Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



ИСТОРИЯ УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ХХ ВЕКА
Юрий Яновский (1902-1954)

СОДЕРЖАНИЕ

Ю. Яновский развил и утвердил в украинской прозе вполне самобытный, художественно продуктивный романтическое направление. Романтическое письмо время причиняло ему больше боли, чем приносило радости. Воинственный миф о реализме (да еще и социалистический!) как единственно «правильную» художественную форму подминал под себя любые попытки творить иначе, а Ю. Яновский терзался и мучился, и время ломался, но всегда оставался верен убеждению. Об этом он высказался в письме к О. Довженко: если бы меня судьба не лишила половины желудка, а руки, я и тогда писал бы, как пишу - пел бы. Именно романтическим пением представлялась этому талантливому мастеру слова художественное творчество, и такой она и была.

Мировоззрение писателя формировали бескрайние украинские степи (родился Ю. Яновский 27 августа 1902 г. в с Нечаївка - хутор Майєрове - Компанеевского района Кировоградской области), трудолюбивая крестьянская семья, которая в поисках лучшей жизни переехала в Елисаветград, когда маленькому Юре едва исполнилось шесть лет. Разлука со степной домом, а впоследствии слишком рационалистическое для мечтательного парня обучения в народном и земском реальном училищах, студенческие будни в Киевском политехническом институте (1922-1924) укрепляли в будущего писателя чувство тоски по чему-то утраченному, производили тяга к необычному и настраивали его на песенно-обескураживающая лад. Этому способствовали и взбудораженные годы гражданской войны, в течение которой Юрий работал в разных канцеляриях Елисаветграда (1919-1921). Пришлось однажды и самому оказаться под «романтическими» дулами воюющих сторон, но спасла какая-то случайность.

Форму художественного выражения своих романтических представлений о мире писатель искал упорно, но не всегда целенаправленно. В годы учебы в Политехническом институте он пишет стихи (сначала на русском языке) и читает их на собраниях институтской литстудии, сходится с коллективом театра-студии имени Г. Михайличенко и помогает (как знаток фольклора в постановке некоторых пьес (в создании одной из них - «Камергер» - берет даже участие как ее соавтор); выступает с зарисовками и рецензиями в газете «Большевик», сходится с киевскими панфутуристами во главе с М. Семенко, а в 1922 г. публикует первое свое стихотворение (на русском языке) «Море». В 1924 г. почти одновременно появляются в газете «Большевик» его стихотворение «Колокол»» и новелла «А потом немцы бежали», написанные уже на украинском языке.

К стихосложению Ю. Яновский будет возвращаться в течение всей жизни, но опубликовал он лишь один поэтический сборник «Прекрасная Ут» (1928), которая через четыре года была переиздана с некоторыми дополнениями. В романтической поэзии 20-х годов этот сборник, конечно, погоды не сделала. Однако не осталась незамеченной и. Собранные в ней стихи выдавали в поэту незаурядный талант «фиксировать» романтично-сконденсированные мгновения жизни, видеть современные предметы и явления с высоты исторических легенд и космических пространств, отрывать взгляд читателя от рутины, направлять его в мир грез, «заморских» путешествий и т.д. Иногда, правда, все это приобретало слишком абстрактных форм и размывало поэтическую истину, но там, где такие недостатки преодолены, талант Яновского представлял читателю подлинно художественные ценности». Вершинным достижением здесь были, пожалуй, поэтические зачины (песни), которые предшествовали каждой из семи частей романа писателя «Четыре сабли» (1930).

Хотя Ю. Яновский и называл себя поэтом, который иногда пишет прозу, литературное имя его вошло в литературе благодаря прозе. Была она, однако, по-настоящему поэтичным, как и свойственно прозе романтиков, которую еще за сто лет до Яновского называли певучей, мелодичной. Мелодика - то одна из возможностей «оторваться» от натуры жизнь, чтобы взглянуть на него с расстояния, увидеть его в историко-психологических связях с действительностью и определить его перспективу. Речь, следовательно, об укрупнении масштаба изображаемого мира и одновременно искания нестертої, свежей связке слов, с которой рождаются новые ритмы.

