Сочинение
ВЛАДИМИР СОСЮРА
ПОЭТИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ЛЮБВИ В ТВОРЧЕСТВЕ В. СОСЮРЫ
Творчество многих украинских писателей пронизывает глубокая самоотверженная любовь к Родине, стремление сохранить и приумножить славу родного народа. Большим патриотом Украины называют Владимира Сосюры (1898-1965), ведь его жизнь и творчество стали ярким примером безграничной сыновней любви к матери-Вітчизии. Пройдя драматический и болезненный путь национального самосознания, путь, исполненный травли и преследований, жестоких страданий, невыразимых душевных мук, поэт и гражданин В. Сосюра в конце своей жизни с гордостью заявил: «Какое счастье, что я - украинец, что я сын моей прекрасной и трагической нации!».
Владимир Сосюра родился 6 января 1898 г. на станции Дебальцево Донецкой области. Детские годы будущего поэта прошли в селении Третья Рота, куда переехала большая семья Сосюр (в семье было восемь детей). Владимир рано, с одиннадцати лет, начинает работать: семья бедствовала, отец был не в состоянии обеспечить детям и жене более-менее приличные условия жизни.
Отец привил сыну любовь к книге, под его руководством парень получил начальное образование. От матери в наследство перешли к нему эмоциональность, чуткость, впечатлительность, позже стали одними из определяющих черт поэтического стиля Сосюры.
С 16 лет юноша начинает писать стихи. Под влиянием огромного количества перечитанных книг российских авторов он пишет на русском языке, а затем, после длительных раздумий и творческих исканий, - украинской. В книге «Третья Рота» поэт рассказывает, как, учась в тогдашнем университете им. Артема, он «решил для себя свои сомнения в сторону решительного и безоговорочного перехода на украинский язык»:
«Дело в том, что за мой переход как поэта с русского языка на украинский я не нравился многим студентам. Они пеняли мне за это почти как за национальную измену, считали украинским националистом.
И когда я говорил им, что писал бы на русском языке, если бы родился в России, потому что я знаю только литературный русский язык, а народной не знаю. Без знания же народной речи писателем, каким я хочу стать, не станешь.
- А Гоголь? - говорили они мне.
- Так Гоголь тем и велик, что своим знанием народной украинского языка обогатил русскую литературу, - говорил я.
Но это их не удовлетворяло. Один мне сказал:
- Зачем ты сменил королевскую флейту на сопилку?
Я горячо ответил:
- «Сопилка» мне дороже тысяч королевских флейт!».
Поэт стал известным и популярным уже после выхода первых своих сборников - «Стихи» (1921) и «Красная зима» (1922). Но известность и слава, которые сопровождали его всю творческую жизнь, не смогли спасти Сосюру ни от несправедливых обвинений критики, ни от преследований сталинских опричников, которым везде виделись «украинский буржуазный национализм» и «контрреволюция».
Навеки соединив свою судьбу с судьбой родного края, В. Сосюра очень быстро на себе почувствовал, что означало в коммунистической Украине быть патриотом Украины. Он стал свидетелем ужасных страданий, выпавших на долю его народа. Поэт едва не обезумел от горя и отчаяния, когда миллионы людей умирали голодной смертью в 1933 году, когда лучших сынов и дочерей украинского народа расстреливали или отправляли в Сибирь и на Соловки. Болезненно переосмысливая историческое прошлое Украины, он в двадцатых годах пишет поэму «Мазепа», за которую его с ярлыком «зоологического националиста» был исключен из коммунистической партии. Долгое время была запрещена поэма «Расстрелянное бессмертие», в котором поэт рассказал о трагических судьбах украинских деятелей культуры, уничтоженных сталинским режимом.
Но больше всего страданий принес стихотворение Сосюры «Любите Украину». Написанное в 1944 г. как ответ на агрессивный национальный нигилизм, который бытовал в Украине и за ее пределами, стих стал настоящим патриотическим гимном поэта. Вот что рассказывает сам поэт об истории его создания:
«Этого стихотворения я написал в результате таких фактов.. Еще в Башкириї, в Уфе, когда Украину распинали кровавые оккупанты, одна такая сказала мне и Юре Кобилецькому:
- Как я соскучилась по украинским салом!
