Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы


Комедия в 4 действиях

ДЕЙСТВЕННЫЕ ЛЮДИ

Герасим Никодимович Калитка ѕ багатий крестьянин.

Прасковья - жена его.

Роман - сын их.

Савка - кум Герасима, крестьянин.

Банавентура - Копатель.

Неизвестен - еврей.

Гершко - фактор.

Матрена - служанка.

Клим - рабочий.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВА И

В доме какую минуту нет никого; входит Неизвестный.

Неизвестный. Никого нет... Охо-хо-х! Трудно теперь жить на свете. А из-за чево и трудно? Из-за того, что много умных понаставало... Все торгуют, а покупателі только глазами покупают, и торговли нет - один убыток. Так я сібє видумал новую коммерцию: хорошей будет гендель, ежеле удастся... Попробуем!..

ЯВА II

Роман и Неизвестный.

Неизвестный. Здравствуйте вам.

Роман. Здоров.

Неизвестный. Это дом Герасима Никодимовича Калитки?

Роман. Это.

Неизвестный. А где же сам хозяин?

Роман. Они в город поехали, сегодня должны быть обратно.

Неизвестный. Я с ним відался, и он сказал, чтобы я приехал.

Роман. Может, и они через час будут.

ЯВА III

Те же и Копач.

Копач. Ура! Теперь суд гласный, накрывает жидків часный! Хе-хе-хе!

Неизвестный. А вы разлі часный? Не похоже.

Копач. Не та рожа? Ха-ха-ха!

Неизвестный. Прощайте! Я зайду после, потому что у меня есть дело к Смоквинова. (Ушел.)

ЯВА IV

Копач и Роман.

Копач. Ха-ха-ха! Заметь-это проходимец! Я их много видел, у меня опыт и практика. Я на них насмотрелся... Командовал сводом, так пров'янт и фураж часто получал, знаю их, да и они меня знают! Теперь лет трідцать в одставкє, по миру вольно я хожу и в глаза смело всем гляжу... Стихи... Ха-ха-ха! А отец купчую и до сих пор еще не совершив?^

Роман. Еще в огороде.

Копач. Хотел поздравити его с пріобрєтєніем земель-ки... А Прасковєя Ивановна?..

Роман. У попа.

Копач. Так! Торічелієва пустота... Хе-хе-хе! Ты этого не знаешь - это из фізікі. В таком случае - адіо! К обеду я приду. (Ушел.)

ЯВА V

Роман, затем Матрена.

Роман. Вроде и умный, а глупый. Тридцать лет ищет кладов и голый стал как бубен, ибо все на кладах, говорят, прокопал... И все он знает - только ничего не работает. (Идет к двери и гука.) Мотре, и иди-потому сюда!

Мотря за дверью: «Чего там? Нет мне времени».

Роман. И нам, видимо, не будет времени и умереть. Иди! Зашьешь мне рубашку, совсем поранил рукав, а мать где-то пошли. Хочется мне с Матреной поговорить, то не за чем в дом идти, так я нарочно разорвал рукав.

Входит Матрена.

Зашей. (Показывает.)

Мотря. Где это ты так поранил? Роман. Зацепился за вилы.

Мотря зашива, Роман ее целует.

Матрена (бьет его кулаком). А это что? А тпруськи!

Роман. Разве не можно? Мы же осенью поженимось, слышала? Что отец говорил?

Мотря. То тогда и цілуваться будем, а теперь нельзя! Может, еще отец шутил, а ты уже н губы распустил.

Роман. Нет, это не шутки. И мать говорила, и отец говорил, что лучшей невестки не надо.

Мотря. Уже зашила. Иди себе, я не имею времени болтовня правит, и он уже отец приехали.

Роман. Отец? Действительно.

Мотря вибіга.

ЯВА VI

Герасим и Роман.

Герасим. А вы чего здесь совпали, работы нет, что ли?

Роман. И я разорвал рукав... Мотря зашила.

Герасим. А мать где?

Роман. Пошли к попу...

Герасим. Нашла праздник. Иди же к работе, потому что там рты раскроют и будут стоять. Пусть лошадей розпряжуть, а сбрую сейчас однеси в кладовую, чтобы которой реміняки не порезали на плети.

Роман. Хорошо. Здесь жид какой-то спрашивал вас и Копач. (Выходит.)

Герасим (один). Жид-то дело, а Копатель-морока. Ху! Слава богу, справился с делами: совершив купчую, и землицы прибавилось. И бумага зеленая, словно земля, укритая рястом!.. Ох земелько, праздники земелько, божья ты доченька! Как радостно тебя загребать вместе, в одни руки... Приобрітав бы тебя без счета. Легко по своей собственной земле ходит. Глянешь глазом вокруг - все твое: там стадо пасется, там пашут на пары, а тут уже зазеленела пшеница и колосується рожь; и все то деньги, деньги, деньги... Кусочками, кусочками покупал, а уже и у меня набралось: теперь имею двести десятин - кусочек кругленький! Но что же это за кусочек! Вон у Жолудя кусочек - так-так, - одной шпанского ходит двенадцать тысяч, четыре или пять групп скота выпасается. И что? Свиней одних, пожалуй, из тысячи, потому что зимой только у свиней шесть мужа день при дни работает!.. И каким макаром Жолудь достал такую силу денег - не пойму... Я сам помню, как Жолудь покупал барашков, сам их резал, торговал мнясом в разностях, а теперь - богатырь. Где же оно набралось? Не иначе, как нечистым путем! Здесь недоїдаєш, недопиваєш, изо дня работаешь, женщина из дежи рук не вынимает - и только же всего-навсего двести десятин, а то ведь, пожалуй, и в десять тысяч не вбереш. Не спится мне, не естся мне... Под боком живет панок Смоквинов, мотается и туда и сюда, основал и перезаложив, - видно, что замотался: вот-вот продаст или продадут землю... Ай, кусочек же, двести пятьдесят десятин, земля не перепахана, пруд рыбный, и рядом с моей, граница с пределом. Что же, копиталу не хватает... у Меня пять тысяч, а еще надо не много, не мало - пятнадцать тысяч! Где ты их возьмешь? Прямо, как ржавчина, точит меня эта мысль! Где их взять?.. Где?.. Разве послушать жидка, пойти на одчай, купить за пять тысяч сто тысяч фальшивых и розпускать их помаленьку: то рабочим, то волы купувать на ярмарках... Мужик не очень-то шурупає в деньгах, ему как разрисованная бумажка, то и деньги. Страшно только, чтобы не влопатись... жид Обещал сегодня привезти напоказ. Может, это он и заходил. Очень интересно видеть фальшивые деньги.

ЯВА VII

Савка и Герасим.

Савка. Здравствуйте, куме! Хорошо, что я застал вас дома.

Герасим. А зачем же я вам так пристально нужен?

Савка. Отгадайте! Жаль, не відгадаєте... Денег одолжите, куме! Рублей с сотню, к Семену.

Герасим. Кж говорю, что так!.. Получается: недолго думая - давай! Разве у меня банк, что ли?

Савка. И к кому же ты и вдаришся? Жид злупе такого процента, что никак не отвертишься потом.

Герасим. Кто же теперь, кум, не лупит? Перхоти и дай.

Савка. То уже лупіть лучше вы, кум, и дайте.

Герасим. Нет! Хоть носа відкрути, то и десятки лишней не витрусиш - все отдал за землю.

Савка. Где же те деньги, куме? Я сам не раз, не два

Герасим. И господь их знает. Я над этим думал.

Савка. Слышал я, что Жолудь нечистые деньги имеет, от самого, не при доме вспоминая, сатаны, то, может, и вторые именно так достали... Только где же они с ним познакомились и как? Вот что интересно! Уже и я не пугливого десятка, пошел бы к нему в гости в самое пекло: наскучило вот так раз занимать, пусть бы дал, иродов сын! Или душу ему, луципірові, надо, то пусть бы брал, ибо без души, видимо, легче, как без денег. Я вам, куме, признаюсь, что сам ходил под Ивана Купала, как мне сказано, на перепутье... Поверите, звал, пусть бог простит, Гната безп'ятого! Так что же - не вышел, только напугал.

Герасим. Интересно! Расскажите, пожалуйста...

Савка. Знаете, за третьим разом, как я сказал: выйди ко мне, безп'ятий, я тебе в ножки уклонюся, до смерти слугой твоим буду!.. А он - и теперь жутко - зайцем мимо меня - только фа! аж свистнул, и хо-хо-хо! То я бежал с того места, чуть дух из меня не виперло... Прости господи! Две недели слабів: бывало, только что шерхне, так весь и затремтю, и волосы на голове поднимется. С большим трудом одшептала Гаврилиха.

Герасим. Не надеялся, куме, чтобы вы такие смелые были...

Савка. Ну, а что же его делает, когда денег надо день в день! Вот и теперь: післязавтрього срок платит Желудю за землю, держу там у него кусочек, а здесь не хватает. Договор же такой: как денег в срок не отдам - хлеб останется за Жолудьом без суда. Да что там говорить! Вот, эй, правду вам говорю, кум: если бы знал, что за этим вместе даст, - снова пошел бы кликать, да денег надо.

Герасим. Смелые, смелые вы, куме, с вами и не такие дела можно делает.

Савка. Ха! Чего там боятся? Страшно только без денег, а с деньгами, сказано же, и черт не брат.

Герасим (набок). Надо это на ус закрутит.

Савка. Куме! И, может, таки нашлась бы у вас там какая сотняга? Одолжите! Отцом буду величать.

Герасим. Что его делает? Разве вот что: я, знаете, сам одолжил это у Хаскеля для домашнего обіходу; только платю пять процентов в месяц. Когда дадите пять процентов, то я поделюсь с вами, так уж, для кума.

Савка. Пять?.. И что имеешь делает... И за это большое спасибо, давайте.

Герасим. Принесите мне запродажню запись на волы.

Савка. Как? Разве же я вам волы продал?

Герасим. Получится так, будто продали... Вроде! Понимаете? А я те же волы отдам вам Семена, а Семена вы отдадите мне сто рублей и запродажню я разорву, а как не отдадите, то я возьму вола... Так коротча дело.

Савка. Это доброе дело!.. То и волы до вас вести, или как?

Герасим. Нет. Вы пойдите в волость, то писарь знает и напишет такую запродажню как следует, а вы запродажню принесете мне, то я вам деньги дам.

Савка. И возьмите, кума, векселя, зачем вам эта путаница?

Герасим. Нет, кум, я убедился, что запродажня на-дежніще векселя...

Савка. Так... Ну, хорошо. То уж, наверное, завтра принесу. А вы дома будете завтра?

Герасим. Дома.

Савка. Так... Прощайте. (В сторону.) Э, кум, видимо, и у тебя нечистые деньги, и у тебя душа уже не своя. (Вздыхает, выходит.)

Герасим (сам). Отважный человек! К черту ходил и на все пойдет за деньги, а я возьму с него вексель. Нашел дурака! Продай волы - бери деньги... не отдашь денег - давай волы, ибо то же мои, я уже их купил, я уже не буду правит денег, а волы давай. Так надежніще.

ЯВА VIII

Герасим и Неизвестный.

Неизвестный. Здравствуйте вам!

Герасим. Здравствуй. (В сторону.) Тот самый жид... аж мороз вне шкурой пошел. Ну что?

Неизвестный (оглядывается). А ничего...

Герасим. Принес?

Неизвестный. Есть.

Герасим (вздохнул). Показывай.

Неизвестный (оглядывается кругом, заглядывает в окно, потом вынимает деньги, все новые, несет к столу, расписания на столе). Теперь узнавайте, почтенний, где фальшивые, а где-стоящие?

