Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Сочинение

ВЛАДИМИР СОСЮРА
ПОЭТИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ЛЮБВИ В ТВОРЧЕСТВЕ В. СОСЮРЫ

Творчество многих украинских писателей пронизывает глубокая самоотверженная любовь к Родине, стремление сохранить и приумножить славу родного народа. Большим патриотом Украины называют Владимира Сосюры (1898-1965), ведь его жизнь и творчество стали ярким примером безграничной сыновней любви к матери-Вітчизии. Пройдя драматический и болезненный путь национального самосознания, путь, исполненный травли и преследований, жестоких страданий, невыразимых душевных мук, поэт и гражданин В. Сосюра в конце своей жизни с гордостью заявил: «Какое счастье, что я - украинец, что я сын моей прекрасной и трагической нации!».

Владимир Сосюра родился 6 января 1898 г. на станции Дебальцево Донецкой области. Детские годы будущего поэта прошли в селении Третья Рота, куда переехала большая семья Сосюр (в семье было восемь детей). Владимир рано, с одиннадцати лет, начинает работать: семья бедствовала, отец был не в состоянии обеспечить детям и жене более-менее приличные условия жизни.

Отец привил сыну любовь к книге, под его руководством парень получил начальное образование. От матери в наследство перешли к нему эмоциональность, чуткость, впечатлительность, позже стали одними из определяющих черт поэтического стиля Сосюры.

С 16 лет юноша начинает писать стихи. Под влиянием огромного количества перечитанных книг российских авторов он пишет на русском языке, а затем, после длительных раздумий и творческих исканий, - украинской. В книге «Третья Рота» поэт рассказывает, как, учась в тогдашнем университете им. Артема, он «решил для себя свои сомнения в сторону решительного и безоговорочного перехода на украинский язык»:

«Дело в том, что за мой переход как поэта с русского языка на украинский я не нравился многим студентам. Они пеняли мне за это почти как за национальную измену, считали украинским националистом.

И когда я говорил им, что писал бы на русском языке, если бы родился в России, потому что я знаю только литературный русский язык, а народной не знаю. Без знания же народной речи писателем, каким я хочу стать, не станешь.

- А Гоголь? - говорили они мне.

- Так Гоголь тем и велик, что своим знанием народной украинского языка обогатил русскую литературу, - говорил я.

Но это их не удовлетворяло. Один мне сказал:

- Зачем ты сменил королевскую флейту на сопилку?

Я горячо ответил:

- «Сопилка» мне дороже тысяч королевских флейт!».

Поэт стал известным и популярным уже после выхода первых своих сборников - «Стихи» (1921) и «Красная зима» (1922). Но известность и слава, которые сопровождали его всю творческую жизнь, не смогли спасти Сосюру ни от несправедливых обвинений критики, ни от преследований сталинских опричников, которым везде виделись «украинский буржуазный национализм» и «контрреволюция».

Навеки соединив свою судьбу с судьбой родного края, В. Сосюра очень быстро на себе почувствовал, что означало в коммунистической Украине быть патриотом Украины. Он стал свидетелем ужасных страданий, выпавших на долю его народа. Поэт едва не обезумел от горя и отчаяния, когда миллионы людей умирали голодной смертью в 1933 году, когда лучших сынов и дочерей украинского народа расстреливали или отправляли в Сибирь и на Соловки. Болезненно переосмысливая историческое прошлое Украины, он в двадцатых годах пишет поэму «Мазепа», за которую его с ярлыком «зоологического националиста» был исключен из коммунистической партии. Долгое время была запрещена поэма «Расстрелянное бессмертие», в котором поэт рассказал о трагических судьбах украинских деятелей культуры, уничтоженных сталинским режимом.

Но больше всего страданий принес стихотворение Сосюры «Любите Украину». Написанное в 1944 г. как ответ на агрессивный национальный нигилизм, который бытовал в Украине и за ее пределами, стих стал настоящим патриотическим гимном поэта. Вот что рассказывает сам поэт об истории его создания:

«Этого стихотворения я написал в результате таких фактов.. Еще в Башкириї, в Уфе, когда Украину распинали кровавые оккупанты, одна такая сказала мне и Юре Кобилецькому:

- Как я соскучилась по украинским салом!