Кобылецкий:
- А по украинским народом вs не соскучились!
И в Москве тоже одна такая сказала, когда мы с молодым прозаиком из Западной Украины Ткачуком шли с ней по улице Горького:
- Для меня Семья - там, где мне хорошо.
Ткачук сказал:
- Свиная философия.
И еще Валентин Бычко пожаловался мне, что на днях по совету Т. Мануильского с одного номера газеты «Звезда» снято шапку с такими словами:
Учитесь, братья мои.
думайте, читайте
И чужому научайтесь,
и своего не цурайтесь!
И еще:
Язык родной, слово родное,
кто вас забывает,
то в груди не сердце,
а лишь камень...
Я не буду называть авторов этих слов»
В ответ на это и то, что было перед этим, я написал "Любите Украину"».
В годы войны появилось много патриотических произведений, написанных украинскими поэтами. Это «Слово о родной матери» М. Рыльского, «Я утверждаюсь» и «Слово» П. Тычины, цикл «Украина моя» А. Малышко. На волне высокого патриотического подъема был создан и стихотворение В. Сосюры. Он сразу же снискал расположение критиков и признание читателей. Стих был переведен русским и другими языками, опубликованный в Москве, 1949 г. его поместили в сборник «Чтобы сады шумели», которое было отмечено Сталинской премией.
И вот вдруг, неожиданно для всех и для самого Владимира Сосюры прежде всего с июля 1951 г. начинается грандиозная кампания травли поэта за его «идейно-порочный националистическое произведение». В многочисленных газетных публикациях, на собраниях и заседаниях разного уровня громилися поэзия «Любите Украину» и ее автор. Националистами были названы даже русских переводчиков стихотворения А. Прокофьева и М. Ушакова. Разгромная волна прокатилась по всем республикам СССР. Там тоже находили своих «националистов», придирчиво просматривали произведения, в которых говорилось о любви к родной земле. Владимира Сосюру совсем перестали печатать, с ним опасно было дружить и даже здороваться.
Главной причиной совершенного ужасного разгрома было то, что сталинскому руководству надо было любой ценой убить в людях патриотизм, чувство собственного достоинства и самоуважения. «Убить, - как пишет В. Коваль, - всюду и везде, чтобы народ перестал любить Россию, Украину, Белоруссию, Грузию, Литву, Казахстан.-Поэтому и стал жертвой стихотворение «Любите Украину». Среди многих написанных украинскими писателями патриотических произведений был выбран стих В. Сосюры, чтобы на его примере продемонстрировать всем в Украине и далеко за ее пределами, как опасно любить родной край и родной народ.
Пройдет немного лет, и стих Сосюры будет возвращено украинскому народу, критику поэта признано несправедливым, а кое-кто из критиков покается перед ним за обидные жестокие обвинения. Позже, вспоминая в автобиографической книге «Третья Рота» о XX съезд партии, на котором был реабилитирован, Сосюра напишет:
«И я от радости все простил - и то, что кричал на меня Корнийчук, и статью Малышко в «Советской Украине» против меня, и все и всем дезориентированным братьям, что били меня так, что аж сердце гудело от ударов.
Вы же знаете, как у нас умеют бить!
Я всем прощаю и всех люблю».
Образ родной земли является тем идейным, духовным стержнем, который пронизывает стихотворение «Любите Украину». Поэт глубоко убежден, что человек, равнодушный к своим национальным святыням, будет такой же равнодушной и к культурным ценностям других народов. Строки его стихотворения стали своеобразной формуле патриотизма:
Нельзя любить других народов,
Когда ты не любишь Украину!..
Обращаясь к молодежи, поэт страстно призывает ее:
Любите Украину во сне и наяву,
Вишневую свою Украину,
Красоту ее, вечно живую и новую,
И язык ее соловьиный.
Горячее-книжке строки Сосюриних стихов через годы и десятилетия перекликаются с поэтическими строками украинских писателей, что страдали и мучились за счастье и свободу Украины. Более ста лет назад Тарас Шевченко произнес слова, исполненные неописуемой нежности и боли:
Свою Украину любите.
