Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Условия развития украинского языка в ХІХ - ХХ веках



 
                               План:

И. Роль языка в жизни народа.

II. Развитие укаїнської языка за последние два столетия:

1. Репресійні меры российского правительства относительно украинского языка в

ХІХ веке:

а) Валуевский циркуляр;

б) Эмский указ;

в) иные запреты и указы.

2. Труд писателей на ниве родного языка.

3. Значение Шевченкового слова для развития родного языка.

4. Условия развития украинского языка в ХХ веке:

а) положение родного языка за коммунистического режима;

б) современная языковая ситуация в Украине.

III. Вера в бессмертие "народной души".

 

 
Воскреснем, братья и сестры, ибо земля наша, хоть и распятая на кресте истории, но праздники...

Воскреснем! Потому что светит нам в века пророчество Тараса: "Не умирает душа наша, не умирает воля"...

                                                             М. Грушевский

Нация - высшая форма организации общества. Именно в нации создаются условия для полного раскрытия жизненных сил и возмож - ностей отдельного человека. Именно принадлежность личности к нации, ее чувства самосознания и любовь к родине, веками надиха-

ло ее на великие подвиги и самопожертвование. Важнейшим признаком нации является язык. Именно она выделяет ее среди других. Каждая из языков является уникальной и не повторной, достойной исследований и изучения.

За времена национального возрождения и восстановления украинской государственности заметно возрос общественный интерес к истории Украины, особенно до происхождения и развития украинского языка как главного признака нашей нации. Так что же такое "язык" и откуда она происходит? Над этим вопросом весь много лет бьются ученые. Наибольшие взносы сделали выдающиеся ученые м. Грушевский, Костомаров, О.Потебнін, А Крымский и многие другие. Язык принадлежит к так называемых вторичных систем. Она существует не сама по себе, а в человеческом обществе, важной составной частью которого она является. С материальной точки зрения в языке, реализуется в речи, нет ничего кроме звуков, которые комбинируются в слова, предложения и т.д. За этими словами скрывается огромный мир значений - фонетичих, лексических, грамматических, стилистических. Именно в них отражены знания народа о мире, его структуре, отношение людей к нему. Познание мира происходит через язык. Язык - важнейшее средство общения.

Благодаря языку мы передаем свои эмоции, чувства, переживания и пожелания. Язык - явление общественное. Она возникает, развивается, жи-

ве и функционирует в обществе. Между языком и обществом существует взаимная связь: не только гибель общества ведет к гибели языка, но и гибель языка ведет к исчезновению общества, что не уберегло свой язык.

Но откуда происходит наша речь? Ответить на этот вопрос бралось много исследователей - историков. Все исследования показали, что наш язык происходит от старославянского. Лингвисты начали изучать язык на основе древней письменности. Особое внимание лингвистов привлек древнерусский период, в течение которого формировались многочисленные диалектные черты в фонетике, акцентологии, грамматике, словотворі лексике и стилистике, которые на конец ХІІст. стали розрізнювальними признаками отдельных восточнославянских языков. До этого исследователи считали, что на восточнославянских землях существовала единая язык без существенных диалектов. И лишь в период феодальной раздробленности, в период ослабления связей между древнерусскими землями появились современные языки. Однако с накоплением фактов и материалов, которые отрицали эту гипотезу взгляды на происхождение языка изменились. Становилось все яснее, что характерные особенности, необходимые для статуса самостоятельных языков, в том числе и украинской, формировались на Руси очень медленно и несинхронно, начиная еще с праславянского периода, который закончился в i тысячелетии н. э., и были обусловлены как внутренними законами языкового развития, так и позаказным факторами. Первым грунтовым исследованием по истории фонетики украинского языка, где поднимается вопрос о времени ее формирования, была работа П.Г. Житецкого "Очерк звуковой истории малоруского наречия", напечатанная 1876р. в киевских "Университетских известиях". В ней ученый пришел к выводу, что основные черты украинского вокализма (то есть системы голосовых звуков) определилась уже в ХІІ - ХІІІ вв.

С точки зрения на современное положение языка сразу и не скажешь о ее болезненное прошлое, про столетние попытки уничтожить, искоренить ее из памяти людей, как нечто отвратительное и не требуется. Против языка, как самого сочетания слов, ничего не имели. Уничтожить хотели сам народ, нацию, а уничтожение языка было бы решающим и самым болезненным ударом к осуществлению этого чудовищного плана. Наш народ хотели поработить, наверное, потому, что видели в нем достойного конкурента и, возможно, будущего правителя Европы. Поэтому все соседние государства пытались нас уничтожить. Особенно к этому приложила усилий соседнее государство Россия.

Против Украины применяли лингвоцид. Лингвоцид (мововбивство) - это сознательное, целенаправленное уничтожение определенного языка как главного признака этноса - народности, нации. Лингвоцид направляется, в первую очередь, против письменной формы речи. Конечной формой лингвоцида является не геноцид, т.е. физическое винещення определенного народа, а этноцид - ликвидация этого народа как отдельной культурно - исторической общности, вынародовление этноса. Лингвоцид присутствует в многонациональных государствах, где сталкиваются интересы господствующего и угнетенного народов. Есть такие формы лингвоцида: жестокий и рассудительный, откровенный или закамуфлированный, но не важно какое у него будет название, сути это не меняет, не меняет также конечной цели. Так, с помощью лингвоцида, боролась и российская империя с Украиной. Так боролись с Украиной в разные времена и при разной власти и с помощью различных форм. Боролись, потому что не могли смириться с существованием свободолюбивого и духом народа.