Кобылецкий:

- А по украинским народом вs не соскучились!

И в Москве тоже одна такая сказала, когда мы с молодым прозаиком из Западной Украины Ткачуком шли с ней по улице Горького:

- Для меня Семья - там, где мне хорошо.

Ткачук сказал:

- Свиная философия.

И еще Валентин Бычко пожаловался мне, что на днях по совету Т. Мануильского с одного номера газеты «Звезда» снято шапку с такими словами:

Учитесь, братья мои.

думайте, читайте

И чужому научайтесь,

и своего не цурайтесь!

И еще:

Язык родной, слово родное,

кто вас забывает,

то в груди не сердце,

а лишь камень...

Я не буду называть авторов этих слов»

В ответ на это и то, что было перед этим, я написал "Любите Украину"».

В годы войны появилось много патриотических произведений, написанных украинскими поэтами. Это «Слово о родной матери» М. Рыльского, «Я утверждаюсь» и «Слово» П. Тычины, цикл «Украина моя» А. Малышко. На волне высокого патриотического подъема был создан и стихотворение В. Сосюры. Он сразу же снискал расположение критиков и признание читателей. Стих был переведен русским и другими языками, опубликованный в Москве, 1949 г. его поместили в сборник «Чтобы сады шумели», которое было отмечено Сталинской премией.

И вот вдруг, неожиданно для всех и для самого Владимира Сосюры прежде всего с июля 1951 г. начинается грандиозная кампания травли поэта за его «идейно-порочный националистическое произведение». В многочисленных газетных публикациях, на собраниях и заседаниях разного уровня громилися поэзия «Любите Украину» и ее автор. Националистами были названы даже русских переводчиков стихотворения А. Прокофьева и М. Ушакова. Разгромная волна прокатилась по всем республикам СССР. Там тоже находили своих «националистов», придирчиво просматривали произведения, в которых говорилось о любви к родной земле. Владимира Сосюру совсем перестали печатать, с ним опасно было дружить и даже здороваться.

Главной причиной совершенного ужасного разгрома было то, что сталинскому руководству надо было любой ценой убить в людях патриотизм, чувство собственного достоинства и самоуважения. «Убить, - как пишет В. Коваль, - всюду и везде, чтобы народ перестал любить Россию, Украину, Белоруссию, Грузию, Литву, Казахстан.-Поэтому и стал жертвой стихотворение «Любите Украину». Среди многих написанных украинскими писателями патриотических произведений был выбран стих В. Сосюры, чтобы на его примере продемонстрировать всем в Украине и далеко за ее пределами, как опасно любить родной край и родной народ.

Пройдет немного лет, и стих Сосюры будет возвращено украинскому народу, критику поэта признано несправедливым, а кое-кто из критиков покается перед ним за обидные жестокие обвинения. Позже, вспоминая в автобиографической книге «Третья Рота» о XX съезд партии, на котором был реабилитирован, Сосюра напишет:

«И я от радости все простил - и то, что кричал на меня Корнийчук, и статью Малышко в «Советской Украине» против меня, и все и всем дезориентированным братьям, что били меня так, что аж сердце гудело от ударов.

Вы же знаете, как у нас умеют бить!

Я всем прощаю и всех люблю».

Образ родной земли является тем идейным, духовным стержнем, который пронизывает стихотворение «Любите Украину». Поэт глубоко убежден, что человек, равнодушный к своим национальным святыням, будет такой же равнодушной и к культурным ценностям других народов. Строки его стихотворения стали своеобразной формуле патриотизма:

Нельзя любить других народов,

Когда ты не любишь Украину!..

Обращаясь к молодежи, поэт страстно призывает ее:

Любите Украину во сне и наяву,

Вишневую свою Украину,

Красоту ее, вечно живую и новую,

И язык ее соловьиный.

Горячее-книжке строки Сосюриних стихов через годы и десятилетия перекликаются с поэтическими строками украинских писателей, что страдали и мучились за счастье и свободу Украины. Более ста лет назад Тарас Шевченко произнес слова, исполненные неописуемой нежности и боли:

Свою Украину любите.