Любите ее.... Во время лютое,
В остатню тяжкую минуту
За нее Господа молите.
И как ответ на этот призыв прозвучал Сосюрине:
Всем сердцем любите Украину свою -
И вечные мы будем с ней!
Из рук Сосюры и его литературных собратьев эстафету любви к Родине приняли их поэтические наследники - И. Драч, Л. Костенко, Д. Павлычко, М. Винграновский и много-много других.
О любви и уважении к В. Сосюры, о непрерывности культурных, патриотических традиций говорит в своем стихотворении «Завещание Сосюры» Иван Драч:
Мы любим ее - такую кареглазую
В миллиардном море пшеницы.
Где солнце лежит, как дитя в сповитку.
Где парят вечные зигзиці.
Поэт мой! Клятвой клянусь гордо
Слова эти знаменем нести до смерти.
Слова эти вишневые из запеченных уст:
«Любите Украину! Любите Украину!».
Глубоко беспокоила В. Сосюру судьба родного языка. Выросши в русскоязычном окружении, зная и уважая русский язык, он всегда чувствовал, что в его жилах течет казацкая кровь, что его назначение поэта и гражданина - защищать украинский язык, украинскую культуру.
Перу поэта принадлежит ряд стихотворений о родном языке. «Соловьиной» называет он ее в стихотворении «Любите Украину». С большой сыновней любовью говорит Сосюра про красоту и силу родного слова в поэзии «О мово моя!». Стихотворение заканчивается искренними, проникновенными строками:
О мово украинская!.. Кто любит ее.
Тот любит мою Украину.
Мучительными были раздумья поэта о судьбе украинского языка и ее народа. Дни и ночи, писал он, шли в «безкінченній муке и тревоге за душу моего народа, за украинский язык. И эти шатания еще и сейчас потрясают меня, и я не сплю ночами и все думаю, думаю...».
Гневно отвергает Сосюра утверждения некоторых псевдоученых о том, что украинский народ - двуязычная нация и что лучше для него - скорее слиться с русским народом, русской культурой. «У меня сердце обливается от гнева и негодования на этих людей», - пишет он в своей книге «Третья Рота».
Трагедию родного народа, у которого было украдено и язык, и культуру, и историю, поэт воспринимал как свою личную трагедию, и из-под его пера всплывали горькие строки:
Походкой гневной брожу
В своей края чужаком я,
Пожаром глаза застилает
Мне моя трагедия.
Один из стихов Сосюры родной язык, который называется «К брату», не вошел ни в одну из известных сборников поэта и был напечатан лишь в конце 80-х годов. Написан в 1960 г., он стал своеобразным ответом тем, кто обвинял украинцев в национальном беспамятстве, кто не верил в здоровые силы народа:
Неужели народ мой язык губит!
? Не верю я! Это не народ!
Отдельные люди.
Стихотворение имеет оптимистическую, жизнеутверждающую концовку:
Я верю в тебя, моя маги.
Мой Бог, что смотрит с высот.
У народов других попрошайничать
Век не будет народ мой!
Нет, наш язык не погибнет,
ее не уничтожат силы злые!
Ты собственным миром, Украина,
Сеять будешь на земле.
В стихотворениях «Как не любить родной язык», «Я знаю силу слова» поэт призывает помнить, что «язык - это душа народа, народ без языка - не народ», говорит о могучую силу художественного слова. Нежное и гневное, полное любви к родине и ненависти к врагам, это слово является острым оружием в руках художника, и его обязанность - использовать это оружие только на благо людям, на благо родному народу.
Произведения Владимира Сосюры пронизывает глубокая вера в то, что украинский народ найдет в себе силы возродиться, занять достойное место среди других народов мира. Эта вера помогала ему жить, преодолевать сомнения и колебания. Нельзя без волнения читать вдохновенные слова поэта: «Я верю в бессмертие моего народа, которому молюсь, как некогда молился Богу».
Настоящий патриот Украины, В. Сосюра испытал в своей жизни много горя. Его травили и замалчивали, подвергали моральным пыткам и преследовали. Он мучился, страдал, ошибался и снова выходил на верный путь. И всегда на этом страдницькому пути поэту неугасающей звездой светила его прекрасная вишневая Украина.
|
|