Краткое изложение произведения
ЛИТЕРАТУРА УКРАИНСКОГО РОМАНТИЗМА ТАРАС ШЕВЧЕНКО
Стоит в селе Субботове
На горе высокой
Гроб Украины,
Широкая, глубокая.
Вот церквей Богданова.
Там-то он молился.
Чтобы москаль добром и злом
С казаком делился.
Мир душе твоей, Богдан!
Не так оно стало;
Москалики, что заздріли,
То все очухрали.
Уже разрывают могилы
И денег ищут,
Погреба твои раскапывают
И тебя же и ругают,
Что и за труды не находят!
Так-то, Богдан!
Погубил еси убогую Сироту Украйну!
За то же тебе такая и благодарность.
Церквей-гроб
Некому починит!!
На той Украине,
На той самой, что с тобой
Ляха задавила!
Байстрюки Екатерины
Саранчой сели.
Вот, Зиновию,
Алексеев дружище!
Ты все отдал приятелям.
А им и безразлично.
Говорят, видишь, что все то
Таки и было наше.
Что они только нанимали
Татарам на пашу
И полякам... Может, и вправду!
Пусть и так будет!
Так смеются же с Украины
Стороннії люди!
Не смейтесь, чужие люди!
Церквей-гроб ,
Развалится... и из-под нее
Встанет Украина.
И развеет тьму неволи,
Мир правды засветит,
И помолятся на свободе
Невольничі дети!..
Комментарий
В отличие от общепринятого мнения о том, что Бы. Хмельницкий сделал доброе дело, подписав соглашение с русским царем на Переяславской раде 1654 года, Шевченко уже тогда понял: Украина попала еще в большую кабалу. Богдан «молился, Чтобы москаль добром и злом 3 казаком делился». Но не так случилось. Российское правительство не придерживался соглашения, ему нужны были только деньги и новые территории. Поэт корит гетмана, говоря, что москали с него смеются, никому даже починить церковь, в которой он похоронен. Вместе с тем верит, что развалится и «церквей-гроб», «и из-под нее Встанет Украина. И развеет тьму неволи. Мир правды засветит...»
|
|