Герасим (долго рассматривали, присматривается на мир). Вот так штука! Вот так штука! Не угадаю! (Разбирательством.) Не угадаю!

Неизвестный (опять зазира в окно). И никто не угадает. Я присягну на Библии, что всякий примет! Ето работа первый сорт. Мы не делаем такой дряни, как вторые... их делают у англичан, и англичанин их возит, а я в него ¾ агентом.

Герасим. Ну и сделаны, ну и сделаны - прямо насто-ящі, и не говори... Как две капли воды, все одинаковые... руб - руб, три - три - одинаковые! Покажи, пожалуйста, которая фальшивая?

Неизвестный. Вот одна - руб, а это вторая - три.

Герасим. Глазу-о? Глазу? И ты давай мне таких денег хоть мешок - приму. Как же ты их разбираешь?

Неизвестный. Мы?.. Ето секрет. Зачем вам все знать? Товар нравиться берите, не нравиться - не берите. Мы не йуждаємся в покупателях; мы их распустили и распускаем, может, миллион, и все благодарять... Вы знаете, теперь этих денег везде достаточно, может, и у вас в кармане есть такие же.

Герасим. Ну, да! Откуда они у меня возьмутся? Разве дал кто, действительно? Ну-ка, глянь. (Показывает свои деньги.)

Неизвестный (разбирательства). Как нет, когда есть!.. Вот одна трьохрубльовая, вот вторая... Хе-хе-хе! Ето все нашгей фабрикі.

Герасим. Свят, Свят, Свят! И ты врешь?

Неизвестный. Побей меня бог.

Герасим. Чудо! Вот так штука! Вот, говоришь, фальшивые? Это я взял от Жолудьова приказчика. Получается, их и в Жолудя довольно есть... Вон как люди богатеют. Я их помітю: надірву края... Вот только одно мне странно: почему же ты сам не торгуешь на эти деньги, а только вторым наділяєш?

Неизвестный. Вы все любопитнічаєте. Ну, а отчего вы не продайоте фальшівих денег? Відітє, у всякого своя коммерция. У нас фабріка на весь свет, другой такой фабрікі нет; мы продайом тысячу за пятьдесят рублей... Разлі ето не торговля, по-вашему? Мы зарабатываем миллионы, а люди в двадцать раз больше... Ну, а если мы сами на эти де ньги товары покупали? Кто бы тогда так дешево делал деньги?

Герасим. И то правда. (Разбирательства, деньги.) Не надивуюсь! Настоящие, натуральные! Помітю и эти. (Надрива края.)

Неизвестный. У нас порядок; почтенная фирма, товар из Лондона прямо ідьот в кожаних мешках; ежеле возьмете, то скажите, сколько вам нужно, - я буду телеграмму пускать в Адессу, и англичанин сам вивезеть их на нашу станцию.

Герасим. Накалилась до них моя душа... Сто тысяч возьму!

Неизвестный. Пусть вам бог помогать! А когда вывезти?

Герасим. Сегодня у нас суббота... В понедельник можно?

Неизвестный. Нельзя, зачем нельзя - все можно!

Герасим. А эти две бумажки ты дай мне, - может, я пробу сделаю: куплю на них что-нибудь.

Неизвестный. Зачем, когда у вас свои есть... А между прочім, возьмите. Так в понедельник вечером вы будете на вокзале в том месте, где для мужчін и для дам, - понимаете?

Герасим. Понимаю.

Неизвестный. Прощайте. (Уходит.) Дай вам бог с моей легкой руки сделается миллионером!

Герасим. Спасибо!..

Неизвестный выходит.

(Сам). Теперь когда бы розмінять фальшивые деньги в казначействе... Самому страшно, чтобы не влопаться... Разве кума взять в компаньоны? Что же, когда он черта не боялся, то не побоится казначея, чтобы розмінять деньги. Лучшего компаньона, как кум, не найти!

Входе Копач.

ЯВА IX

Герасим и Копач.

Герасим. Вот чертяка принесла этого бродягу! Пол-обеда сам злопає и на пути деловые станет, надо его как-нибудь вирядить.

Копач. Здоровенькі були! Как поживаете, что поробляєте, кого выглядите? Хе-хе!

Герасим. Хоть голый, да веселый! Здравствуйте.

Копач. Поздравляю с пріобрєтєнієм земелькі, дай бог еще столько прикупит... Безподобная у вас вода, сейчас пил, и городок в леваде возле ивы хорошее. Там бы каши наварит с таранькой и покушать по-чумацьки... Хе-хе-хе!

Герасим. Видимо, голодный, потому взмахе про кашу забалакав.

Копач. Хе! Я сразу все обнял глазом! У вас новый забор и хорошо сделан, - только бы еще надо по одной доске дать, а то скотина будет закладать под лату голову, то посрывает. Опрос... Хе-хе-хе! Только гляну, сейчас вижу.

Герасим. Я и сам вижу, и денег нет.

Копач. Так-так. Хе-хе-хе! Денег нет, а землица растет и растет! Люблю за предприїмчивость! Так, так, Никодимович! Скупайте помаленьку, скупайте! Ей-богу! Чего вы? Думаете - хохмлю? Какие тут шутки? Хазяйственний мужик - большое дело! Шевелитесь, шевелитесь! Крутите головой: купили у Борща, покупайте в Смоквинова, а там у Щербины. Господа горят, а мужички из огня таскают... Это не пустяк! Вы как полагаете? Они привыкли омары там, шампанское - вот денежки и ухнули, а там и імєнія ахнули! А вы -

галушечки, картошечку, кулешик, чухоньку, да и то не каждый день, а оно жирок и нарастает... Гляньте вокруг: Желудь - десять тысяч десятин. Сапог - пять тысяч десятин, Пузырь - три тысячи; а тут и вы потихоньку и помаленьку прикуповуйте и прикуповуйте.

Герасим. Что там я купил, и говорить не стоит.

Копач. Сразу же нельзя! Вы возьмите прімєр из свиньи:

вот она ходит на дворе худая, обдрипана, а вы забросили ее в хлев, стали продукты лучше давать - то она потихоньку и отягнеться, а там и сало нарастает, - так и вы... Опрос - велікоє дело!

Герасим. Спасибо! То это вы меня со свиньей рівняєте?

Копач. Не в том дело! Вы не обіжайтесь-это прімєр. Вы не взирайте! Понемногу, понемногу и у вас сала наберется достаточно, тогда порівняєтесь с Сапогом, а может, и с Жолудьом... На все свое время, свое время. Нельзя же сразу, в том и прімєр. Практика, опитность - велікоє дело. Вас уже не обманешь, вы всякого обманете, а это велікоє дело, когда тебя за волосы держат, а ты других за волосы держишь. А вы как полагаете? Хе-хе-хе! Вы посмотрели кобыле в зубы и насквозь ее видите, - опрос! От того у вас жеребята вон какие. Вы не купите черт батька знает чего? А оно и получается, что везде идет на пользу. А то повидумували: ячмень-голак, а он родил не так; озимый - рапс, а сеятель - дурак; пшеница - кримка, а в штанах дырка; рожь шампанское - барское баловство... Хе-хе-хе!

Герасим. Ох, Банавентура Бовтурович, все то хорошо, что вы говорите, только вещи ваши не деньги, за них землицы не купишь, а здесь денег, денег, денег надо. Вот под боком лежит землица, а я слюни глотаю. И какая земля? Неперепахана, пруд рыбный, и с моей предел с пределом.

Копач. Понемножку, понемножку - помните мой прімєр;

Вот вы бы сами здесь, внизу пруд выкопали, рыбу завели: лини, караси... Нет лучше, как мясо свинина, а рыба линина. Хе-хе-хе!

Герасим. Викопаєм. Может, вы уже денег нашли, то одолжили бы на хозяйство?

Копач. И это дело такое, что сразу нельзя, - еще не налетел! Я вам по секрету скажу: здесь есть один предмет... Нет, не буду говорит - я вас повезу, сами увидите. Это не пустяк, дело важное; прімєти такие, что нельзя сумніваться, - верьте!

Герасим. Ет! Вы только хвастаетесь... Тридцать лет ищете денег, а нічогісенько не нашли.

Копач. Как не нашел! А дерево окам'яніле вы не видели? Вот поедем, я вам покажу, стоит посмотреть: пудов, пять весит, все листочки, все ветви, так как напечатано! А медную ступку, красной меди, только пестик перебит... А сковороду - вот такая сковорода... Запорожская, видно, жидків на ней прижигали! Выпытывали, где деньги, а может, колбасы піджарювали... Предметы интересные для науки; я их оди-слав одному профессору, забыл, как фамилия, он раскапывает курганы...

Герасим. Черт знает что, аж скучно слушать!... Вы давайте денег?..

Копач. Я чувствую, что здесь моя судьба розрішиться... Всякому свое - верьте, что провідєніє не зря указал мне этот путь - будут и деньги. Вот тогда зашумит Банавентура-копатель!

Герасим. Что же бы вы сделали, если бы деньги выкопали?

Копач. Сейчас бы поехал в Париж.

Герасим. Чего? Щуп этот показывать... Да вы же и говорить по-ихнему не умеете.

Копач. О, я им скажу... И все равно вы не поймете!

Герасим. Э, видите, вы не умеете, да уже и круть-верть.

Копач. Не умею? Вив ля Буланже, вив ля Эльзас, аб-а Эльман! Оле куто ля фуршет!... Оле кашон, ля помдетер, вив ля патры!.. А что?

Герасим. И кто его знает что! Слышу только, что не по-нашему лопочете.

Копач. В том сила! Вы думаете, что это дурак который ходит?

Герасим. И кто его знает.

Копач. То-то так и есть! А я молчу и таки своего добьюсь... а тогда и будете руками об полы бить... Хе-хе-хе! Наука, Нико-димович, наука! Можно пожаліть, что вы сына не учили, а я бы около него был позанявся, и он бы знал французского языка не хуже меня, для того есть самоучитель. Марго и другие книги. :

Герасим. Что там наука? Игрушка детская! На черта ему показалось так лопотать языком, как вы лопочете, разве индюков дразнит? Я присмотрелся: как только ученый, так и голодрабець: ни земли, ни денег, и таки дурак дураком - застал его лошадь запрягать, то и не запряже, он сейчас полезет по книжкам, по тех ріхметиках искать, как это делается.

Копач. Практики нет. А вот я запрягу вам в какую хотите сбрую: хоть в затяжной хомут, хоть в шоры... Хе-хе-хе! А вот втиори вы и не запряжете!

Герасим. Что нет, то нет. Я их и не видел, какие они.

Копач. Хе-хе-хе! Вот видите... и здесь наука... Нет, вы против науки не идите! Без науки, без инстру мента, без опроса, куда не повернись, ничего не сделаешь. Вот и в службе: я был в первичных целой дивизии! Кто лучший їздок? Копатель! Кто хрунтовик? Копатель! Кто службу знает, как своих пять пальцев? Копатель! Хе-хе-хе! Мамінькіни сынки в картишки играют, на тройках разъезжают, а копатель в карауле, по уставу сидит, всякую службу за них производит; от того не то что, а и сама норовистая лошадь, когда на нее садился копач, слышала - в шенкелях слышала - опрос и науку и, как ребенок, покорно ходила перед фрунтом!.. Нет, вы, Никодимович, против науки не идите.

Герасим. Ученый пока бога изобразит, то черта съест. Да это все понятно что мы разговариваем; лучше вы скажите мне, не знаете богатой девушки для моего Романа! Вы по миру ходите, то должны знать, где есть богатые девушки.

Копач. Знаю. Как не знать - знаю... Вот хоть бы и у старшего Пузыря - две дочери в возрасте. Я у них как дома.

Герасим. А сколько Пузырь даст приданого за дочерью, деньгами? Как думаете?

