навічного прощания, последнего привета. Сегодня еще можно утопить веточку в море. Ино в последний раз придет к Дикого ручья.

Тімасій смотрел на море и видел маленькую хрупкую фигуру на берегу ручья. Она звенит между нежных пальчиков, вода качает такое милое и дорогое личико. Ветер шевелит цветы в темной волны волос. И сама она на зеленом берегу как будто белый цветок. Белый цветок прощания. Завтра она отдаст свадебный венок Фелію, лучшему воину пограничной страже.

Крикнула над морем чайка, и крикнула Тімасієва душа. На одно мгновение там стало так пусто, так зловеще, аж черная волна потьмарила Тімасієві сознание. Ему показалось, будто сердце проваливается куда-то и его немога сдержать.

О, какой он несчастный! Который страждущий! Так, завтрашний день накроет пожизненной тенью все грядущие дни.

А может... Может, у него как-то удастся вернуться. Ведь то - не умирает. Ведь впереди еще много-много дней. И снова вскрикнули сердце. И загойдалося между двух берегов, словно в гробу, печальное личико Ино. Она будет несчастна всю жизнь... Отдана другому, она может умереть с тоски.

Море было бесцветное, аж черное. Волна бежала за волной, но Тімасій не видел их. Он тяжело поднялся с камня и медленно питон тропинке вверх.

И тропа вела к Дикого ручья. Тропа падала крутой петлей, бралась вверх, а Тімасієва тень вертала назад, к камням на берегу моря. Она прокладывала путь, она знала, что это восхождение на гору - только миг, что ее хозяин будет возвращаться сюда снова и снова, до последнего своего дня, до последнего шага.

Мгновение одірвалась от вечности.

Феоген сидел, спрятав лицо в ладонях. Стратег не слышал людей, которые говорили вокруг, не видел того, что чинилось на відгородженім веревкой поприще. Собирал слова, как собирает воин на месте побоища мечи и копья, дротики и стрелы, мысленно осматривал поле боя. Стратег и сам не знал, кто он, победитель или побежденный в той битве на агоре, которая началась утром и продолжается до настоящего времени. И вообще есть ли тут победители. Если есть, то кто они?

Пятьсот геліастів1 в пурпурных мантиях, Мелет и Анит, которые бросали выкованные в чужих кузницах словесные дротики, Сократ, который днтинно-наивно и в то же время сардонических составлял себе те дротики до ног. Сократ не защищался, он просто разговаривал с гражданами, как делал каждый день в цирульнях, на агоре, в гімнасіях и на улицах. Разговаривал с ними, как с неразумными детьми. Стыдил 1 кпинив из них. И этим непременно разгневал геліастів, они признали его виноватым. Только несколько голосов перевесили черную чашу.

Феоген знал, что он, вероятно, мог удержать ее. Выйти свидетелем. Не для того он бросил мере на чашу. Меру, которая владеет миром. И мера - Страх. Она равна человеческой жизни. Нет - больше за него. Сократ это понимает. Не может

не понимать. На второй чаше - его жизнь. А на этой - Страх. Он трубит в медные трубы, размахивает красными мантиями, бренча череп'ям в высоких амфорах. Он приказывает, он велит: склонись, покорись, и я верну тебе обратно и небо, и солнце, и море, и сладкий сок винограда. Видишь, они в моей руке. Не скоришся, я нажму чуть-чуть...

В Феогенових ушах - хруст черепков. Он прислушался. Нет, то звенели брошенные Сократом слова.

На каждое Сократове слово майдан вздыхал тисячогрудо, молодые люди приветствовали своего учителя и просили его, чтобы он спасался.

Феоген подумал, что они вымаливают у богов за собственную гибель.

Древние и гуманные афинские законы. Уже признан виновным в неповиновении богов, в растлении молодежи, Сократ сам ниш просить себе наказание. Выкуп, изгнание или смерть.

Агора замерла, ждала. Сократ начал говорить снова. Феоген разжал пальцы. Но головы не подводил. Он знал, что скажет Сократ. Он боялся этих слов. Простых, обыденных слов, молвленных старческими устами. Брошенные под ноги афинянам, они не умрут. Они будут иметь силу большую, чем если бы их сказал Дельфийский оракул. Потому что Дельфийский оракул вечно живой. Или - вечно мертвый. А Сократ - жив и мертв одновременно. Обычные, будничные слова сойдут вот на этом камне. Они заколосяться где-то там, за невидимой чертой, за погребальной стелой Сократа. Живи, Сократ. Вимолюй себе жизнь, упивайся голубым небом и терпким вином. Живи в ладу со Страхом. Не говори этих слов. «Живи, Сократ»,- уже шептал стратег.

А Сократ говорил...