Новеллы первых сборников Ю. Яновского («Мамонтовые бивни», 1925; «Кровь земли», 1927) воспринимались скорее как поиски своего голоса, чем его нахождения. Автор признавался в одной из новелл, что его перо еще «враждует с мыслью», но нетрудно заметить, что и мысль, и перо у писателя были неординарные, от новеллы к новелле он стремился подавать глубокие картины своего времени и порывался, как и все романтики, до времени истинного, идеального. То стремление иногда было показным или заимствованным. О. Белецкому и позднейшим исследователям творчества Ю. Яновского казалось, что идет оно от подражания стилю И; Бабеля или «сарапіонівців», но слышался в нем также голос М. Гоголя и народно творчества. Ощутимым всегда было авторское «я», предстает как «второй герой» новелл Ю. Яновского, который, сливаясь с «первым», предоставляет им глубоко личностного звучания, динамической упругости и жизненной неповторимости.

Чисто фабульний материал обоих новелістичних сборников писателя как будто не отличался особой оригинальностью. Были там распространены в 20-х годах «сількорівські» мотивы («Мамонтовые бивни»), любовь молодых людей, принадлежавших к разным классам («Роман Ма», «Туз и перстень»), была борьба с всевозможными стихийными группировками («Байгород»), но сюжетное воплощение фабул имеет в прозаика непременную «затейливость», что помогает раскрывать их с неожиданного, романтического стороны. Речь идет, однако, не столько о «тройную ненормальность» (как у комиссара Рубана из новелл «Роман Ма» и «Туз и Перстень») или декларируемый «меч романтики» (как в «Байгороді»), сколько о последовательную установку автора на выявление (с помощью «изобретательности») в изображаемых героях и событиях исторического смысла и гуманистической целесообразности. Автор демонстрировал и охочість к исторической экзотики (отсюда в «Истории пепельницы» «гетманское» фамилия любимого красного политрука Оксаны - Полуботок; отсюда же имя любимого комиссара Рубана -«Ма», что взято из древнеегипетской мифологии; сравнение в «Мамутових бивнях» убийства сількора Семка с убийством мамонта Вима, что произошло еще в пещерную сутки; убеждение, что юный революционер в «Байгороді» - это племянник Дон Кихота и др.). Позже и сам автор видел в такой экзотике «этажное романтику». Однако было в ней и положительное - стремление мыслить по-своему, доискаться в слове, как скажет он в мотто к «Роману Ма», «новых смыслов, нового содержания».

Значительным шагом здесь стала романная проза писателя, с которым он выступил в конце 20-х. В настоящее время Ю. Яновский уже оставил учебу в Политехническом институте и полностью занялся литературным трудом. Правда, он совмещал ее с работой в прессе, участием в дискуссиях вокруг вопросов, которые отстаивала ВАПЛИТЕ (членом ее он стал со времени ее основания), а в течение 1926-1927 гг. ему пришлось также работать редактором на Одесской кинофабрике. Здесь счастливая судьба свела писателя с молодым тогда кинорежиссером А. Довженко, здесь же он попробовал свои силы в кіносценарній делу (написал сценарий «Fata morgana» по повести М. Коцюбинского), отсюда вынес впечатление, что вдохновили его на создание серии очерков об украинских кинематографистов («Голливуд на берегу Черного моря». 1930), но самым большим достижением стал роман «Мастер корабля». Начал он писать его в Одессе, а завершил и издал в Харькове (1928).

[. В основе почти всех новелл Ю. Яновского 20-х годов лежит какой-то решающий для жизни молодого героя момент (родовая страсть всех романтиков). Автора-романтика интересовала следовательно, не эволюция характера, а «поведение» героя в условиях крутых испытаний. Такой «технике» художественного творения писатель остался верен и в этом романе. Герой и эпизод здесь выступают первоэлементом структуры сюжета, хотя сюжетно автор сочетал полифоничность с раскрытием мотивов, которые развиваются по принципу цепной реакции. Эпизоды с персонажами произведения (большинство из них имела реальных прототипов - работников Одесской кинофабрики) поданы через осмысление их в своих мемуарах кіномайстром То-Ма-Ки (его прототипом считают Е. Довженко), которые писались якобы через полвека после изображаемых событий. Органично вплетены сюда заметки сыновей героя, письма его возлюбленной - балерины Тайях, рассказы матроса Богдана и размышления о различные жизненные смыслы самого мемуариста. Затем перед читателем вырисовываются не просто будни из жизни и творчества украинских киномастеров 20-х, не только их заботы в связи с созданием сценария фильма и строительством для этого специального корабля, а широкие картины жизни творческого человека, за которым стоит большой обобщающий смысл. Метафорический строй романа подводит к мысли, что с творческим вдохновением, с заботой о культуре каждой нации, о завтрашнем дне человечества должна строиться вся жизнь на планете, и тогда она превратится в сказочный край мирного труда и гармонично развитых личностей. «...Человек - натура творческая. Человеку надо, чтобы его работа оставалась после нее самой жить,- говорит в романе Профессор.- Тогда человек будет работать так, как поет».