Копач. Не скажу. А тем временем спрос не беда. А знаете что? А вы говорите: что? А вот что! Поедем мы завтра с Романом до Пузырей... Так, будто поросят покупать, - у них завод хороший. Там кабаны, прямо хоть ложись на спине. Круп этакий... ребра крутые, ножки коротенькие, как хорошо угодуєш, восемь пудов сала! Вам таки надо парочку поросят таких купит. Свиньи - почва в хозяйстве: и сало, и колбасы, и окорока - да и продать можно. Пузырь продал двадцать откормленных кабанов и сгреб тысячу рублей.

Герасим. Тысячу? Вот почва, что деньги можно загрібать, а окорока - то немецкая выдумка.

Копач. Ой, не говорите! Если бы это окорок, и горчиця, и водки рюмку - как бы вы смаковали!

Герасим. Вы же, наверное, любите по-барски: хоть не есть, то поговорить о вкусной еде.

Копач. Не в том дело! Заговорили за девушек, а возвели на свиней. Что вы скажете на мое предложеніє ехать до Пузыря на смотрины?

Герасим. А что же, с богом! Разве лошадей наймать, что ли?

Копач. Жаль только, что Роман французского языка не знает, а то мы бы там с ним жуков пускали - жеркотали бы по-французски. Хе-хе-хе! Это важный предмет.

Герасим. И это черт знает что! Вы ударяйте на деньги - деньги всему голова.

Входит Роман.

ЯВА Х

Те же и Роман.

Роман. Здравствуйте вам еще раз.

Копач. Здоров, здоров, ле-казак.

Роман. Идите, тату, обідать, мы уже пообедали.

Копач. Идем, идем, а то я напомнил окорока и так растревожил аппетит, что аж слюна катится.

Герасим. Ну, пойдем, вместо окорока - борща и каши попоїмо, а ты, сынок, сходи к Московчука, пусть он тебя подстрижет под польку.

Роман. Для чего?

Герасим. Тут такое дело, сын: завтра воскресенье, то соберешься пораньше, поедешь с господином копач до Пузырей. Запряжеш пару серых жеребцов у нового хвургона и сам одягнешся по-празниковому.

Роман. А чего же я, папа, туда поеду?

Герасим. А вот чего: там есть девушки, а они люди богатые, то мы зашлем к ним старост, так впереди надо, чтобы Пузыри увидели тебя, а чтобы ты увидел девушек. А чтобы тебе было зручніще ведет, то ты скажешь, будто приехал на завод купувать свинку и хряка...

Роман. И вы же сами хотели, чтобы я женился на Мотре.

Герасим. Тьфу на твои вещи, глуп! То я шутил, чтобы она старалась в работе.

Роман. Хорошие шутки: вы шутили, а мы с Матреной покохались.

Герасим. Черти что говоришь! Хозяйский сын должен искать хозяйскую дочь с приданым, а не служанку.

Роман. Матрена такая девка...

Герасим. Мотря не Пузирівна, а Пузирівна не Мотря.

Роман. И пусть она вам взбеситься, и Пузирівна, я ее не знаю.

Герасим. Ой гляди! Может, чего натворил с Матреной? Только придется платит, то я тебя живого облуплю. Теперь такой мир: сама вязнет, а потом плати.

Роман. Я ничего не сделал худого. И Матрена не из таких - она девушка честная.

Герасим. А денег у нее много есть?

Роман. Где же они у нее возьмутся? Она и без денег к душе мне.

Герасим. К душе, и не в кармане.

Роман. А вы думаете, что у Пузырей поживитесь деньгами?

Как раз! Так возьмем, как наш зять взял у нас: обещали пять

тысяч, а после свадьбы дали две пары волов, десяток овец, пару

лошадей, фургон и две коровы.

Герасим. Обіцянка - цяцянка, а дураку радость.

Роман. И еще в придачу все вместе попобили зятя и

и обрядили.

Герасим. А нас разве не били? Били и нас.

Копач. Интересно. И зятя били? Я кое-что слышал, но мало ли чего люди не набрешуть. Ану, расскажи, пожалуйста.

Герасим. Да что его слушать!



ЯВА XI

Те же и Клим.

Клим. А идите, хозяин, дайте лошадям оброка.

Герасим. Сейчас. Иди лишь вимаж сбрую хорошенько, то лучше будет. (Выходит, за ним Клим.)

Копач. Поспієш еще сбрую вимазать, я тебе помогу, а ты расскажи тем временем, как здесь было дело на свадьбе.

Роман. А как было? Так было: сейчас сват Иван сцепился с отцом, чтобы давали обіщане приданое, а отец одмовили своей поговоркой: " обицянка - цяцянка... Сват назвал отца мошенником, отец свата за бороду, а он отца; я бросился оборонять отца, а сват Панас вцепилась мне в волосы - именно тут на отвеса, я начал викручуваться, так шкура с волосами вытянулась, а я крутюсь, и к тому крутился, пока добрый клок челки не остался у свата Панаса в руках, а таки выкрутился.

Копач. Выкрутился?

Роман. Выкрутился.

Копач. Молодец запорожец! Ну, и что же потом?

Роман. Тем временем в другом углу наши иметь сцепились с свахой Горпиной и розчіпчилися; здесь подступил зять наш, чтобы розборонить, выходит, мать и тещу, а дядька Олекса, не разбирая дела, по уху его, а он дядю... Ну, и пошло, и пошло...

Входит Герасим.

ЯВА XII

Те же и Герасим.

Герасим. Черт знает что слушаете, разве вы не видели, как дерутся?

Копач. И не в том сила. Здесь опрос получается. Вот я не знал, как викручуваться, когда тебя схватят за отвес, а теперь знаю... Век живи, век учись... Ну... ну?

Роман. Вмішались все родственники и юга бились; вот вроде и угомонятся, смотри: слово за слово - опять сцепились. . Вот такое-то приданое; наконец, отцу два зуба выбили...

Герасим. И врешь-ибо, одного; а второй выпал сам на третий день.

Копач. То это прямо страженіє было!

Роман. Да. Волосы летало по дому, как паутина осенью. Достаточно того сказать, что как разъехались сваты, то в доме назмітали волос на земле целую куделю.

Копач. Из такой шерсти хорошие бы были перчатки.

Роман. Чтобы зря не пропало, то я сделал из того волосы аж два пятнашки.

Копач. И это по-хозяйски.

Роман. И до сих пор ими повозки підмазуємо.

Копач. А кто же выиграл битву?

Герасим. Выиграл я, потому что пять тысяч осталось в кубышке - не дал-таки зятьові.

Роман. Вот и нам Пузыри дадут приданого, как мы дали за сестрой.

Герасим. Ну, то еще увидим! Я не такой дурак, чтобы меня обманили... Я вожу за нос хоть кого, а меня черта лысого кто обманет.

Копач. Никакого обмана не надо, я на эти дела мастер... Опрос - велікоє дело! Висватаєм и денежный договор, вінову запись сделаем! Оле куто, пом де тер-ля табло, ля фуршет, вив ля Буланже! Так, Никодимович.

Герасим. Да ладно вам индюков дразнит, пойдем обідать.

Копач (берет щупа). Хе-хе-хе! Обидно, что сами не умеете.

Герасим. На черта оно мне показалось.

Копач. Да, и не забалакаєте!.. Альом!

Герасим. Тьфу! Сами вы Алена!

Копач. Ха-ха-ха! Какая Алена? Же гран аппетит улучшается. Альом супе! Ха-ха-ха!

Получаются.

Завеса.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВА И

Перед миром, в доме. Копатель ходит по дому, то сида на скамье.

Копач. Боковенька... Боковенька... Боковенька... Не дает покоя мне. этот предмет... Боковенька, копили, каменная фигура... Там деньги, именно там. Там моя судьба... Копили, оскардами высечены... сегодня целую ночь снилась каменная фигура. Ох Боковенька, Боковенька.

ЯВА II

Герасим за коном: «Вставайте же, вставайте! Не мніться. Чепига зашла, пора скотину порать».

Копач. Эге! Герасим уже по дому носится - неусыпный.

Входит Герасим.

Герасим. О, и вы уже встали? Чего так рано? Полежали бы еще.

Копач. Не спится. Услышал, что вы встали, и я поднялся. А знаете, что я придумал?

Герасим. А что?

Копач. Вы бы сделали калакольчик в ту хату... Здесь веревка над кроватью. Вот проснулись, пора вставать - сейчас: дзинь, дзинь, дзинь, сам еще лежишь, а там встают.

Герасим. И это черт знает что! Я буду лежат, то все будут лежат. (Заглядывает в дверь.) Не уснули опять, что-то тихо в этом доме? Вот вам и звонок, и придумает же, скажи на милость. Ану, ану!

Копач. Вот именно хорошая пора копать, не душно, холодком можно бог знает сколько викопать. Оно еще рано, только на мир благословится.

Герасим. И где оно вам рано? Они наверстают:

то вмиваннячком, то взуваннячком, или как начнут богу молится, то и солнце взойдет. Хоть бы молилось, а то стоит, чешется и шепчет себе губами, чтобы простоят больше без работы. Уж я им и отченаша даю, как затоплю, то сейчас и на земле. (Одчиня двери настеж и стоит на дверях.) Говорите - рано, уже свет белый, куры поднимаются. Так и хозяйство проспишь! Старая, а старая! Параско, пора к коровах, чего вы там мнетесь? Ану, ану! Ребята, айда из дома! Только коты в такое время сидят в доме на печи, а рабочие и собаки на улице должны быть. Это кто получился? Клим? Ты вот несешь под мышкой? А иди сюда, я полапаю.

Входит Клим.

ЯВА III

Те же и Клим.

Клим. Что? Хлеба взял горбушку, - пока до обеда, то кушать захочется.

Герасим. И тебе не грех? Воскресенье праздника, а ты ни свет ни заря уже и жереш! Не пропадешь, как до обеда попостиш хоть раз в неделю. Однеси хлеб обратно. Старая, Параско!

ЯВА IV

Те же и Прасковья.

Параска (на дверях, с дійницею в руках). Чего ты гвалтуєш?

Герасим. Что это у тебя за порядки? Смотри! Кто хочет, тот и берет без спросу, видимо, ты хлеба не запираєш?

Параска. Вот придумал! Где же, чтобы хлеб был не закрытый, пусть бог милует, все заперто.

Герасим. Один возьмет, другой возьмет - так и хлеба не напасешься! Где ты взял хлеб?

Клим. И я еще вчера за ужином спрятал горбушку.

Герасим. Слышишь, Параско? Хлеб воруют у тебя из-под носа, хорошая хозяйка! Чего же Мотря пользует?

Параска. Ну, а что же я сделаю, когда хватают, как на зарванской улице? Слышишь ли, Мотре, уже хлеб воруют, скоро самим нечего будет есть... (Ушла.)

Герасим. Это так, это так! Однеси сейчас обратно - грех в воскресенье снідать.

Клим. Если бы я спал в воскресенье, то и не завтракал бы, а то с этой поры до обеда на ногах - не евши отощаешь.

Герасим. Бойся бога! Разве ты съешь до обеда пол-хлеба?

Клим. Да! Бога надо боятся, чтобы не съесть до обеда півхліба.

Герасим. Одріж себе ломоть, подавись ты ею, а то однеси назад.

Клим. Поживишся ломтем, как собака мухой. (Ушел.)

Герасим (до Копача). Такая з'їжа, такая з'їжа, что и сказать нельзя! Поверите: с мельницы привезут пуд тридцать муки, не вспієш осмотреть - уже съели. Наступит день, то работы не видишь, а только слышишь, как губами чавкают.

Копач. Саранча.

