Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



7 КЛАСС
СОЧИНЕНИЯ ПО УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

БОРИС ХАРЧУК
Человек - род - народ - человечество (по произведениям Бориса Харчука)

Для Бориса Харчука литература никогда не была самодостаточной ценностью - выделял только ту, которая помогает человеку оставаться человеком, а народу - народом. Не признавал ни детективной беллетристики, ни поэзии ради поэзии - настоящей считал только литературу, которая оправдывает свое существование в контексте исторической судьбы народа, а народ наш заслуживает лучшей судьбы, то и литература виделась ему прежде всего как сила історієтворна и націєтворна. Литературу, по его мнению, творит народ. В этой сознательной ангажированности оказывается традиционализм Бориса Харчука.

Однако вывод относительно традиционализма трудно сказать творчеством писателя, если, конечно, рассматривать ее как нечто целостное, а не ограничиваться одним или несколькими произведениями, взятыми «ради примера». Потому что литературное наследие писателя не просто большой по объему - он еще и удивительно разнообразный, его не сведешь к исчерпывающей «совместно-знаменникової» характеристики.

Так, Борис Харчук - это автор густонаселенных романов «Волынь», «Майдан», «Кревняки», за которыми легко угадывается мощная традиция классической прозы второй половины XIX века с ее эпическим дыханием, психологически емкими диалогами и демонстративной отстраненностью автора, который «не вмешивается», не выдает своего присутствия ремарками, комментариями, прямым - через головы героев - обращением к читателю. Это также повесть «Палата», что ее (как и некоторые другие его произведения о матери, новеллы разных лет о «дом») можно бы назвать «довженковской». Это многочисленные рассказы и повести о детях, герои которых своими «взрослыми»- суждениями так часто напоминают всезнающего, всевидящего, п поэтому и не по летам печального Сына Божьего на маминых руках, которого многовековая иконописная традиция велит рисовать с лицом почти взрослого человека. Это «стефаниківська» короткая фраза, в которой не описание, а действие, когда такая же следующая фраза не изредка выделяется в новый абзац, потому что обычное глагол означает даже не конкретное действие, не движение, скажем, руки, а целый акт, невидимое действо, которое совершилось в душе героя. Это «винниченківське» стремление изобразить человеческий толпа, охваченная единым порывом, не массой, в которой невозможно различить отдельные лица, а общностью личностей, где у каждого своя судьба в жизни, своя языковая партия в шумном многоголосии. Этот ряд, который должен был бы подтвердить традиционность Харчукової прозы, обозначить ее источниками великих предшественников, можно продолжать...

Но к какой традиционной линии причислить «Путешествие к зубра»? Жанровое определение - «дорожные заметки» - здесь такое же обманчивое и произвольное, как и в повести «Мировая ива», названные автором «бозсирітською сказкой», а повествование ведется в необычной для Харчука манере - от первого лица, к тому же создается убедительная иллюзия полной идентичности лирического «я» и самого писателя. А лаконичные -- на одну-две страницы - «Босые слова», сюжетные мікроновели, в которых на локальном материале осуществлен прорыв к пониманию глубинных, тщательно заретушованих и мифологизированных официозной демагогией общественных процессия. А историческая повесть-легенда «Ой Мороз-Морозеику», саркастическая повістина «Profundis», в которой прозорливо предусмотрено конъюнктурную «перестройку» некоторых литературных метров? Назвать произведения лишь исключениями в «целом традиционной» прозе Б. Харчука означало бы отрицать существенное и серцевинне в ней, сузить созданный писателем мир, так и не приблизившись к пониманию той настоящей великой традиции, на почве которой выросла его проза.

Человек - народ - человечество. В этом ряду есть еще одно звено - род. Т Борис Харчук сосредоточивал на ней внимание щонайпильнішу. Турии в «Кревняках», Г-тюки в эпопее «Волынь», Швайки в повести «В дороге», Волянюки в романе «Майдан».-- это не просто семья, а именно род, чьи корни теряется в толще веков, а ствол потерпел деформаций, неизбежных при исторических катаклизмах и смене эпох. Здесь неизбежны вопросы из разряда вечных: что есть человек? Что есть мир? Откуда мы пришли и куда идем? Когда между этими вопросами и человеком предохранительно, охранно стоял род. «Так на роду написано» -это ведь не только о фаталистическую определенность судьбы, но и о неразрывной связи личного с родовым. Человек была ограничена в своей свободе родовыми связями, но отчасти и защищена ими.

Тема рода, его упадка и разрушения пронизывает все творчество Бориса Харчука. Появляется она и в одной из последних повестей - «Внук». Появляется а рождением внука, который пришел в мир, против воли матери-студентки. Ситуация не новая, о ней неоднократно читали в художественной литературе, но писатель мужественно сказал о том, что метастазы бездуховности поразили и старшее поколение ~- бабушку, именно те клетки, которые всегда были биологической и моральной основой народного бытия, гарантировали естественная связь поколений. В этой связи вспоминаются Екатерина из романа «Кревняки», родители главной героини из повести «Панкраце и Юдка», которые предпочитают не осознавать, что, по сути, подталкивают свою дочь к моральному самоубийству. «Князь» Беловежской Пуще («Путешествие к зубра») остался диким, несмотря яси попытки приручить, сломив его природу. Он пережил несколько империй и королевств, чьи венценосцы уничтожали зубров без счета. Дерево также не может убить себя. Человек может. ее самоубийство начинается с отрицания родовой памяти и морали.

У Бориса Харчука обычная коса, которую в утренней поре клепле дядя Захар (рассказ «Косари»), это все-таки коса из истории. Из вечности, которая проходит, переходя в прошлое. Поэтому очень интересным с предположения М. Слабошпицкого, которому показалось, что Харчук скрытый пакетик, а потому, боясь патетики, как огня, пытается писать скупыми, заземленными, обыденными словами, без никаких «метафорических метелей», без всяких стилистических инкрустаций» - «на грани протокола». Но и незаметное перевода обычного, «бытового» слова в другой контекст, «высокий», где за ним открывается буттєве, - это тоже Харчукове.

Борис Харчук принадлежит к писателям, что доверяют читателю полагаются на его способность дорисовывать и домыслить, а потому и избегал нудного разжевывания и надоедливых авторских комментариев. При этом, однако, не прибегал к эзоповского языка - с ее намеками, многозначными образами и сознательно «затемненными», то есть закодированными и зашифрованными мыслями.

Он писал преимущественно о тех, кому не до книг: день в день при земле, в изнурительной работе. Имел своего читателя - всех тех, кому болело то, что болело и ему, веря в силу слова, своевременно сказанного и своевременно услышанного.