Сочетание в художественной канве романа разных временных плоскостей, многочисленных вставных новелл, писем, мемуарных комментариев т.д давало основания критикам упоминать подобные композиционные приемы американского писателя Дос Пассоса. Форсированная «романтика моря» намекала также на

имя английского прозаика Дж. Конрада. Тем более, что в своих комментариях к роману и в интервью Ю. Яновский тоже выражал восхищение этими авторами. Но сходство приемов еще не обнаруживает какой-либо зависимости. «Зависят» художники от другого - от выбранного ими романтического стиля мышления. Ю. Яновский пытался осветить главную идею произведения разносторонне, придать ей объемность, перспективной направленности в будущее, что для романтика является органическим и, по сути, запрограммированным. С этой точки зрения автору «Мастера корабля» ближе, чем Пассос или Конрад, была традиция М. Гоголя, слова которого взяты даже эпиграфом к роману. Высказанное в них мнение о том, что каждый человек должен брать с собой в дорогу «все человеческие движения», по-своему усугубляла в романе идеи борьбы за человеческое в человеке, способствовала утверждению в новых условиях именно гоголевского творческого направления - крилатості и бентежності художественного мышления.

Романом «Мастер корабля» завершался первый, поисковый этап творчества Ю. Яновского. Оценка его критикой 20-х и начале 30-х годов была неоднозначной. М. Доленго, например, хоть и считал роман выдающимся произведением (за определенную совершенство исполнения и мажорный его тон), но в полной принадлежности «к пролетарской литературы» отказывал . Считать это негативным или позитивным - не в этом дело; отличительной остается типичная болезнь пошлой критики 20-х годов, когда измерением принадлежности произведения к какому направлению оставалась тематика и типаж. Не действует в «Мастеру корабля» пролетариат - значит, произведение не пролетарский и др. Дикую силу такой вульгаризации Ю. Яновский больно чувствовал после опубликования романа «Четыре сабли» (1930).

«Четыре сабли» - одна из самых драматичных страниц в истории украинской послереволюционной литературы. Полвека после опубликования произведения он оставался предметом самой бессмысленной критики, был, по сути, изъят из литературного процесса. Даже после смерти писателя еще долго критики писали, что он в своем произведении, «показывая гражданскую войну на Украине, подал читателю вымышленный им хаос, нерозбериху, отсутствие направляющего центра в лице партии большевиков» 2. К тому же, по Ш. Яновский тянулся шлейф обвинений, будто его роман создавался на волне «националистической романтики».

В более поздних исследованиях произведения (М. Пархоменко, К. Волынского, В. Панченко) показано, что он - не «антисоветский», что над ним не тяготеет враждебен советской литературе «хвильовізм». Одна вульгаризация, похоже, начала спростовуватись другой, забывалось, что значение каждого произведения заключается не в политической ориентированности его идей, а в художественной правдивости и глубине раскрытых автором тайн человеческого бытия.

Украина превратилась в один из самых ожесточенных плацдармов гражданской войны. По всем углам (организованно и стихийно) возникали боевые отряды, чтобы защитить революцию. Такие же отряды, даже целую армию, взялись создать и четверо друзей - героев романа «Четыре сабли»: Шахай, Ость, Галат и Марченко. Но перед этим они гуляют на свадьбе в Шахая. Во время венчания молодых в церкви, которая расписана казацкими сюжетами, друзья причащаются духом отечественной истории, и это вдохновляет их не просто на «военную романтику», а на историческую битву за свою землю и волю. Не одномерно-парадной была эта битва; над ней то вспыхивала «красного знамени красная заря», то разворачивалось черное полотнище анархизма; она подминает под себя то полки белой гвардии, то полчища Антанты, а в финале битвы - армию Шахая и его собратьев поглощает водоворот жизни, как бригантину бушующее море.