Герасим. Гирш! Поверите, что в них только и мысль - как бы до завтрака, а после завтрака все погляда на солнце - когда бы скорее обідать. Или оно такое прожорливое, господь его знает! После обеда: сюда тень, туда тень - давай полуднувать,.та еще когда бы хоть ели скоріще, а то жует и жует, прямо душу из тебя выматывает: хлеб съедает и время гаїть! Он себе чавкает, а солнце не стоит, катится наниз; ему же только и надо чтобы поскорей к ужину.

Копач. Хе-хе-хе! Вы опыт большой в этом деле имеете.

Герасим. Да нет, вы то возьмите: ты мізкуєш, ты крутишь головой, где взять, где того, как обернутся, чтобы землицы прикупит, и за мыслями и не тебе естся, и не спится тебе... Меня уже эти мысли совсем ізсушили... К тому додумаєшся, что иногда кажется, будто кто схватил тебя за ноги и крутит вокруг себя! А они к тому равнодушны, только и думают: кушать и спать - и жрут, и жрут, как из немощи, а спят как мертвые.

Копач (вздохнув). Счастливые люди... Я и сам от мыслей не сплю.

Герасим. То вы хоть едите хорошо, - вчера я присмотрелся.

Копач. И еще до какого времени им, а спать не могу-Засели мне в голову два предмета: один на Боковеньке, второй...

Герасим. Ха! На Боковеньке? Слышал, слышал...

Копач. Неужели? От кого? Что слышали?

Герасим. И слышал, как вы сегодня ночью бормотали:

Боковенька, скала какая-то, копили и еще что - то-не разобрал.

Копач. Да ну? Неужели так громко говорил?

Герасим. Громко! А потом как залопочете тем языком, что вот вчера лопотали...

Копач. А, а! Пермете, коман - вив ля патры? Хе-хе-хе! То мне снилось, что я уже выкопал деньги и приехал в Париж.

Герасим. Вам и снится черт знает что.

Копач (вздыхает). Не дает мне покоя этот предмет. Только задремаю, так сейчас и мерещится скала на Боковеньке... Вы не верите, я знаю! А вникните: опыт и практика... Гляну на примєти, и чует моя душа, слышит, как будто кто-то шепчет: здесь есть деньги, здесь найдешь!.. Если бы знал, что удержите языка, то открив бы вам секрет.

Герасим. Да я и сам знаю.

Копач. Да ну? Что же вы знаете?

Герасим. Что это черт знает что.

Копач А, боже мой! Вы думаете, что я дурак?

Герасим. И кто его знает.

Копач. То-то! У меня опрос... вы только возьмите пример, какие предметы: острая скала, верх срезан, как в чумацкой шапке... балка так и балка так, клином сходятся к скале... Тридцать лет опита даром не прошло! У скалы лежит, так, на пригорку, два копили, работа замечательная - оскардами высечены... Один копыл так... на восток показывает, второй на запад... Как углядів первый раз - чуть сердце не выскочило... пустил у них щупа, а тут - цок! Наткнулся на камень. Стал копать и не более как на пол-аршина под землей открыл каменную фигуру мужчины, взял и закрыл его землей. Видите, человек, высеченный тоже оскардами, что вы скажете?

Герасим. И кто его знает, что вам сказать... Это как будто что-то и вправду похоже на дело.

Копач. Е! В том сила. Вот только деньги нужны, чтобы начать копать.

Герасим. Ну, а где же именно надо копать?

Копач. Это задача: или на восток, или на запад, - еще не знаю.

Герасим. Вот тебе и имеешь!

Копач. А, боже мой! Надо вникнут, обслідувать. Здесь опрос - я, кажется, не дурак.

Герасим. А кто его знает... Начнете копать и выкопаете сковороду или ступку.

Копач. А как деньги? Верьте мне, что это не ерунда - скала, балка так и балка так, два копили показывают, и фигура... Это моя судьба, само провідєніє указывает путь.

Входит Роман.

ЯВА V

Те же и Роман.

Роман. Поедем, или как? Я дал лошадям оброка.

Герасим. Наладились ехать, то езжайте.

Копач. Я тебе покажу окам'яніле дерево, - нам немного в сторону придется обратят.

Герасим. И не видумуйте черт знает чего.

Копач. Вот человек, вот человек! И вы же сроду такого дерева не видели.

Герасим. А на кой оно мне показалось, что то, денег

у меня прибавится, как я его увижу, или что? Завтра работа,

то ему надо сегодня вернутся, ничего гаяться.

Копач. 3 вами каши не навариш! Пойду лучше к колодцу умиюсь. (Выходит.)

Роман. Ну да и не хочется мне ехать до тех Пузырей, когда б вы знали, да еще с Банавентурою.

Герасим. Не выдумывай, не выдумывай.

Роман. И, ей-богу, хоть бы щупу этого не брал, оставил бы его здесь, ибо кто увидит меня с ним, то засмеют.

Герасим. С посміху люди бывают, вот как выкопает деньги, тогда пусть смеются, так-то. Иди, пусть при тебе подмазывают фургона, запрягают, да и с богом!

Роман ушел.

Что это кума и до сих пор не за деньгами? Целую ночь не спал, все думал и таки стал на одной мысли: поговорить с кумом и, когда пригодится, послать его в огород розмінять деньги. (Запирає двери, вынимает деньги и рассматривает.) Прямо как настоящие, и не познал бы, если бы не понадривав сам края, а все-таки береженого бог бережет - надо розмінять в казначействе.

Стук.

Или не кум?

За дверью голос Прасковьи: «отвори!»

Женщина. И чего ее бес несет? (Одмика двери.)

ЯВА VI

Герасим и Прасковья.

Параска. Что ты затеваешь, скажи на милость божью?

Герасим (испуганно). А ты почем знаешь?.. А тебе какое дело?

Параска. Хоть бы сказал, пораявся...

Герасим. Откуда она узнала?! Знай свою бочку, а в мои дела нос не тикай!.. Иди себе, иди, не мешай мне думать.

Параска. И ты на старость ежедневно дурніщий робишся.

Герасим. Эй, Параско!

Параска. Чего там Параско?

Герасим. Не приставай! У меня в шапке больше ума, чем у тебя в голове.

Параска. И с большого ума в глупый заходишь! Что это ты затеял - женящийся Романа на Пузирівні?

Герасим. А-а! То ты об этом? (В сторону.) Думал, что узнала за деньги, аж внутри екнуло. Ну, так что же? Тебе какое дело?

Параска. Не хочу я никого за невестку, кроме Мотре. Сам говорил, что будешь ее сватать; дети любимы, я к ней привыкла, она - ко мне; девка красивая, здоровая, знает все порядки: круг птицы, круг свиней, круг коров - одно слово, хозяйка у; в доме, как в комнате; я уже нездужаю, а против нее, сколько их у нас не было, никто хлеба не испечет, никто борща не наваре, хоть и без масла иногда, а все едят, не нахвалятся.

Герасим. Не надо мне ни хорошего хлеба, ни хорошего борща, потому что чем лучше испечет, а вкуснее зваре, тем больше рабочие съедят... Мне надо невестку с приданым, с деньгами.

Параска. Возьмешь в обе горсти.

Герасим. Иди себе, не мешай мне думать.

Параска. Пусть же только Роман женится на Пузирівні - не будет ей пресветлого часа, я ее заем.

Герасим. Обо мне, хотя вполне с утварью ковтни ее, чтобы мне деньги. Иди себе, Параско, от меня. Здесь мыслей, как песка в море, а ты с черт знает чем пристала.

Параска. Какие там мысли, почему же ты не имеешь дело с землей со мною?

Герасим. Не с твоей головой меня учит... Иди себе.

Параска. Тьфу! На твою глупую голову.

Герасим. Я тебя как плюну!.. (Замеряется ее ударит.)

Входе Савка.

ЯВА VII

Те же и Савка.

Савка. Здравствуйте, с недільою будьте здоровы.

Герасим. Спасибо, будьте и вы здоровы.

Савка. А вы из старой, как сизые голуби, и до сих пор буркочете?

Герасим. Эге!.. Нет никого, то мы себе вдвоем...

Савка. Напомнили молодость и буркотали?

Герасим. Иди, Парася, по своему делу, а у нас свое.

Параска. Хоть ты пропал! (Получилась.)

Савка. Ишь - «Парася». Любо и слушать, то все достатки делают. А мы по старой только ругаемся и все за деньги: того нет, другого нет - и раз гыр-гыр-гыр, гар-гар-гар! Вот и сейчас поссорились: провожал ее до церкви, а она и настояла: во вторых, говорит, фургоны любо глянуть, а я на телеге, какой ты хозяин, говорит. Такая меня злость взяла, что чуть-чуть не поезд вожжами, - а все деньги...

Герасим. Я, слава богу, и фургоны имею, и моя старая не хочет ездит. Говорит, потрудюсь пешочком для божьего храма, а скотина пусть одпочине.

Савка. Вот за то вам и бог даст! Охо-хи-х! Принес же я запродажню... А Роман куда собирается ехать?

Герасим (считает деньги). Хочу свинку и хряка купить в Пузыря, - хвалят завод... (Перечислив, ліче второй раз.) Что то деньги, куме! Свиньи завідські, лошади завідські, овцы завідські... (Дает деньги.)

Савка. И где они набрали такую силу денег? Уже, кум, хоть вы мне что хотите говорите, а я знаю, что больше нигде было достать денег, только от нечистого. Их дед, говорят, знался с нечистым, как он умирал, то не умер, пока потолок не разобрали. (Хова деньги.)

Герасим. То было некогда. А теперь, кум, такие люди понаставали, черт, не при доме вспоминая, боится и носа показать пределов них. Так, разве сведет глупую девку с чужим мужем, поскоромить которую пропащую женщину с малолеткой, поссорит отца с сыном, сведет на драку приятелей, а чтобы он взял у умного мужа душу и за это дал ему денег? Жаль: и души не возьмет, и денег не даст, потому что муж его обманет... Только ударится в доброго аблаката, то такую машину подведет, что у черта глаза на рога вылезут. Нет, кум, теперь не те времена... (Таїнствено.) Люди сами умеют делает деньги лучше от черта.

Савка. То есть фальшивые?

Герасим (оглядывается, запира двери.) Ага. Да еще какие деньги. В век века не разберешь, они фальшивые, они настоящие.

Савка. Не верится мне, чтобы такие деньги были. Я помню, как один панок наделал фальшивых денег, аж из Варшавы привозил мастеров, а только выпустил, сейчас и поймался.

Герасим. Ну, а если бы были такие деньги, что всякое примет, то вы бы согласились достать таких денег.

Савка. Я? С охотой. Когда люди богатеют, то почему же нам не попробовать счастья... Надоели проклятые нищета!.. Только горе мое - денег нет; а без денег же не достанеш и фальшивых бумажек. Да и где они есть такие, как вы говорите?

Герасим. Есть... есть... куме... И вы сейчас от меня приняли на десять рублей фальшивых бумажек.

Савка (вытяга деньги из кармана). Что это вы, кум... Господь с вами! Мне так страшно стало, как тогда, когда ходил вызвать безп'ятого... (Разбирательством.) Где же они тут? Это вы на смех меня поднимаете?.. Деньги все натуральные, как есть!

Герасим. Итак, побей меня бог, меж ними есть фальшивые, и таких денег можно купить сколько хочешь... Согласится в компанию? Купим сто тысяч.

Савка. Погодите, кум, помолчите, пусть я опам'ятаюсь, потому что из меня чуть дух не выпрет... Сто тысяч! (Трет голову, потом тяжело вздыхает.) Нет... Кум, может, вы шутите со мной?

Герасим. Не до шуток мне, кум, самому. Хоть я завтра солнца не увидел, когда шучу.