«...Я не боюсь смерти, афиняне. Я не убегал от нее в бою и не убегу сейчас. И когда бы вы сказали: мы отпустим тебя, только иди и молчи, я бы не послушался вас.

Я не имею на вас зла. Вы хотите совершить добро, хоть творите зло. Стремление к добру живет в каждом человеке. Когда же она делает зло, то только потому, что не знает, что такое добро. Я прощаю вам, афиняне. Еще раз говорю, что не боюсь смерти. Ибо если бы я забоявся, я убил бы себя еще до того, как взошел на этот помост. Мудрость и храбрость - две человеческие доблести. Храбрость не всегда мудрый, а мудрость не всегда храбрая. Я знаю это. И я не дам перевесить одной. Анит, ты спрашиваешь меня, чем я мудрее других? Я отвечу. Когда я чего-то не знаю, то просто не знаю, а не напускаю ману, будто не желаю кому-то показать истину. Я знаю действительно очень мало. И хочу знать много. Вот в том и есть моя вина. А что мы, собственно, без знаний? Ничто. Где же путь к ним? В поисках истины. В поисках правдивых, а не обманных. Каждому надо найти свою истину. Не быть рабом чужих истин. Пожалуй, это вредная наука, за нее вы и обвинили меня. Но так повелели людям боги: искать, чтобы научиться владеть собой, государством, миром. Становиться лучше. Тогда государство будет расти с нами. А кто же виноват в том, что она мельчает? Все мы. А больше всего те, кого вы чуть не приравняли к богам. Скажите, афиняне, не странно ли было бы вам, когда бы я пас овец и в ней становилось все меньше и меньше овечек, а меня называли хорошим пастухом. Именно так и есть в нас.

Вы хотите, чтобы я, имея глаза, не видел? Вы говорите: закрой глаза, сядь в своем дворике, потребляй вино и фиги, и ты вечно будешь нашим другом. А зачем мне, скажите, такие друзья?

Зачем людям дешевые вещи?»

Зашерхлу тишину майдана рассек гром. Стугоніли сандалии, мелькали кулаки, на помост падала ливень тяжелых, как камни из пращей, слов. И над всем этим - над грохотом, криком, угрозами, над волнами гнева и проклятий, над приветственными возгласами - незрушне сардонічне лицо Сократа. Казалось, он не слышал ничего. А может, не слышал И действительно. Он смотрел поверх голов на далекие скалы Лаврія, красные и грустные, мрачные и зловещие, как приговор судьбы. Небось, они покраснели от крови тех, кого загнали в их подземелье.

А на другом конце майдана так же молчаливо стоял афинский стратег Феоген. Он тоже смотрел на скалы Лаврія, они ему казались черными.

1 Судей.



Встреча третья, последняя

Сократ еще жив...

Прислужник Одиннадцати хотел заглянуть в лицо, но Феоген затулився складкой хитона, сунул стражнику в холодный кулак монету. Слуга раскрыл алчные пальцы, золото блеснуло против месяца хищным глазом. Не оглядываясь, Феоген бросил еще одну монету прямо под ноги слуга Одиннадцати, махнул рукой. Тот поднял деньги, ушел за угол дома.

Феоген пригнул голову, шагнул, словно в черную могилу, в темную каменицу. Его не покидала уверенность, что Сократ не спит... Захлопнул за собой дверь, перерубил лунный луч, который метнулся следом. Воздух в доме было тяжелое. Застоявшийся, извечный воздух тюрем на земле.

- Хайре,- сказал тихо стратег, нащупывая рукой стену. Каменица німувала. Стратег почувствовал, как темнота будто опутывает, запавутинює его. Ему даже показалось, что по спине действительно бегут маленькие липкие козявки с колючими лапками. И хоть знал: ему здесь ничего не грозит, эта гроб - не для него, однако страх навалился на душу. На волну Феогенові почему-то показалось, что это не он стоит в гробу, а кто-то другой, он почувствовал странную двойственность души и тела И от того ему стало еще страшнее. Еще мгновение, еще крап. немого мрака - и он бы, наверное, бросился пріч. Но его остановил голос:

- Не имею почему радуваться, Феогене. Ты пришел ко мне не с доброй вестью и не с хорошими замерами. Однако садись. Скамейка - у твоих ног.

Стратег ощупью опустился на вичовгане узниками к скользкой холодности дерево.

Чтобы не дать тьме снова спеленати себя, поспешил бросить слова:

- Я не желаю тебе зла, Сократ.

- Я знаю,- спокойно молвил философ. Он шевельнулся, и под ним заскрипел топчан. Феоген не увидел, а угадал только, что Сократ сидит, свесив с топчана ноги.

- Я не хочу твоей смерти,- и дальше прорубував во тьме лазы.