«Долго еще после того, как бригантина ушла под воду, белели на поверхности моря оторванные паруса ее. Регулярные армии восстали среди хаоса и разрухи. Стихия, выступив из берегов, снова вошла в них»,- таким романтичным аккордом завершено основное действие романа, а его идею выведено на просторы общечеловеческого пространства. Какой же смысл несла она в себе?

Структура «Четырех сабель» - песенная. Такую форму писатель выбрал потому, что песня - один из найлаконічніших художественных жанров. В комментариях к произведению Ю. Яновский отмечал: «Конденсированная рассказ, экстракт многих вимахів сабли - песня. Синтез многих смертей - одна смерть в песне. Содержание многих судеб - одна судьба в песне». Все то, что было «вне песнями», то есть представляло собой «будни революции» («долгие ночи дебатов, сумасшедшие дни подготовок, штабных разработок...») в романе сознательно опущено, благодаря чему достигнуто краткости и поэтичности в художественном осмыслении темы («...книгу можно было бы вполовину увеличить: так греки примешивали к вину воду...»). Это течение пяти десятилетий вызывало нарекания критиков, которые возмущались, что в произведении не показано дебатов, разработок, борьбы с кулачеством, националистическими армиями и т.д. Тем временем в романтическом полотне существенным является не иллюстративный показ чего-то, а крайние, порой контрастно сопоставлены проявления идеи. Ю. Яновскому (и его роману тоже) достаточно того, что Галат ведет своих партизан в бой «за бедных людей и за правду», что Ость добивается железной дисциплины в армии, что Марченко за самосуды и мародерство отдан под суд трибунала, Шахая вдохновляет в жизни лишь одна идея - «бороться до конца, до победы, за достоинство, которую разбудила в нас великая революция». В этих словах наиболее точно раскрыто содержание романа: бороться за человеческое достоинство даже тогда, когда враги обступили тебя со всех четырех концов света. В трех последних песнях произведения герои изображены за мирных условий. Ю. Лавриненко, высоко оценивая первые четыре песни романа, склонен считать, что три последние «имеют все недостатки первоначальных произведений Яновского, тематически и структурно выходят за пределы идеи произведения и словно дописанные для цензуры» '. Отчасти это так, но замысел писателя был шире, чем только «для цензуры». Логика жизни подсказывала, что такие героические натуры, как Шахай, Галат, Ость и Марченко, в послереволюционный время неизбежно чувствовали бы (как позже герои Хемингуэя или Ремарка) «потерянным поколением» - на фоне смутных и тревожных культовых будней им видятся отблески сабель, а Ость, правда, во сне, влетает со своей конницей даже... в Париж; а с другой стороны, автор стремился показать, что за человеческое достоинство (главная идея произведения) можно бороться и в мирное время. Найти лучшую форму для воплощения такого замысла и совместить его с художественной логикой первых четырех песен романа Ю. Яновскому, к сожалению, не совсем повезло. Это был чисто художественный просчет автора, который беспокоил его и в период создания следующего романа - «Всадники». Здесь герои гражданской войны тоже «приспосабливаться» к жизненным условиям.

Первые «наскоки» критиков на «Четыре сабли» не прошли для писателя безболезненно. В течение нескольких лет (1930-1932) он не может сориентироваться и прибегает к малохудожньої, даже конъюнктурной, драматургии («Завоеватели», 1932). Только следующие три года пролетели для писателя под знаком вдохновенного созидания «Всадников». Но диво дивное! В Украине, потрясен уже на то время самоубийствами М. Волнового и М. Скрипника, арестами и расстрелами нескольких десятков писателей, роман отказывались публиковать. Только после того, как он появился в «Роман-газете» (1935, № 9), он вышел и в Киеве.