Савка. Покажите же мне, которая настоящая, а какие фальшивые.

Герасим. Угадайте сами.

Савка (рассматривает). Не угадаю.

Герасим. Вот они! Ну как таких денег не купит? (Вынимает из пачки три бумажки по три и одну рублевую.)

Савка. Никогда в жизни бы не подумал, что это фальшивые.

Герасим. Итак, невзирая на то, что деньги сделаны очень хорошо, все-таки первое, чем купит такую сумму, езжайте вы, кум, хоть сейчас в казначейство и разменяйте эти деньги; как казначей примет, то всякое примет...

Савка. А как казначей не примет и протокола сделают, га?

Герасим. Э, кум, вы черта не боялись, а протокол боитесь.

Савка. То-то потому и есть, что черт не так страшен, как его малюют, а протокол...

Герасим. Ерунда! Скажете, что вы продали незнакомому мужчине волы и между другими деньгами взяли и эти, а я удостовери, что именно так, то и край.

Савка. Хорошо, еду! Только договор лучше денег! Сколько вы мне дадите, как купите?

Герасим. А сколько хотите?

Савка. Сколько? От каждой тысячи, что купите, мне сто рублей.

Герасим. Много будет. Я же буду деньги свои крівні терять, а вы только помощь мне дадите. Возьмите пятьдесят тысячи.

Савка. Нет, кум! Когда уже трясется, то хоть знать за что.

Герасим. А, пусть будет по-вашему. Вот тогда, кум, заживем, а?

Савка. Заживем! О землю нищета, а, розторгувавшись, еще прикупим... А тем временем гаяться ничего: давайте мне этих безбилетных окрімно, а вместо их дайте настоящих десять.

Обменивают деньги.

Может, и это такие? Хе-хе-хе!

Герасим. Нет, больше десятки нет.

Савка. Прощайте, сейчас еду к Жолудя, а оттуда в город. (Ушел.)

Герасим. Пусть вам бог помогать и везет на добреє дело... Какая-то облегчение на сердце, и словно душа моя чувствует удачу. Когда бы господь помог, тогда землица Смоквинова наша!

ЯВА VIII

Герасим и Роман.

Роман. Запрягают.

Герасим. На тебе двадцать пять рублей на свиней, хоть и ехать. Только ты давай за поросят Пузиреві так, чтобы он не продал, - дешево давай, на кой черт терять деньги:

женишься на Пузирівні - сам наплодиш завідських свиней. (Выходит.)

Роман (сам). Не хочется мне противоречит отцу, потому что он тогда еще хуже возьмется за это сватовство; а тут еще с Матреной беда; кажется, подслушала ли догадывается, что я еду на смотрины, сопит и сопит, вечером не вышла. Уже я ей раза три подмигнул, а она и не смотрит.

Входит Матрена, перекида одежду, ищет.

ЯВА IX

Роман и Матрена.

Роман. Вот и хорошо, теперь никого нет, - поговорю. Чего ты ищешь, Мотре?

Мотря. Иди ко всем чертям.

Роман. Овод напал?

Матрена (взяла одеяло, уходит). Гедзь.

Роман (стоит в дверях). Скажи мне, на кого ты сердишься на меня или на себя?

Мотря. На себя... Пусти.

Роман. На себя! За что?

Мотря. За то, что глупая.

Роман. Ха-ха-ха! Я вижу, что дура, только от чего же ты с ума сошла?

Мотря. Беги из дверей, потому как стусону, то и ноги задереш.

Роман. И ты сумасшедшая.

Мотря. Сам ты сумасшедший! Что ты мне глаза замазуєш? Я не слепая и не глухая, слышала, что едешь на смотрины, ишь, как вырядился.

Роман. Тю! И я еду свиней купувать, ну, а как за одним заходом посмотрю на свиней и на Пузиревих девушек...

Матрена (сквозь слезы). Смотри, смотри, хоть пусть тебе и повылазит... (Штовха его от двери и выходит.)

Роман (сам). Вот это девка! И я же, кажется, не с послідніх, а чуть не упал. Вот работница, вот женщина - сама за косарем свяжет! И хоть бы отец козла скакал, а я таки женюсь на Мотре.

Входят Копач и Калитка.

ЯВА Х

Роман, Копатель и Герасим.

Копач. А садик бы тут у вас хороший был. Низинка, так и просится, чтобы засадит. Грушовку, сливянку и вишневку свою бы имели. Вы достаньте дерева, а я вам пришлю садовника, - он пустяк возьмет... Увидите, какой садик будет года через три-четыре...

Герасим. Я же говорю, что так. У вас на все совет готова.

Копач. А как же? Опыт - великое дело! Сад летом, как тулуп зимой. Как вы полагаете: в самую жару под яблуньою полежат, хе-хе-хе! А пасека, пчелы гудят, медом пахнет... И хозяин старый здесь расхаживает... Опрос, опрос! Сейчас вижу, чего где надо.

Герасим. Вы все на витребеньках! На кой нам тот садик? Нам земля нужна, нам нет времени по саду ходит на проходку... А это что у вас?

Копач. Запас! Без запаса в пути нельзя. Взял в Івановни кусок сала и хлеба в дорогу.

Герасим. Это уж вы, как Клим! Сегодня же воскресенье, где же снідать.

Копач. Опрос говорит: запас беды не чинит.

Герасим. Вы поспеете на ранний обед, то неужели же Пузыри не дадут вам покушать?

Копач. А как, бывает, не застанешь дома?

Герасим. То зачем же так много взяли?

Копач. Не печальтесь, я имею опрос: это порция как раз.

Герасим. Этакого рабочего возьми, за год и уши об'їсть.

Копач. А теперь, ле-казак, пур ашеве, сон е дюкасьєн, альом.

Вышли.

Герасим (сам). Вот и ученый на языки, а глупый! Таки что не говори, а у него есть зайцы в голове! Поехали. Слава богу. Не так мне те смотрины, как то, что избавился. Тут такие дела, что надо думать и еще думать, а он следом ходит за мной, и не степень, то и совет...

ЯВА XI

Герасим и Прасковья.

Параска. Построили и нам лошадей запрячь.

Герасим. Зачем?

Параска. В церковь поеду с Мотрей.

Герасим. Еще что придумай! К церкви можно и пешком пойти, тут недалеко - три слоя.

Параска. Туда три и обратно три, то уже шесть.

Герасим. Люди в Киев ходят за четыреста верст, а ты не хочешь потрудится для дома божия и шесть верст, - ай-ай-ай, а еще и богомольная! Тяжело уже тебе пешком пойти к дому божию шесть верст... Скот гонять в праз-ник грех. Блажен муж, иже скоты милует.

Параска. Что же, тебе больше лошадей сожалению, чем женщины?

Герасим. Скотина деньги стоит, она целую неделю делает на нас, а в воскресенье, что имела бы відпочить, - гони в церковь. Это не по-божески и не по-хозяйски.

Параска. Да и я же целехонький неделю на ногах и делаю не покладая рук.

Герасим. То ты, а то лошадь... Ты себе делаешь, а лошадь тебе. И снова - работа до работы не приходится. Разве ты борону или плуг таскаешь? Вот если бы вы вдвоем с Матреной крумера попотягали, то інча вещь... Не дам лошадей. Пожалей скотину раз, она тебе послужит десять раз... Иди пешком, господь примет твои труды и даст тебе здоровья.

Параска. Ты же с умом? Всякое знает, что мы хозяева нешуточные, а я буду тьопаться столько света пешком до церкви.

Герасим. Ото-то так и есть, хозяева, и каждый скажет, что это по-хозяйски: скотина одпочива, а хозяйка пешком. Иди, иди, Параско, пешком. Бог примет твои труды... а кони одпочинуть - завтра работа...

Параска. Стыдно людям в глаза смотрит!! И мы же пешком поспіємо на шапкобрання. Так будет, как в то воскресенье: люди из церкви, а мы в церковь.

Герасим. Не мніться, то поспеете и на херувимы... а лошадей грех поношения в воскресенье.

Параска. А чтоб ты пропал со своими конями вместе.

Герасим. Параско! Не ругайся, чтобы я совета воскресенья не дал тебе по затылку.

Параска. Бей, хоть тебе руки засохли! И ззамолоду из синяков не выходила, бей и на старость! В! Харцыз - лошадь жалеет, а женщину бить собирается. Тьфу!

Герасим. Вот же ударю!

Параска. Бей, бей, я не убегаю!

Герасим. Ах ты, чертова ведьма, то ты вот меня дратувать принялась, и я... (Бросается на Параску, хватает за платок.)

Входе Копач. Калитка целует Параску.

ЯВА XII

Копач, Калитка и Прасковья.

Копач (заміча поцелуй). Старики - емпе-амуре ! Ха-ха-ха! За щупом я сюда вернулся. (Берет щуп.) И на амуры здесь наткнулся! Собственний экспромт! Адьє! Оставляю вас в пріятном тет-а-тет. Ха-ха-ха!

Завеса.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Декорация та же.

ЯВА И

Герасим одетый лежит на скамье, спит; а потом Роман.

Герасим (сонный, бормоче). Стал рыбный! Рыба все линина... лини, караси... (Стонет.)

Входит Роман.

Роман. Ого, отец спят до сих пор. Что за знак? Не выпили, бывает, вчера? Только они не желающие гулять, разве кто магарыч поставил, а на свои не будут пить. От своей, говорят, в груди пухнет. Загляну потом, вчера приехал поздно и не виделся еще с отцом. (Выходит.)

Герасим (сонный, бормоче, так бывает в кошмаре). Ва-ва-ва! 0-о-о-ши! Ом-ом-ом-ом! (Балака яснее.) Кругом, кругом все мое. (Спит тихо, потом снова так же.) Э-э-а-ам, а-а-ам. (Говорит быстро.) Не дам, не дам, не дам! (Стонет.) У-у-у! (Вскакивает.) Господи помилуй! (Оглядывается кругом.) Спал... Тьфу, снилось что кум деньги однімав. (Вы-тира пит.) Аж вспотел, так боролся, не давал. А рабочие, видимо, спят. (Бежит к двери, открывает и кричит.) Ребята, вставайте, Чепига зашла.

ЯВА II

Входит Роман.

Роман. Где там Чепига, уже солнце взошло, давно все на работе.

Герасим. Вот смотри, как уснул! Побудил всех, а сам только прикурнув - и до этого времени проспал. А ты чего это дома?

Роман. Підстовба сломалась, и я занес к кузнецу, а пока сварит - зашел домой.

Герасим. Черт вас настачить, - изверги, железо ломают! Чего ты так опоздал, видимо, упівночі приехал от Пузырей?

Роман. И задержали.

Герасим. Ну, ну, рассказывай: как принимали, чем угощали? Или уподобались девушки? Га?

Роман. У них были гости: господа какие-то, офицери.

Герасим. Хе-хе-хе! И ты рядом с господами, с офицерами? Вон куда Калитка залез, что то деньги!

Роман. И меня, папа, в горнице и не звали, я на кухне и обедал.

Герасим. Вот это красиво... А сто чертей их матери - хозяйского сына и в дом не призвали! Ну, а Банавен-тура же что?

Роман. Хотя бы тот Банавентура взбесился! Только подъехал под крылышко, а он сейчас зскочив из фургона и начал кумедію приставят: стихи читает, по-турецки, что ли, разговаривает. Люди аж за животы берутся и хохочут, а он рад, что на посмех сдался, и еще хуже! Тут вышел и Пузырь. Поэтому хохочет и призывает его в дом. Банавентура, показывая на меня, говорит: зовите же его, это Калитчин сын - хозяин хороший... А Пузырь отвечает: голяк масти, чирва светит! Пусть, говорит, розпряга лошади и идет в застольну, там и отобедает, у меня гости не такие, чтобы рядом его посадит.

