Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Краткое изложение произведения

НАЦИОНАЛЬНАЯ ДРАМА
КАРПЕНКО-КАРЫЙ ИВАН
Сто тысяч

Действие И

Неизвестный приезжает к Герасима Никодимовича Калитки, богатого крестьянина, и пытается устроить одно выгодное для себя дело, которое придумал сам.

Сын Калитки Роман разговаривает с наймичкой Матреной об их бракосочетании осенью, на которое дал согласие отец.

Герасим радуется, что удачно купил землю: «Ох, земелько, праздники земелько, Божья ты доченька! Как радостно тебя загребать вместе, в одни руки... Приобрітав бы тебя без счета. ...Глянешь глазом вокруг - все твое: там стадо пасется, там пашут на пары, а тут уже зазеленела пшеница и колосується рожь: и все то деньги, деньги, деньги...» Сожалеет, что не хватает средств купить кусок хорошей земли по соседству, завидует Желудю, думая, что тот разбогател не иначе как нечестным путем, и решает принять предложение Неизвестного - купить за пять тысяч сто тысяч фальшивых рублей.

До Герасима приходит кум Савка одолжить денег. Тот соглашается только при условии, что Савка даст ему запродажню на волы, которые стоят намного дороже.

Приходит Неизвестный и показывает Мошне якобы фальшивые деньги. Говорит, что их фирма уже много их выпустила, они есть, наверное, и в кармане у хозяина. Герасим показывает свои деньги, Неизвестный отбирает несколько купюр и говорит, что они тоже фальшивые.

Теперь Калитчині подозрения относительно того, каким путем люди богатеют, подтверждаются.

Герасим хочет послать сына Романа к богачу Пузыря, чтобы парень увидел среди его дочерей себе невесту. Роман напоминает отцу о обещание женить его с Матреной. Отец отвечает, что хозяйский сын должен жениться на хозяйской дочери, а о наймичку сказал он для того, чтобы она лучше работала.



Действие II

Герасим встает рано и поднимает рабочих. Его раздражает, что батраки долго умываются, одеваются, даже молятся. Он кричит на женщину, чтобы быстрее шла к коровам. Замечает, что рабочий Клим взял краюху хлеба, и ругает того - грех, мол, в воскресенье завтракать. Рабочий отвечает, что когда бы он спал до обеда в воскресенье, то и не завтракал бы.

Герасим жалуется копачах Бонавентурі, что рабочие съедают много, как и саранча, да еще и жуют долго, тянут время, а потом спят, как убитые. Копатель вздыхает и говорит, что они - счастливые люди, а вот он от мыслей, как найти и выкопать клад, не спит.

Приходит Савка, видит, как Герасим любезно разговаривает со своей женой (а перед этим только что они ссорились, чуть не до драки дошло!), и заздро говорит, что они со своей старой кильки ссорятся из-за денег, постоянные лишения. Кум рассуждает, что люди, видимо, деньги от нечистого достают, не иначе. Калитка ему говорит, что сейчас кое-кто такое делает, что его и сам черт боится, например, фальшивые деньги. И предлагает ему поехать казначейство попробовать разменять купюры, что дал ему Невідмий. Савка признается, что ходил на болото просить у безп'ятого деньги за душу, но только испугался, да и все. Соглашается принять участие в этом деле только за сто рублей от каждой тысячи, что купит Герасим. Калитка неохотно соглашается и мечтает о том, как они разбогатеют.

Параска, жена Герасима, просит повелеть, чтобы им запрягли лошадей - они с Матреной поедут к церкви. Калитка возмущается, говорит, что лошадям надо отдохнуть, а они и пешком дойдут - для Божьего дома могут и потрудиться. Женщина обижается, говорит, что лошади ему дороже нее.



Действие III

На другой день Герасим проспал, аж сын удивился. Калитка расспрашивает Романа, как их с копачом принимал Пузырь. Сын говорит, что его даже в дом не позвали, только Бонавентуру, ибо тот почавк омедію перед господами ломать. Тогда Герасим рассердился на Пузыря, сказал, что им не нужны такие невестки, как эти барышни-белоручки. Калитка волнуется, что долго не возвращается из города кум. Наконец приходит Савка, рассказывает, как менял деньги в казначействе, как трясся. Банкноты приняли, как настоящие. На радостях они выпивают, а чтобы замаскировать причину кутежи, Герасим устраивает помолвку Романа с Матреной.

Действие IV

Фактор (посредник) Гершко пересказывает Романом Мошне, чтобы тот завтра был в Смоквинова, потому что кто-то другой может перекупить его землю. Бонавентура предлагает Роману идти с ним копать клад в міченому месте. Прасковья тревожится за Герасима: он и лошадей ей дал к церкви, и сам стоял молился, и Роману с Матреной позволил одру житься; никогда не гулял, а это выпил хорошо с кумом.

Герасим и Савка вносят мешок с деньгами. Боятся, что кто-то кого-то обманет. Калитка рассказывает, как он на вокзале умышленно тянул время до отхода поезда и дал еврею не пять тысяч, как обещал, а только три. Параска хочет узнать, что они привезли в мешке, Герасим с яростью ее прогоняет.

Калитка советует Сеньке не сразу забирать свои деньги, потому что попадется, но тот не соглашается и угрожает ножом - Герасим показывает свой нож. Открыв мешок, они видят, что там не деньги, а бумага. Герасим в отчаянии бежит из дома.

Вдруг слышатся крики Боиавентури о помощи. Копатель вносит Мешок на плечах и рассказывает, что лег в сарае спать, а его что-то по носу чиркнуло. Как глянул - а то Никодимович на перекладине висит. Быстро отрезал веревку, бросился к нему, а тот еще жив.

Калитка медленно приходит в себя и сожалеет, что его вытащили из петли, ведь он потерял и деньги, и землю Смоквинова. «Лучше смерть, чем такая потеря!» - рыдает он.



Комментарий

В комедии И. Карпенко-Карого высмеивается скупость зажиточного крестьянина Герасима Калитки, для которого деньги дороже здоровья жены, за счастье сына, за порядочность в отношении к наймитов, даже за собственную жизнь. Жажда наживы заставила Мошну пойти на мошенничество - купить фальшивые деньги. Но нашелся другой ловкач, который хитро обманул Герасима и получил его настоящие деньги за мешок бумаги. Ситуации, описанные автором, и смешные и трагические, ведь хозяин падок до денег, скряга и одновременно грубый, жестокий.