- Верю. Но ты хочешь убить больше, чем меня.

Феоген вздрогнул. Ему показалось, что последние слова прочитала не человек, а мертвая луна. И горячее вдохновение, вещая самопожертвование, которые царили ним, когда шел сюда, вдруг погасли. Так бывает в грозу, когда молния попадает в костер. Угольки все еще перекочувались по дну души, но их заметал пепел сомнений.

- Разве то смертное? - скорее спросил, чем сказал.

- Смертно все. И тело, и дух, и мысли.

Те слона снова зажгли несколько искр. Стратег ПОСПЕШНЫЕ раздуть их.

- Смертное тело может всегда рожать смертные мысли. Ты опять сказал правду, Сократ. Пусть оно порождает их. Я принес два известия: черную и белую. Мой дозорный сегодня видел высокие паруса. Я послал его сторожить далеко в море. Корабль возвращается из Делии 1. Но того еще никто не знает. И светлая весть: в Пирее стоит отделан парусник. Он твой и повезет тебя, куда пожелаешь. И десять талантів2, которые найдешь в бочке под палубой,- твои. Ты разминешься со смертью, Сократ. То таки правда - золото владеет миром. С ним ты проживешь счастливо везде. Темнота откликнулась смехом, похожим на звон пощерблених мечей. Лязг падал сверху, с боков, катился под ноги, вплоть Феоген невольно съежился на скамейке.

- Хочешь, Феогене, купить за золото мою душу и выставить ее перед человеческие глаза, как будто подірявленого щита, хочешь купить мои мысли, чтобы сделать рабами и бросить умирать в подземелье. Но они - не рабы. Лови их, догоняй которыми

хочешь лошадьми. Я - в тюрьме, а они - на свободе. И будут свободные вечно.

В молчании, которая упала по тому, было слышно, как капает в безвестность жизни. Тишина шерхла, гусли, она вот-вот должна была скрижаніти совсем, но ее снова надколов Сократів голос:

- Я зашел сюда невиновен, а вышел бы виноват. Но не только поэтому остаюсь здесь. Ты знаешь, Феогене, почему.

Знаешь один на весь город. Завтра я выпью цикуту. Это не тяжелая смерть. Ты жаждал большего. Ты тоже убийца, Феогене.

Стратег сидел пришпиленный словам к стене, словно остриями стрел. Кровь прилляла ему в лицо. Сердце било звонко, так звонко, что те удары, небось, слышал даже страж за дверью. Это был разгром. И отчаяние, и страх. Это было хуже того, когда бы он, потеряв войско, бежал с поля боя.

Держась за скользкую стену, поднялся со скамейки. Тело стало тяжелым и безвольным, словно не его. И так же трудно, безвольно ползли мысли, ползли и умирали возле порога памяти. Этой минуты она жила сама, возвращала утраченное, посылала его вперед.

- Нас рассудит вечность,- сказала она стратеговими устами.

- Ты думаешь, она сохранит твое имя? - спросил Сократ.

- Знаю, что не сохранит. Я хочу другое, то, что стоит за мной.

- Его нет. Оно умирает в ту же минуту, в которую рождается,- сказал Сократ. - Ты знаешь это.

Над морем мріли белые паруса. Белые и грустные, словно саван. Прислужник Одиннадцати давил цикуту, поглядывал на море, на город. Дромосом - широкой, мощеной каменными плитами улице - к порту катился толпа. Развевались шелковые платки, юноши поднимали над головами большие гирлянды цветов. Впереди шли архонты, члены совета пятисот - самые уважаемые люди города.

Толпа всколыхнулся, остановился. Служникові Одиннадцати, который высматривал яд на свет, издалека показалось, будто толпа наткнулся на невидимую преграду.

А на улице - настоящее стовписько. Задние напирали на передних, спиналися цыпочках, пытаясь заглянуть через головы. Удивлены афиняне прицокували языками, переглядывались, указывали пальцами на высокие, кованные медью двери стратега Феогена. На дверях висел большой посеребренный щит, а на нем, крест-накрест, широкий меч И копье.

«Я сделал для граждан все, что мог. Я пошел на пожизненный отдых».

Долго-долго стояли неподвижно афиняне. Уже корабль вошел в порт, уже упали белые паруса, но никто и не думал трогаться с места. Медленно утих гомон, люди разговаривали шепотом, пытаясь разгадать трагическую загадку лучшего афинского стратега.

С кем дрался Феоген? В месяц полного покоя, в дни мирных Делийских праздников. Кому проиграл последнюю битву? Перед кем сложил оружие? Что предвещает все это им, людям?

Холодный сок цикуты медленно растекался по Сократових жилах.

Сократ еще жив.