Герасим. Ах ты ж дрянь! Мужва репана! Давно лизала господам руки, за слой шапку сбрасывала, а теперь разжилась, кумпанію из панамы водит и сейчас морду пиндю-чите) перед своим братом! Ах ты ж. Пузырь с горохом! И я как одалживал князю деньги, то рядом сидел... Чего же ты там остался? Было бы круть - и домой,

Роман. Ждал Банавентури, думал свиней купит... Свиньи завідські, остроухі, хорошие свиньи, я видел.

Герасим. И пусть им черт их завідськими свиньями, когда они сами хуже свиней.

Роман. Видел я и дочерей Пузиревих - ходили с охвицерами на проходку. Одеты по-панячи и ходят с выкрутасами - настоящие барышни.

Герасим. Черт знает что, перевертыши! Работы из нее никакой, знаю я: все подай, все прими, от зеркала веревкой не оттащишь, на улицу - не то что зимой, а и летом - выходит только на шпацір! На кой нам белоручки, тунеядцы... Погоди только, кто-то, небось, подъехал. (Бежит к окну.) Или не кум Савка вернулся? И ноги затрусились. Иди по своему делу.

Роман вышел.

Ой Пузыри! Берегитесь, чтобы вы не полопались, а вместо вас Мошну розіпре грошвою... вот Тогда я вам покажу, как хозяйничать! Я не буду хозяйничать, нет! Как ел борщ и кашу, так и буду есть, как мазал сапоги дьохтьом, так и мазатиму, а зато всю землю вокруг скуплю. Идешь день - чья земля? Калитчина; едешь два - чья земля? Калитчина; едешь три - чья земля? Калитчина... Диханіє спирает... А скота, а овец разведу - земля под товаром будет стогнать, вот тогда и я скажу о Пузыря: голяк масти, чирва светит!

Входе Гершко, одет чисто, по-городскому.

ЯВА III

Гершко и Герасим.

Гершко. Здравствуйте, Герасим Никодимович.

Герасим. Опять жид!.. А ты откуда знаешь, что меня зовут Герасим и еще и Никодимович?

Гершко. Кто же не знает такого хозяина... Все знают.

Герасим. Неужели все? (В сторону.) Вот тебе и чирва светит. (К Гершка.) А вас как зовут?

Гершко. Григорий Мойсєєвіч.

Герасим. Ага! Садитесь, Григорий Мойсєєвіч. Получается, вы вихрест?

Гершко. Боже меня сохрани, настоящій еврей...

Герасим. Григорий Мойсєєвіч, а жид!

Гершко. Ето мода теперички... Разлі вы меня не узналі? Я тут недалеко от вас... Мы с папашею в Кукліновського землю держимо... то есть нам теперички нельзя держать, то мы гендлі делаем: формально Суписов держит, а мы с папашею хазяїнуємо - роздаем землю мужикам. Вы еще у папаши пару лошадей купили на середопостя.

Герасим. А-а! Это ты, Гершку? Смотри, я сразу и не узнал: ты тогда на ярмарке был чумазым, а теперь Пузырем выглядишь.

Гершко. Чумазый? Зачем чумазый? Разві можно так говорит? Разумеется, на ярмарке возле скотины модного платья не наденешь.

Герасим. А чего же ты приехал ко мне?

Гершко. Есть гендель - хотітє купит землю?

Герасим. Вот спросил! И есть же на свете такой человек, чтобы не хотел земли купить? Здесь под боком граница с пределом Смоквинова земля: неперепахана, пруд рыбный - а! И все лини и караси - можно денежки лупит в огороде.

Гершко. Ну, и вы хотите покупать эту землю?

Герасим. Ох, хочу, голубчик, хочу! И днем, и ночью только об этом и думаю... Одна беда - денег не хватает.

Гершко. Я могу вам помагать покупать землю Смоквинова.

Герасим. Как? Денег дашь?

Гершко. Зачім деньги? Мы денег не имеем, мы с умом живем.

Герасим. Как денег нет, то и ума бог даст.

Гершко. Ошибаетесь, Герасим Никодимович, не так:

как ум - будут деньги! Хе-хе-хе!

Герасим. А может, так. Ну, показывай же твой разум.

Гершко. Извольте, с нашим удовольствієм: Смоквинов занимает на улучшеніє хозяйства пять тысяч! Хе-хе-хе! Какое там улучшеніє? Пхи! Между прочево, мне досконально разумеется, что он уже пять імєнієв проел. Ну, хорошо, пусть себе ест!.. Он любит вкусно кушать, а вы любите землю... Давайте ему пять тисячов под закладную, возьмите хорошие проценты - и земля будет ваша.

Герасим. Каким макаром?

Гершко. А скудова он возьмет заплатит долг, га? Скудова, я вас спрашиваю? Земля заложена и перезаложена в банк, придет срок платит - ее будут продавать с аукциона, тогда вы примете на себя банк - и земля ваша.

Герасим. Это получается, я ему не одолжу, а дам задаток на землю и еще и процент возьму?

Гершко. Сейчас видно комерчеську голову, с вами легко дело иметь.

Герасим (про себя). Что же его делает? Два дела совпало воедино... Кума еще нет... Голова трещит! (К Герш-ка.) Надо подумать.

Гершко. Вы долго не думайте, потому что к Смоквинова уже приезжал фактор купувать землю... Ну я его прогнал, потому что без меня здесь ни один еврей не имеет права гендлювать. Я фактор на этот уголок, и Смоквинов ко мне относится, а если бы тот господин поворотілся до меня, я бы ему купил с одного слова, а теперички на злобу поэтому господину желаю вам устроїть дело.

Герасим. Хорошо делаешь, спасибо тебе! А от кого же фактор приезжал к Смоквинова?

Гершко. От денежного мужа, от Желудя.

Герасим. От Желудя?! Григорий Мойсєєвіч, пожалуйста, не допустите Желудя. Идите сейчас к Смоквинова, обнадежте, что я дам денег под залог и процент возьму небольшой... Только надо день-другой підождать, пока я повернусь со своими делами.

Гершко. Можно. А сколько вы мне дадите факторського?

Герасим. А сколько же вы хотите, Григорий Мойсєєвіч?

Гершко. Дадите пятьдесят рублей теперь, а как поладнається дело, то еще пятьдесят.

Герасим. Помилуйте... Господь с вами. Бога бойтесь! Где же сто рублей за такой пустяк? Возьмите теперь... десять рублей, а как дело кончится, тогда еще двадцать пять...

Гершко. Мінє ето даже странно, как честный человек! За кого вы меня принімаєтє? Разлі я какой пархач, я человек русский, у меня душа на роспашку.

Герасим. Неужели же мало? За что же больше?

Гершко. За такое дело тридцать пять рублей! И я только слово скажу Желудя, то он даст мне сто пятьдесят рублей, потому что его земля подходит так к Смоквинова, ему позарез эта земля нужна. На его земле вода далеко - аж в головах, а тут стал, можно купать овец, можно... мало чего нельзя! Жолудь аж трясется за той землей.

Герасим. Вы хотите меня живьем облупить. И не грех вам, Григорий Мойсєєвіч. Я с вашим отцом давний приятель, и лошадей у него купил.

Гершко. Наш заработок в ч раз, надо пользоваться. (Встает.) Не дадите вы, даст Жолудь. Разлі мінє не все равно, лишь бы деньги.

Герасим. Чтобы деньги... Правда. Возьмите же теперь двадцать пять, а остальные - как дело кончится, потому что, эй, нет при себе! Хоть горячим железом пеките, не могу сейчас больше дать.

Гершко. Ну, край. Давайте деньги, сейчас поеду.

Герасим (шука). Вот так! Только двадцать и нашел... Зділайте милость, возьмите двадцать, а остальное потом, за мной не пропадет.

Гершко. Ну, что делает?.. Ничего с вами делает, давайте. (Берет деньги.) Теперички поеду прямо к Смоквинова. Ну, прощайте. Так через день-два?

Герасим. Больше всего, как через три.

Жид вышел.

ЯВА IV

Герасим (сам). Вот совпали дела воедино... Упустит землю Смоквинова, да еще в такие лапы, как у Жолудя, - грех смертельный, все равно, что посиротить свою землю на веки вечные, ибо от Жолудя уже не поживишся. А тут опять, как его упустит случай: дать пять, а взять сто тысяч! Сердце перестает биться, как подумаю: за пять - сто тысяч! Господи! Когда бы только кум благополучно разменял, а тогда я и Гершка вожу за нос, на черта мне его факторство показалось? Сам куплю в Смоквинова землю. Чтобы только деньги. А кума нет. А господи, чего он медлит? Ну что, как кума арестовали? Вот тебе и сто тысяч.

Входе Савка. Кум! Слава богу, дождался, думал-умру. Что?..

ЯВА V

Савка и Герасим.

Савка (немного выпив). Погодите! (Вынимает из-за пазухи бутылку с водкой, другую с ромом, булку, рыбу и кладет на стол.) Идите сюда, кум!

Герасим подходит. Савка обнимает его и целует, а поцеловав, держит за шею и смотрит ему в глаза.

Герасим. Не мучайте, куме! Говорите...

Савка. Годятся, кум. (Выпускает шею Герасимову с рук.)

Герасим. Годятся. (Обніма Савку так же, как его обнимал Савка, и, держачи за шею, разговаривает сквозь слезы.) Кум, сокол мой... Куме, вашими устами бог говорит... (Целует его.) Я лучшего слова от роду не слышал; как птичка защебетала первый раз весной, так радостно стало на сердце от этого слова. Скажите еще раз это слово, скажите, кум.

Савка. Годятся!

Герасим (целует его, говорит сквозь слезы). Годятся?

Савка. Чего же вы не радуетесь и плачете?..

Герасим. Это я так радуюсь... Как же, как, расскажите? Я чуть не заболел, ожидая вас.

Савка. Пустите, садитесь. Выпьем, я вам расскажу.

Пьют.

Вы думаете, я мало трясся в огороде? Танцевал так, что и зуб на зуб не попадал. Вчера хотел попробовать, примут в лавках, потому что казначейство было заперте. Вот подойду к скамейке и думаю: а что, как узнают, что фальшивые? Да и обратно. Успокоюсь немного, вновь ухожу и снова возвращаюсь. Нет смілости. Зашел в трахтир к Кукленчихи, выпил одну восьмушку, вторую выпил, поел хорошо холодца - и смелы-вость нашла на меня: вынул фальшивую бумажку, даю Кукленчисі, а у самого сердце затьопалось и волосы, слышу, поднимается на голове, и уже и не знаю, как я сдачу взял! А как вышел на улицу, то уже и земли под собой не слышал. Бегом к Лошкаря, купил пачку каната, даю опять бумажку; взглянул на нее прикащик, прищурив глаз, у меня в душе захолонуло, а дальше положил в ящик, а мне дал сдачу. Тогда я в казначейство, купил гербовую марку в присяжного, взял и присяжный, и дал сдачи.

Герасим (радостно). Дал?! (Льется водку и пьет.)