Основными мотивами «Всадники» по-своему продолжали, а отчасти и «толковали» роман «Четыре сабли». Во «Всадниках» каждый герой получил точную политическую характеристику (петлюровец, денікінець, махновец, большевик и др.). Уже в первой новелле «Всадников» (действие происходит в степи под Компоновкой) сошлись в схватке армейские отряды разных политических взглядов и по очереди на землю летят головы братьев Половцев (деникинца Андрея, петлюровца Оверка, махновца Афанасия), что их рубят друг другу сами же братья. Непобедимым остается только большевик Иван Половец, целиком «сходилось» с развитием послереволюционной истории, но в то же время повівало на читателя нескрываемой регламентованістю и нечеловеческой жестокостью. Суть той жестокости «объяснил» Ивану комиссар Герт: мол, братоубийственная вакханалия началась потому, что братья были хоть и одного рода, и не одного класса. Действовали, следовательно, законы классовой борьбы, апофеоз которых с железным пиететом и холодным ригоризмом выразил тот же комиссар Герт: «...род распадается, а класс стоит». Тенденциозная заангажированность авторской идеи, следовательно, была очевидной, и это не может не умалять ее художественной силы; но была она одновременно и правдива, соответствовала сути изображаемого жизни.

Мотив распада рода человеческого, который начался с революцией, это лишь один мотив «Всадников». Состоит роман из восьми новелл. Не связанные единым сюжетом, они, однако, объединены главной авторской установкой: показать через внутренний мир героев историческую необходимость преобразования земного мироздания. Это был значительный шаг писателя-ро-мантыка в развитии главного философского принципа романтизма - достичь идеала путем абсолютизации человеческого индивида. В каждой новелле индивид абсолютизируется (художественно очерчивается) с такой выразительностью, что воспринимается как символ. Символический Иван Половец в новелле «Двойной круг»; символическое свет излучают его родители в «Шаланді в море» и безымянный почтальон из «Письма в вечность»; также символические образы комиссара Данила Чабана («Детство»), командира полка Чубенко («Чубенко - командир полка»); главаря отряда «двух сотен босых» Шведа («Батальон Шведа») и др. Они представлены автором в поэтическом ключе, в ключе глубокого психологического драматизма воспроизведены ситуации, в которых они действуют, это настоящие поэмы не только о распаде, а о созидании рода и добра на земле (родители братьев Половцев), о красоте украинской степи и неба («Детство»), о человеческую выносливость и жажда свободы («Письмо в вечность», «Чубенко - командир полка»). Воплощают в себе человеческое и национальное стремление героев построить лучший мир на земле... А в то же время

г данью... культівській сутках: кроме упомянутой фетишизации классовой борьбы, в одной из новелл («Батальон Шведа») пристегнута была «обязательная» в те годы атрибутика с именами Сталина, Ворошилова и др. Это были первые проявления драмы таланта писателя, она терроризировать его в более позднем творчестве немилосердно, но роман «Всадники» ей не удалось разрушить.

Стилевая организация «Всадников» много в чем не схожая с предыдущими романами Ю. Яновского. И говорится не только о «новелістичність» произведения, которая была свойственна в определенной степени и «Четырем шаблям». Имеется в виду, прежде всего, фраза, предложение, период и другие составляющие художественного текста романа. Написан он в основном короткими, будто независимыми друг от друга языковыми единицами (предложениями), в которых почти физически ощущаешь динамику рождения образов, активность и нарастание энергии писательского мышления. Критики снова в связи с этим вспоминали Дос Пассоса и указывали на сходство фразы Яновского к его фразы. Но это сходство чисто внешнее. В Дос Пассоса обычные, только «технически» удлиненные предложения, тогда как фраза (предложение-поток) в прозе Ю. Яновского выдержана в духе украинской фольклорно-летописной традиции с ее своеобразной ритмикой, мелодикой, глубоко содержательной эстетикой. Важную роль в ней играют частые повторы слов или даже оборотов, которые, по словам Л. Арагона, воспринимаются не как халатность, а специальный прием, чтобы «передать продолжительность похода, ожесточенность боя, однообразие пройденных пространств, медленное течение дней и ночей, времен года, усталость, выдержку, обрисовать конский шаг и шаг мысли, чтобы развернуть и приблизить к читателю пейзаж...».

