Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



12 КЛАСС
СОЧИНЕНИЯ ПО УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

ЛИНА КОСТЕНКО
«О, как болит мое сердце а слезы не льются...» (песни Маруси Чурай)

..Эта девушка была рождена для любви,

но не понесла ее радости и все свои надежды,

все свое любящее сердце по капле

сточились в непревзойденные строки...

М. Стельмах



Украинская песня живет с давних времен, живет, переживая целые поколения. Добрые люди говорят, что украинец поет круглый год и целый век. Так, пожалуй,

нам от Бога дано. Чрезвычайно интересной, таинственной, яркой и одновременно трагической фигурой в истории украинской песенной культуры является Маруся Чурай - легендарная поэтесса-певица с Полтавщины. Именно ей народ приписывает авторство многих популярных песен: «Веют ветры, веют буйные», «Ой не ходи, Грицю», «Прилетела кукушечка», «На огороде верба рясна», «Засвіт встали козаченьки» и других.

Известны данные о Марусе Чурай скупы и противоречивы, никаких письменных документов о жизни девушки нет, кроме ее песен, которые сохранил народ в своих преданиях. И все же современные исследователи украинского фольклора считают, что такая поэтесса существовала на самом деле.

По преданию, Маруся Чурай жила в i половине XVII в. и была дочерью полтавского казака. Она искренне любила парня Григория Бобренка, но его мать была против этой любви. Маруся верно ждала своего Гришу с войны, а он, вернувшись, послушался матери и женился на другой. Глубокая обида и боль от предательства самого дорогого в мире человека породили жажду мести в душе девушки. Она заварила зелье и отравила Грица, хоть в некоторых преданиях говорится, что парень сам случайно выпил яд, которую Маруся приготовила для себя.

История непростых взаимоотношений двух молодых людей, их трагической любви стала основой песен Маруси Чурай, в которых оказался незаурядный поэтический талант певицы.

В песне «Засвіт встали козаченьки» речь идет об отъезде молодого казака на войну и его прощание с девушкой и матерью. От боли и сумму терзается сердце влюбленной Маруси, якав же «заплакала свои ясные глаза»:

Не плачь, не плачь, Марусенько,

Не плачь, не горюй

И за своего миленького

Богу помолись.

Со слезами на глазах провожает казака и его мать, которая умоляет «милого сыночка» не забывать родной дом и «через четыре неділеньки домой возвращаться». Парень, предвидя тяжелый и опасный поход, просит мать заботиться о его невесту:

...Прими же мою Марусеньку

Как родного ребенка.

Прими же ее, матусенько,

Потому что все в Божьей воле,

Ибо кто знает, жил ли вернусь,

Чем лягу в поле!

И строгая мать и знать не хочет о несчастной Марусю:

Какая бы то, мой сыночек,

Час настал,

Чтобы чужая ребенок

За родную стала?

Чрезвычайно трогательной есть и песня «Веют ветры, веют буйные».ЕЕ строки пропитаны тоской и глубокой грустью одинокой девушки, которая ждет возвращения своего возлюбленного:

Трачу лета в лютім горе и конца не вижу,

Только тогда и полегша, как тайком поплачу...

Она осознает, что слезами горю не поможешь, и хоть «сердцу легче будет». Девушка молодая, однако понимает законы бытия:

Кто счастливым был часочок,

о смерти не забудет...

Искренне удивляет героиню песни отношение окружающих к ее горю, равнодушие и даже зависть:

Есть же люди, что и завидуют моей судьбы;

Счастлива же и былинка, что растет на поле?

Что на поле, что на песках, без росы, на солнце?..

В последних строках песни весь ее душевная боль и жалость к себе, молодой и одинокой, прорывается наружу, превращаясь в вопль:

Где ты, милый, чорнобривий? Где ты? Отзовись!

Как я, бедная, здесь горюю, приди посмотри.

Хотя, как известно, казак Григорий вернулся из дальнего похода живым и здоровым, и не суждено Маруси быть счастливой с ним. их любовь закончилась трагически. Об этом говорится в песне «Ой не ходи, Грицю».

С первых же строк произведения возникает предчувствие чего-то нехорошего, потому что в них звучит предостережение парню, чтобы не думал играть с девичьим сердцем и не был легкомысленным. По мнению поэтессы, каждая девушка становится волшебницей, когда хочет пленить душу любимого парня. И только «волшебство» разные: одна - от чистого, светлого чувства, а другие, темные, - от зависти и ревности:

Которая девушка чары хорошо знала,

Она же того Грица и приворожила.

Отвергнутая невеста, «девушка чорнобривая», «чарівниченька справедливая», не смогла смириться со страшной обидой и решила отомстить парню за растоптанную любовь и загубленную девичью судьбу:

В воскресенье рано зелье копала,

А в понедельник переполоскала,

Как пришел вторник - зелье ізварила,

В среду рано Гриця отравила.

Жажда мести ослепила девушку, которая даже забыла про христианские заповеди, чистосердечное прощение и с яростью говорит:

Пусть же Грицю двоих не любит!

Пусть он не будет ни той, ни мне,

Пусть достанется сырой землині.

Мне кажется, героиню этой песни можно только искренне пожалеть - и не из-за ее несчастную любовь, а за то, что она, собственноручно убив любимого, погубила свою душу и даже не чувствует раскаяния за смертный грех:

Вот тебе, Григорий, я так ізробила,

Через тебя меня мать била!

Вот тебе, Григорий, за это возмездие -

Из четырех досок темная хата...

Песни Маруси Чурай является интересным, оригинальным образцом украинской народнопісенної культуры. Много известных писателей, среди которых Г. Квитка-Основьяненко, И. Котляревский, Л. Боровиковский, С. Руданский, А. Кобылянская, В. Самойленко, Л. Костенко, используя их в своем творчестве. Значение песенных произведений «девушки из легенды» хорошо определил М. Стельмах: «Три века ходят песни, приписываемые Маруси Чурай, по нашей земле, три века любви уже подарено людям. А впереди - вечность, потому что большая любовь и большое творчество - бессмертные».