Савка. На второй день бегу в казначейство. Рано. Сидел долго и вновь начал тревожится. Кругом люди, то говорят, не разберу... меня бьет Лихорадка... пришел казначей. Я весь затрясся. Идти или не идти? Стиснул зубы, подошел к окошку... Говорить или не говорить, думаю, а тут казначей. «Тебе чего?» - спрашивает... А оно - не знаю как - само сорвалось с языка: «Разменяйте деньги!» - «Давай, - говорит, - чего стоишь?» Я дал, а у самого мысль: «Бежать или ждать?» И стою, как окам'янів. Когда это меня толкают: «ты, земляк, заснул, что ли? Тебе казначей дают деньги, а ты словно не видишь и не слышишь?» Тогда я очнулся, смотрю: серебряные деньги дает мне в пачке. Я взял и как отошел от того окна - как пьяный, хитаюсь. Понемногу, понемногу вылез на улицу, вдруг разом словно проснулся и все понял, здесь радость меня настояла такая, что и сказать не могу. Иду и всем улыбаюсь... А какой-то господин спрашивает: «Чего смеешься? Рад дурак, что пирог велик?» А я говорю: «Пойдем, господин, выпьем, я вас угощу». - «Пошел вон, - говорит, - дурак!» Говорю: «Может, и так, и деньги есть!» Зашел в трахтир, выпил немного, купил бутылку рому и бутылку водки и домой, ехал быстро - всех предупреждал. Тем временем-Герасим выпил и налил рюмку.

А! Кум, пьем: это на те деньги куплено.

Герасим (целует). Сегодня вечером у нас будет сто тысяч!

Савка. А у меня только десять!

Герасим. Куме! Я подарю вам те сто рублей! (Вынимает запродажню и рвет.) Вот вам запродажня! Погуляем немного, а вечером, кум, как стемнеет, - на вокзал... А знаете, надо что-то выдумать, какую-нибудь причину нашей прогулки - чтобы не догадались, случайно. Я никогда не гуляю, чтобы не было подозріння. А вот что: я засватаю Романа на Мотре - вот и будет причина нашей прогулки. (Гука). Параско! Мотря! Роман! А идите сюда!

ЯВА VI

Те же, Матрена, Прасковья и Роман.

Герасим. Выпей, старая.

Параска. Что это с ним? (Пьет.) Будьте здоровы.

Герасим. Обидел Пузырь Романа! Не призвал в дом, так я женю Романа на Мотре. Мотре, пойдешь за Романа?

Мотря. Да!

Герасим. Старая, что ты скажешь?

Параска. Я рада, что ты меня послушал! Такой невестки поискать.

Герасим. А ты, Роман?

Роман. Спасибо вам, папа, что вы уважили мою просьбу.

Герасим. А вы, куме?

Савка. Я? (Поет.)

Ой куме, куме, добра горілка - Выпьем, кум, еще и с понедельника!

Герасим. Подтягивайте!

Савка. Складемось, кум, денег по сорок - Выпьем, кум, еще и во вторник.

Герасим угощает.

Хорошая водка, лучше от меда, -

Выпьем, кум, еще и в среду.

Продаймо, кум, миски и ложки -

Выпьем, кум, еще и в четверг немножко.

Продаймо, кум, пеструю телку -

Выпьем, кум, еще и в пятницу.

Покиньмо, кум, всякую работу,

Выпьем, кум, еще и в субботу.

Покиньмо, кум, всякеє дело,

Выпьем, .куме, еще и в воскресенье.

От понедельника до понедельника

Выпьем, кум, хорошая водка!

Гуляй, душа, без кунтуша!

Завеса.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Декорация та же.



ЯВА И

Роман (один). Отец куда-то поехали с кумом, мать пошли к соседу, а я вот выслал делателей пасти волов и забежал на часок, чтобы в одиночестве пожартувать с Мотрей, а ее нет, наверное, на огороде или с матерью пошла... Ну, уже это хозяйство допіка, нет тебе пресветлого часа, раз в раз как в горшке кипит. Вот любимось с Мотрей, а через хозяйство нет времени и поговорить, поспівать ни в чем ни бывало вкупці. Теперь мы уже и помолвлены, а воли нет. Где же она? Дать бы ей весть, что я здесь, а то мать поступят, то так замер и пропадет, не поженихаємося и сегодня! (Поет.)

Сломалась полочка в плуге,

И чего мое и сердце в тоске.

(Напевая, выходит в сени и поет сильнее.)

А мне полочку латать,

А к девушке на всю ночь чухрати.

(Возвращается быстро в дом и присіда за дверью.) Идет! В доме темно, схватю, обніму и поцелую, что она скажет.

Входит Гершко. Роман бросается на него, обнимает и целует.

ЯВА II

Гершко и Роман.

Гершко. Гвулт! Спасайте! Разбойник!..

Роман (выпускает Гершка). Тю! Бей его сила божья! Жида поцеловал вместо Мотри...

Гершко (одмахується шапкой). Не подході, убью! Гвулт! Спасайте!

Роман. И тише, ради бога, какой тут разбойник? Это я, хозяйский сын!

Гершко. Не подход!! У меня рівільвер... вот, слішиш, звьол курок (щовкає языком), буду стрелять.

Входе Мотря с огнем.

ЯВА III

Те же и Матрена.

Мотря. Что здесь за шум?

Гершко. Хотел меня задавит... у меня пятьсот рублей чужіх денег, протестуюсь...

Роман. И вы не сказились, господин еврей, или с перепугу не знаете, что язык плещет! Я... я... черт ного знает, что ему сказать... Я пошутил, я здешний, я сын Герасимов.

Гершко. Вы сын?

Роман. Ей-богу, сын!

Мотря. Конечно, сын! Чего вы орали не своим голосом?

Роман (тихо). И я думал, что ты вошла, бросился на него и обнял.

Матрена, поссорившись на него пальцем, вышла.

Гершко. Ой боже мой! Как вы меня перепугали, дайте воды напиться.

Роман (дает кружку). Извините, я думал, что то Клим, наш рабочий, вошел, я не хотел вас лякать..

Гершко (напившись воды). Дай господи, чтобы это прошло благополучно, а если вы мне растроїлі нервы, то будіте меня возите на свой сче т на ліманє.

Роман. Вот беда! Если бы ж'я вас ударил, а то поцеловал.

Гершко. Я думал, что вы меня кусаете и хотітє меня перекусивать горло... Ох! Где отец?

Роман. Поехали куда-то.

Гершко. Это плохое дело.

Роман. А что там случилось? Скажите мне.

Гершко. Мне нужно видится с отцом... Однако не забудьте сказать ему, что бил Гершко Маюфес, насчет земли, пусть завтра отец будет в Смоквипова с деньгами, в обеденную пору, и я там буду, - ибо мы потеряем землю. Жолудь из рук вырвет.

Роман. Хорошо, скажу.

Входе Копач.

ЯВА IV

Те же и Копач.

Копач. Здоровенькі були! (Увидев жида.) А-а!

Перед господином Хведором

Ходит жид ходуном,

И задком-передком

Перед господином Хведорком.

Хе-хе-хе!

Гершко. Господин, што вам вот мінє угодно, я никакого Федоре не знаю.

Копач (грозно). Где цимбалы? Играй, собака!

Гершко. Какіє там цимбалы? Чего вы чіпляєтесь? Іграйтє себе, ежеле вы музыкант.

Копач (к Роману).

Вплоть корчма трясется,

Вальса ляхи оддирають и мазура.

(До жида.)

А жид пляше и шепотом:

«Шляхетская натура!»

Гершко. Я вас не понимаю, говорите сібе, сколько угодно.

Копач. Хе-хе-хе! Где тебе понимать? Это стихи Шевченко. Хочешь, прочитаю все наизусть.

Гершко. Не нужно никаких мини ваших стіхей. (К Роману.) Скажите же отцу, чтобы завтра был в Смоквинова непременно, потому что проигрывает дело, с тем до свидания. (Уходит.)

Копач. Слушай, как тебя?

Гершко. Я к вам ни имею никакого прікосновєнія, и нам нечего рекомендоваться. (Выходит.)

Копач (вслед).

Жид раздумывает, как бы кого надуть,

А как надует, сейчас идет на второй путь.

Тем он живет, тем он и дышит,

Постоянно векселя пишет.

Слышал? Это мои стихи. У меня, брат, этого матеріялу на телегу не заберешь. Тридцать лет меж людьми живу - знаю, кто чем дышит... Опрос - велікоє дело. Вот засядись зимой и напишу комедию малороссийскую:

Эней был парубок моторный

И парень хоть куда казак...

Ха-ха-ха! Слышал? Теперь все пишут: воруют у других и выдают за свое, а как я напишу, то будет сама правда, спустя вижу все, как на ладони. Вот только нет времени теперь, надо некоторые дела покончит. Особенно здесь есть один предмет на Боковеньке... не тем голова забита. Слушай, Роман! Цепь предмет не дает мне покоя ни днем, ни ночью; я хочу поговорить с тобой. Не думай себе, что я так дурно по миру хожу... нет... И если бы я хотел, то и сейчас бы доказал. Мне только засесть, то взмахе напишу - что угодно... Только не до того мне. Хочешь пристать ко мне в компанию?

Роман. Писать что, или как? Я до этого не зроден.

Копач. Нет! Что там писать, черт знает что, писать! Я и сам напишу взмахе что угодно. Хочешь - комедию, а хочешь - прошение, которое угодно прошение и куда угодно? Это пустяк, одно баловство. Хочешь деньги мать?

Роман. И где же мы их достанемо? Украдемо, или как?

Копач. Вот! Которое ты сказал слово - украдемо! Боже упаси! Ты себе этого не думай... Я, слава богу, век прожил, а и трески чужой не взял! Спроси своих, меня все знают.

Роман. То какая-нибудь коммерция, что ли?

Копач. Здесь пустяшные коммерция: одолжи где-нибудь рублей пятьдесят, - тебе поверят, - и мы достанем силу денег. Верь, это моя судьба, само провідєніє мне этот путь указывает.

Роман. Может, фальшивых?

Копач. А-а! Какой-ты! Ты все на зло вернешь: викопаєм.

Роман. Что-то вы давно их копаете, а еще ничего не выкопали.

Копач. То все ничего не доказывает. Іщіте - и обрящете! Сегодня нет, завтра нет, послезавтра - миллион! Е! У меня опрос. Этот раз как не найду деньги - хватит, конец, аминь. Засядись где-то и буду писать, все равно деньги, я за час напишу столько, что и на воз не заберешь. А только этот раз надо открыть, надо, хоть кровь из носа. Возраст ищу, а такого предмета не случался. Выкопаем - все пополам. Будет и тебе, и мне, и нашим детям, и внукам на всю жизнь... Правда, мы еще не женаты, хе-хе-хе! Ну, и это не штука, еще поспіємо. Ты только то вїзьми предметы: скала... и какая скала? Прямо шапка;

балка так и балка так; клином сходятся к скале; на пригорку два копили, высеченные оскардами; один показывает на восток, второй - на запад; и посередине в земле одкопав каменную фигуру мужчины, работа замечательная, поэтому оскардами высечена. Как ты думаешь, кто бы дурно наставил таких примет, га? Ото-то так и есть! Вот поедем, сам увидишь и тогда сразу згодишся. Я тебя люблю и хочу с тобой попробовать счастья.

Роман. Это вы меня очень поощрили... Что ж, поедем, только чтобы отец не знал.

Копач. Секрет, секрет! Тогда, как вывернем червонцев бочонків пять, тогда только скажем. А есть!.. Есть!.. Душа моя слышит, опыт - большое дело!

Входят Параска и Матрена.

Поговорим потом. Здравствуйте, Ивановна!

ЯВА V

Те ж.Параска и Матрена.

Параска. Здравствуйте! А почему же ты, сын, не идешь к волам?

Роман. И забалакався, я сейчас поужинаю и пойду.

Копач. А вы еще не ужинали? Это хорошее дело, ибо я и не ужинал.

Параска. То идите в ту хату, там ужин стоит на столе.

Копач. Альом, ле-казак! И попоїмо, а потом ты к волам, а я в сарай на солому, можно?

Параска. А почему нет - спочивайте с богом.

Копач. Я не люблю, знаете, там всяких нежностей: перин, подушек. Есть солома - хорошо, а нет - кулак в головы, свиту послал, свитой укрылся, заснул - мало сокрушался, проснулся, встал - встрепенувся, шапку надвинул и дальше двинул... Хе-хе-хе! (Выходит.)