Отдельного упоминания в стилистике «Всадников» заслуживает способ гармоничного взаимодействия в нем сугубо романтической и сугубо реалистичной деталей. Они создают впечатление настоящего цветения текста произведения (с одной стороны - романтическая «железная роза» коваля Максима, символизирующая красоту и мощь борьбы за новую жизнь, а с другой - жестокие бои за . это жизнь), укрупняют изображены события, выводят их в царство «большого времени», «большого пространства». Искания революционной истины в романе - это «занятие» не только его героев как конкретных людей, что взялись перестраивать мир. Писатель видел этих героев в самых тесных связях с предыдущими историческими эпохами и многими событиями международного характера. Отсюда - революционные контакты Мусия Половца с заключенными французской плавучей тюрьмы; навколоземна «одиссея» коваля Максима, ассоциативные упоминания о походах запорожских казаков; «фольклорное» детство комиссара Данила Чабана и его мечты написать историю своего рода от восстание в Турбаях до октябрьского переворота; письмо безымянного почтальона, что ссылается в вечность, и, наконец, первые тонны стали для строительства мостов. С этой же идеей связываются в романе также имена героев, названия местностей, характеристики коллизий и ситуаций. В именах Половцев, Чубенків, Шведов, Адаменків, как и в южных степных просторах и донецких плавильнях, в причитании Половчихи, что напоминает плач Ярославны из «Слова о полку Игореве», в перекопских баталиях ощутим дыхание именно украинской и одновременно - мировой истории, в которую революционные события вдохнули новую жизнь.

Яновский-романтик далее утверждал в литературе особый тип лиризма, обогащенный «субъективными переживаниями самого автора, одухотворенным жизнью природы и сверхъестественных явлений, общечеловеческой тоской «мирового человека» по «мировой гармонией». Такой лиризм вносил, в конце концов, существенные коррективы в понимание природы эпоса как литературного рода. Классическое представление о нем заключалось в том, что ему неприемлема лирика. Во «Всадниках» (как и в других произведениях романтической формы) видим слияние этих двух родов поэзии и рождения еще одного - лирического (лирико-романтического) эпоса. Лирические заряды в нем не разрушают, а усиливают эпическое звучание текста, поскольку делают его душевнішим, сердечнішим, то есть ближе к самого человека как чувственного начала живого мира.

Развитая в «Всадниках» романтическая форма художественного освоения жизни столкнулась во второй половине 30-х с рядом препятствий. Самая главная из них - «официальное» утверждение на Первом съезде писателей СССР социалистического реализма. Романтизмові в нем отводилась прислужницька роль пафоса - пафоса на прославление каждого шага советской истории. Новые произведения Ю. Яновского 30-х годов (драмы «Дума о Британке», 1937; «Потомки», 1938; сборник новелл «Короткие истории», 1940) - это, по сути, отклик на такую официальную установку. Лишь отдельные обломки текста (попытка вдохнуть в одного из героев «Думы о Британке» - Несвятипаску - энергию Тараса Бульбы, раскрыть в «Коротких историях» легендарную и мученическую судьбу творцов революции и новых условий жизни - «Червонарм», «Романтик», «Чапай» и др.) напоминали, что они - родственники монументальных «Четырех сабель» и «Всадников». Но это были только обломки, потому что несли в себе преимущественно одну, «победную», тенденцию, аккуратно подогнанную под регламентации «единого» творческого метода и лишенную практически природных признаков живой идеи.

Годы войны против фашизма для Ю. Яновского были эпохой разнообразной литературной работы на каждый день. Заметнее была его деятельность как главного редактора журнала «Украинская литература» (с 1946 г.- «Отчизна»), где он был, по сути, главным координатором литературного процесса Украины. За период войны в этом журнале опубликованы все лучшие произведения украинских писателей.

За годы войны Ю. Яновский написал драму «Сын династии» (1942), а впоследствии издал сборник рассказов «Земля отцов» (1944). Драма представляла собой малохудожній, иллюстративный и типично бесконфликтное произведение. «Фабула в ней острая, но слишком много и схематизму, плакатності, слишком мало реальных знаний об обстоятельствах жизни оккупированного города и борьбу подпольщиков, слишком невнятными получились характеры...» '. В новеллах сборника «Земля отцов» было значительно больше и реалистической и романтической искренности (особенно в изображении детей, которые вносили посильное участие в борьбе с фашизмом), но заданность ситуаций, надуманность коллизий и выпрямления идей сказались и здесь. Но прозаик начал работать над новым романом. В записной книжке он тогда записывает, что хочет писать это произведение по-новому - найти ему такую форму, которая позволила бы связать выбранную колхозную тему со всей жизнью. Работал над ним автор в 1945-1946 гг., а в 1947 г. его журнальная публикация появилась в молодежном журнале «Днепр» (№ 4-5). Должен был выйти он тогда же и отдельным изданием, цензурные органы получили уже «обязательные» сигнальные экземпляры, ; но жестокая критика произведения в духе «распни его» остановила издательский процесс на полпути, и напечатанный тираж книги пошел под нож. Это был еще один типичный жест тоталитарного режима, применения им грубой силы относительно трудноуправляемого литературы.