Любите ее.... Во время лютое,

В остатню тяжкую минуту

За нее Господа молите.

И как ответ на этот призыв прозвучал Сосюрине:

Всем сердцем любите Украину свою -

И вечные мы будем с ней!

Из рук Сосюры и его литературных собратьев эстафету любви к Родине приняли их поэтические наследники - И. Драч, Л. Костенко, Д. Павлычко, М. Винграновский и много-много других.

О любви и уважении к В. Сосюры, о непрерывности культурных, патриотических традиций говорит в своем стихотворении «Завещание Сосюры» Иван Драч:

Мы любим ее - такую кареглазую

В миллиардном море пшеницы.

Где солнце лежит, как дитя в сповитку.

Где парят вечные зигзиці.

Поэт мой! Клятвой клянусь гордо

Слова эти знаменем нести до смерти.

Слова эти вишневые из запеченных уст:

«Любите Украину! Любите Украину!».

Глубоко беспокоила В. Сосюру судьба родного языка. Выросши в русскоязычном окружении, зная и уважая русский язык, он всегда чувствовал, что в его жилах течет казацкая кровь, что его назначение поэта и гражданина - защищать украинский язык, украинскую культуру.

Перу поэта принадлежит ряд стихотворений о родном языке. «Соловьиной» называет он ее в стихотворении «Любите Украину». С большой сыновней любовью говорит Сосюра про красоту и силу родного слова в поэзии «О мово моя!». Стихотворение заканчивается искренними, проникновенными строками:

О мово украинская!.. Кто любит ее.

Тот любит мою Украину.

Мучительными были раздумья поэта о судьбе украинского языка и ее народа. Дни и ночи, писал он, шли в «безкінченній муке и тревоге за душу моего народа, за украинский язык. И эти шатания еще и сейчас потрясают меня, и я не сплю ночами и все думаю, думаю...».

Гневно отвергает Сосюра утверждения некоторых псевдоученых о том, что украинский народ - двуязычная нация и что лучше для него - скорее слиться с русским народом, русской культурой. «У меня сердце обливается от гнева и негодования на этих людей», - пишет он в своей книге «Третья Рота».

Трагедию родного народа, у которого было украдено и язык, и культуру, и историю, поэт воспринимал как свою личную трагедию, и из-под его пера всплывали горькие строки:

Походкой гневной брожу

В своей края чужаком я,

Пожаром глаза застилает

Мне моя трагедия.

Один из стихов Сосюры родной язык, который называется «К брату», не вошел ни в одну из известных сборников поэта и был напечатан лишь в конце 80-х годов. Написан в 1960 г., он стал своеобразным ответом тем, кто обвинял украинцев в национальном беспамятстве, кто не верил в здоровые силы народа:

Неужели народ мой язык губит!

? Не верю я! Это не народ!

Отдельные люди.

Стихотворение имеет оптимистическую, жизнеутверждающую концовку:

Я верю в тебя, моя маги.

Мой Бог, что смотрит с высот.

У народов других попрошайничать

Век не будет народ мой!

Нет, наш язык не погибнет,

ее не уничтожат силы злые!

Ты собственным миром, Украина,

Сеять будешь на земле.

В стихотворениях «Как не любить родной язык», «Я знаю силу слова» поэт призывает помнить, что «язык - это душа народа, народ без языка - не народ», говорит о могучую силу художественного слова. Нежное и гневное, полное любви к родине и ненависти к врагам, это слово является острым оружием в руках художника, и его обязанность - использовать это оружие только на благо людям, на благо родному народу.

Произведения Владимира Сосюры пронизывает глубокая вера в то, что украинский народ найдет в себе силы возродиться, занять достойное место среди других народов мира. Эта вера помогала ему жить, преодолевать сомнения и колебания. Нельзя без волнения читать вдохновенные слова поэта: «Я верю в бессмертие моего народа, которому молюсь, как некогда молился Богу».

Настоящий патриот Украины, В. Сосюра испытал в своей жизни много горя. Его травили и замалчивали, подвергали моральным пыткам и преследовали. Он мучился, страдал, ошибался и снова выходил на верный путь. И всегда на этом страдницькому пути поэту неугасающей звездой светила его прекрасная вишневая Украина.