Роман. Скажете, мама, отцу, что здесь жид приезжал и сказал, чтобы они завтра были в Смоквинова в обеденную пору с деньгами, потому Жолудь землю перекупает. (Выходит.)

ЯВА VI

Прасковья и Матрена.

Параска. Хорошо. Иди же, дочь, вноси сюда из кладовки ужин, а я немного поприбираю.

Мотря пошла.

И что это старик задумал? Что-то здесь есть, а что - не разберу. То не хотел в церковь лошадей давать, а то и сам поехал, и целую обедню стоял на коленях; то не хотел Мотрю сватать за Романа, то сосватал; никогда не гулял, а то так хорошо выпили с кумом; и все радуется чему-то, веселый такой. И вот куда они поехали? Или он кого привезет с собой, господь его знает? Велел, чтобы ужин был готов, чтобы ставни были закрыты, свеча поставлена на столе и чтобы и куклы здесь не было. Аж страшно мне делается от этих приборов, и слова тебе не скажет, что задумает делает...

Мотря вносе ужин и ставит на столе, между другими бутылками с водкой, пироги и сметана.

Мотря. Кто это к нам сегодня приедет?

Параска. Не знаю, я уже боялась расспрашивать старого;

достаточно того, что он был веселый и согласился на вашу свадьбу. А спички есть?

Мотря. Есть!

Параска. Пойдем же.

Одчиняють двери, со второй хаты выходят Копач и Роман.

Копач. Спасибо за ужин! Теперь залезу на солому, как в пуховики.

Выходят; на кону какое время пусто.

ЯВА VII

Входит тихо Герасим, а за ним Савка, несет на плечах здоровый мешок из кожи.

Герасим. Идите же вы, кум, розпряжіть лошадей и поставьте их возле фургона.

Савка. Пойдем вдвоем.

Герасим. Вот тебе и имеешь!.. А кто же будет у денег?

Савка. Разве их кто возьмет здесь?

Герасим. Э, кум, на грех мастера нет! Лучше я здесь посижу - береженого и бог бережет.

Савка. И одходить от денег не хочется, так бы и держался за мешок. (Выходит.)

ЯВА VIII

Герасим сам. Светит свечу, зажег, поставил, глянул на мешок, поцеловал его.

Герасим. Теперь Пузырь пусть скажет: голяк масти, чирва светит! Еще померяемся - кто голяк. Он думает, что очень умный. Нет, братіку, - еще потягайся со мной. Хе-хе-хе! Я не то что, я и жида сегодня обманул; пока мешок расшили - звонок, он вынул пачку, посмотрел я на нее - деньги... внутри колотится, а сам думаю, как бы его обманет; второй звонок - жид зашамотався, берет мешок, не дает...

«Давай деньги», - говорит. Слово за слово, а здесь - третий;

я тогда ему тыц вместо пяти и только три тысячи. Ха-ха-ха! Так ушквар! А он, не лічивши, прямо в вагон.

Входе Параска.

ЯВА IX

Герасим и Прасковья.

Параска (тихо). Старый!

Герасим. Ой! (Кида свиту на мешок и заступа мешок спиной.) Ты чего, взбалмошная, сновигаєш? Разве не я тебе велел, чтобы здесь и куклы не было? Вон пошла!

Параска. И не ни насилуй, сумасшедший! Я сейчас пойду. Здесь дело очень важное, такое, что надо тебе сейчас сказать, так чтобы после хуже не вышло.

Герасим. Какое там дело?

Параска. Жид прибегал к тебе...

Герасим. Какой? Когда? Не соскочил с поезда?

Параска. И с какого поезда? Опомнись, чего ты такой смущенный? Жид Гершко, что за землю Смоквинова с тобой болтал.

Герасим. Тьфу!! Ну?

Параска. Говорил, чтобы ты был в обеденную пору в Смоквинова с деньгами, потому Жолудь землю перекупает.

Герасим (ненароком глянул на мешок). Ха-ха! Черта лысого перекупе.

Параска. Что ты там привез, чего прячешься от женщины? Покажи!

Герасим (неистово подступы к ней). Я тебя попитаю! Я тебе покажу... я... я... тебя убью... Я тебя задавлю, когда будешь лезть в глаза! Вон пошла!

Прасковья одступає за дверь.

Параска. Тю, тю! Одсахнись... Ей-богу, с ним какая-то причина, - надо быть настороже. (Получилась.)

ЯВА Х

Герасим, а потом Савка.

Герасим. Вот интересное чертово семя, так и .загляда, а жидом перепугала насмерть... Жолудь землю перекупает!.. Ха-ха-ха! Завтра чуть свет отнесу ему деньги, переплатю по десять рублей на десятине, а не попустю, чтобы Жолудь купил.

Входе Савка.

Савка. Ну, куме, нигде ни гугу! Давайте мне мое, и, пока глухая полночь, я себе пойду.

Герасим. Куме, где вы дінете такую силу денег? Пусть у меня будут на хранилище.

Савка. Нет, так не будет, я найду, где свое спрятать, а вы прячьте свое.

Герасим. Возьмите себе какую тысячу, потому что сейчас попадемось, а остальные через час.

Савка. Кум!.. Давайте мое мне... С меня печень чуть не витрусилась, пока это дело кончилось, и чтобы я не имел в руках своего заработка, а заглядывал вам в глаза, как щенок? Вам этого хочется, я знаю вас хорошо, вижу, куда вы гнете, но взгляните сюда. (Виймо, чем из-за халявы.) Видите? Не разжигайте же меня, ибо здесь вам и аминь, когда начнете крутит.

Герасим (виймо, из-за голенища нож). А вы думаете, что я без запаса? Ха-ха-ха! Только, знаете, это все черт знает что! (Хова ножа.) Это я для дороги имел... здіймайте лишь свиту, закрывайте окно, и будем делится...

Закрывают окна свитами.

Я хотел как лучше, потому что у вас никогда денег не было, то сейчас что-нибудь и окажется.... а если вы так боитесь, то берите себе, бог с вами.

Савка. Не беспокойтесь, я сумею спрятать, чтобы было что. (Подходит к мешку.)

Герасим. То вам пять тысяч?

Савка. Десять... десять... говорю вам, десять... не разводите меня!

Герасим. И не кричите! Берите, берите десять... (в Сторону.) Чтобы тебя за печень приняло. (Вынимает из мешка пачки по тысяче, накрест опоясаны бумагой, а кум разбирательства.) Вот одна, а это вторая, а третья...

Савка. Погодите... куме, гляньте...

Герасим.А что?

Савка. И это не деньги, это чистісенька бумага.

Герасим. Как?!

Савка. Чистая бумага! Вот так машину подвела жидовская голова, только на трех пачках спереди и сзади наклеены деньги, а то все чистая бумага.

Герасим (хвата пачки одну за другой, просмотра). Бумага!.. Обманул!.. Кум, он же деньги давал, я сам видел! (Хвата опять бумажки, розрива и кида.) Сама бумага... чистісенька бумага!.. (Яростно.) Ха-ха-ха!.. Сто тысяч!! Ха-ха-ха!

Савка. Итак сойдет с ума! Кум, успокойтесь; что с воза упало, то пропало.

Герасим оглядывается, хватает пояс на скамье и бежит из дома.

Кум, кума! Куда вы? Господь с вами! Опомнитесь, что с воза упало, то пропало.

Входе Параска.

ЯВА XI

Савка и Прасковья.

Параска. Что здесь такое? Боже мой милостивый, говорите, кум, куда он побежал, чего он так галаснув?

Савка. Стыд признаться. Гляньте: вот это добро мы купили за пять тысяч.

Параска.Як?

Савка. Так. Обманул жид: дал чистых бумажек вместо денег. А может, то и не жид был, может, нечистая сила перевернулась в жида и отуманила нас так, что мы не рассмотрели и приняли чистую бумагу за деньги.

Параска. А господи, господи! Ишь, какое несчастье случилось; слышала моя душа, что с ним что-то неладное творится. И чего же он побежал?

Савка. Я и сам к памяти никак не приду, внутри все колотится.

Голос Копача: «Помогите, спасите!»

Слышите? Кто-то кричит!..

Параска. Ох кум, голубчик, у меня и руки, и ноги дрожат, - пойдем.

ЯВА XII

Те же. Копач и Герасим.

Копач (несет Герасима на плечах). И помогите!

Помогают и кладут Герасима на кровать.

Параска. Что с ним, что с ним, скажите на милость божью?

Копач. Это, я вам скажу, реприманд! Качайте его, так, так! (К.ачає Герасима.) Ну, реприманд!

Параска. И что оно? Что? Ради бога, скажите, что это за болість такая?

Копач. Да какая там болість! Погодите, я расскажу, а вы тем временем трите грудь, хорошо трите. Так, так... Вы меня слушайте... стоп! (Прислушивается к сердцу.) Трите, трите, трите... Опрос - велікоє дело... Сердце как будто шевелится... А-а. Да и перепугал же ты меня, Никодимович, чуть не умер от страха, ну, и ему бы не жить на свете, если бы не мой опрос.

Савка. Говорите, что случилось?

Копач. Все по порядку-круг одного центра. Ножа!

Дают ножа.

Ивановна, лейте ему воды ложкой в рот. Наливают воды.

Глотнул, ей-богу, глотнул. Не горюйте! Счастье есть, я лег в сарае спать... Лег, знаете, я в сарае спать, и так меня один предмет занял, что я и задремал с мыслью о нем;

когда это снится мне, что Роман взял копили каменные, - помните? Я вам рассказывал? Что на Боковеньке? Взял те копили и повесил надо мной. Только что вот снится, аж что-то меня по носу чирк, чирк... я тронул рукой вверх, поймал за ногу, нога гойднулась, задригала и вырвалась, и как захарчить. Я вскочил как угорелый, но сейчас очнулся, зажег спичка, смотрю - и в глазах потемнело! На перекладине висит Никодимович.

Параска. .Боже мой, боже, какое тяжкое несчастье!

Копач. Но! Опрос - велікоє дело! Я сейчас вынул перочинный нож и перерезал пояса... и Никодимович упал на землю. Гляньте - дышит.

Герасим пошевелился и спазматичне в себя потянул воздух.

Подводите, подводите. Будто зевает, дрожит

Подводят Герасима, он еще потянул в себя воздух и и вытирает пот.

Параска (плачет). Старый, старый!

Герасим. Где я? (Спазмы.)

Копач. Пейте воду. (Подает.)

Герасим пьет.

Что с вами? Что это вы придумали?

Савка. Да ладно, кума! Будет здоровье - будут и деньги, а я вечно от них одрікаюсь, никогда в мире не буду хотить больше, чем бог дает. Такого приключения никогда не ждал.

Копач. Какие деньги?

Савка. Вон гляньте, как нас обманили.

Копач. А-а! Сразу догадался! Опрос - велікоє дело! На той неделе в огороде была такая же оказия! И много выманили?

Савка. Пять тысяч...

Герасим (закльовується воздухом). Ой... ой!..

Копач. Брызгайте водой.

Брызжут. Герасим поднимается.

Да ладно вам, Никодимович, убиваться. Успокойтесь насчет денег! Вот поедем на Боковую, там есть деньги, там есть сила денег, верьте, что достанем. Мне же провідєніє указывает этот путь... Примети: скала, копыл так и копыл так, а посередине каменная фигура... я не буду...

Герасим. Обокрали... ограбили... Пропала земля Смоквинова! Зачем вы меня сняли с веревки? Лучше смерть, чем такая потеря! (Рыдает.)

Завеса.

1890. Хутор Надеждовка