Меч критики, которым замахнулся на «Живую воду» сначала руководитель СПУ А. Корнийчук, а впоследствии и другие литературные функционеры (с раскаянием о личном участии в этой акции вспоминал через тридцать пять лет только один из них - М. Бажан2),был лицемерным и безжалостным. Он рассекал тело романа с применением наиболее сильного «аргументов», среди которых было и «сгущение темных красок», и «искажение советской действительности», и «отрицание преобразующей роли социалистического сознания и большевистской идейности», и «реакционная... преобладание биологических факторов над социальными» и т.д. Через полгода после разгрома «Живой воды» Ю. Яновский был вынужден напечатать в «Литературной газете» письмо, в котором «признал» и свою «оторванность от жизни», и «формалистический замысел» романа, и «вредные детали» в нем , Вскоре писатель начал «учитывать замечания» критики и готовить новую редакцию произведения. Увидела свет она уже после его смерти в 1956 г. и имела название «Мир» - где была в той редакции «воля автора», а где - волюнтаризм тогдашних редакторов, установить сегодня невозможно.

Разумеется, все те «грехи», за которые автор «Живой воды» шельмувався, были вымышленными. Внимательное прочтение романа (и это уже показали исследователи) убеждает, что здесь все так, как в произведении талантливого писателя - превалирует правда жизни.

Некоторое облегчение в жизненные будни писателя пришло 1949 p., когда ему почти неожиданно была присуждена за цикл «Киевских рассказов» Сталинская премия (по воспоминаниям современников, способствовал этому Вс. Вишневский). Меньше теперь ему донимала материальная нужда и не доконувала вульгаризаторськими наскоками функциональная критика. «Киевские рассказы» значительным достижением украинской новеллистики не стали; они несли в себе разве что несколько тревожных отзывов о оккупирован в годы войны Киев, но эти новеллы (точнее говоря, их премией) вдохновили писателя на дальнейшую творческую работу. «Серьезная» проза ему, правда, уже не давалась (опубликована в 1954 г. сборник рассказов «Новая книга» подтверждение этому), но он активно начал работать как киносценарист и драматург. Ему удалось создать лишь одну драму - «Дочь прокурора» (1953), она стала важной художественной страницей и в украинской драматургии середины 50-х годов, и в тогдашней театральной жизни. Захирілій в те годы украинской Мельпомені «Дочь прокурора» добавила толику и художественного, и чисто жизненного здоровья, поскольку в пьесе речь шла не о схоластические, а чисто человеческие проблемы жизни. Драматург писал о том, как казенщина отвращает людей от вечных семейных забот, и тогда разрушается их мораль, родители обнаруживают, что нет между ними взаимопонимания «в вопросах души», что «проглядели» своих детей, а дети оказываются в лапах «уличной педагогики» и преступности. Некоторым критикам, правда, показалось, что это очередной «подкоп» Ю. Яновского под «фундамент строй», и начали искать и пьесе признаки «мрачности» и «идейной порочности». Ситуации немного изменилась, когда о спектакле по пьесе положительно отозвалась газета «Правда» (1956, 12 авг.), но услышать этот отзыв писателю было не суждено. Он умер 25 лотого 1954 г., через несколько дней после премьеры «Дочери прокурора» в Киевском русском театре имени Леси Украинки.

Возможно, именно волнение после этой премьеры и ускорило смерть писателя, ибо зрители восприняли ее горячее и огонь их аплодисментов не только согревал, но и обжигал больное сердце автора.

Лучшие произведения Ю. Яновского (прежде всего «Мастер корабля» «Четыре ступени» и «Всадники», которые переводились на ряд славянских и неславянских языков) вписаны-ибо на первые страницы украинской литературной истории.