Пытались хоть как-то бороться за свою свободу некрепостные остатки, некогда свободного и гордого народа. Они объединялись в общины и пытались сопротивляться, закамуфлированном лінгвоцоду. Испугавшись підбур'ювання народных масс в Малороссии (так российское правительство называл западную, приднепровскую и часть восточной Украины ) народниками и народниками, он перешел к открытой формы борьбы лінгвоцидом.

Активизация культурно - просветительского движения украинских общин вызвал серьезную тревогу среди местных реакционеров и правительственных кругов. Была организована травля украинского движения со стороны официальной прессы, разгромлена Полтавскую и Черниговскую общины, проведены аресты в Киеве и Харькове, прекращено издание "Черниговского листка" и закрыто все воскресные школы. Самых активных культурных деятелей выслали подальше от Украины. Чтобы оправдать действия правительства был составлен письмо, что одобрял действия правительства и реформы 1862 году. Его подписал 21 известный громадовская деятель. Несмотря на такие заверения, преследования общин не прекратилось. Посыпались доносы царю от чиновников и духовенства. Эти доносы, которые были проявлением великодержавного психоза, одобрительно встречались официальными кругами, рупором которых стал министр внутренних дел Петр Валуев. Его очень заботило распространение общественниками популярных книг на украинском языке среди крестьян. 20 июня 1863р. тайным циркуляром Валуев провозгласил, что отдельной малороссийского языка не было, нет и быть не может". Циркуляром призупинялось печатания на украинском языке школьных и религиозных изданий. Запрет не распространялся на художественную литературу. Такое предостережение относительно запрета изданий только определенного характера было не случайным. Его не беспокоило, что узкий круг интеллигентов писали и издавали произведения на украинском языке. Главным намерением правительства было не допустить распространения этой литературы между простыми людьми. Школьные и религиозные книги предназначались именно для этих целей. Валуєвськй циркуляр был направлен на то, чтобы помешать украинскому движению превратиться из занятия некоторых интеллектуалов на массовое явление. Российские чиновники внедряли Валуевский циркуляр с особым энтузиазмом. Стараниями царской цензуры украинская литература практически перестала существовать в пределах Российской империи. После пресловутого циркуляра развитие национального возрождения прекратился на 10 лет.

Восстановление громадовского движения обеспокоило царя Александра II. Он в августе 1875г. создал специальную комиссию "для выработки средств борьбы с украинофильской деятельностью". На основании предложений комиссии царь, который тогда отдыхал в немецком городе Эмс, подписал закон о полном запрете украинского языка. Закон получил название "Эмский указ" 1876г. Указом запрещалось печатать на украинском языке книги и даже тексты в музыкальных нот, ставить украинские театральные представления и устраивать концерты с украинскими песнями. Если хотели поставить спектакль или устроить концерт, то надо было все переводить тексты на русском языке. Правда, в 1881г. был отменен запрет устраивать театральные представления на украинском языке, но был издан ряд новых ограничений и запретов относительно употребления украинского языка. Строго запрещалось ввозить в пределы империи любые книги и брошюры, изданные за рубежом на русском языке. На предложение комиссии было запрещено выдавать "Киевский телеграф" и уволен ряд профессоров Киевского университета. Патриотические круги Украины не соглашались с Эмским указом. Много организаций и отдельных влиятельных людей постоянно обращались к правительству с просьбой разрешить хотя бы обучение детей в школах на украинском языке. Но все подобные запросы отклонялись или оставались без ответа.

Кроме Валуевского циркуляра и Эмского указа правительство России выдавал и другие запреты, которые касались использования украинского языка:

- 1753р. Указ о запрете преподавания на украинском языке в Киево - Могилянской академии.

- 1784р. запрет Синода Русской православной Церкви на печатание и использование украинского "Букваря"

- 1784р. Перевод преподавания в Киево - Могилянской академии на русский язык.

- 1786г. Киевский митрополит С.Миславський приказал во всех церквях править службу чисто русском языке.

- 1789г. Закрытие всех украинских церковных школ.

- 1808г. Закрытие Русского института Львовского университета.

- 1817р.Постанова о преподавании в школах Западной Украины только на польском языке.

- 1864г. Устав о начальной школе.

- 1884гг. Запрет украинских театральных представлений.

И этот список лишь маленькая часть из списка указов и запретов относительно использования украинского языка. Лишь маленькая часть попытки уничтожить Украину как государство.

При всех стараниях российской власти уничтожить Украину, при всех законах украинские литераторы продолжали творить на благо родины - Украины. Когда Россия наложила на Украину крепостническое ярмо. Против крепостничества и царизма борются члены Кирилло-Мефодиевского братства - Тарас Шевченко, Николай Гулак, Пантелеймон Кулиш, Николай Костомаров и другие. После отмены крепостного права заметно вырос развитие украинской культуры: открываются гимназии, лицеи и университеты. В 1818р. выходит первая грамматика украинского языка О.Павловського. М. максимович выдает 3 сборника народных песен. В городах Украины начинают печататься газеты и журналы, альманахи. Открыто Харьковскую публичную библиотеку. За первые 10 лет существования Харьковского университета было выдано более 220 книг. Выход в свет первой грамматики украинского языка, сборников народных песен, научных трудов многих авторов в области народной речи, фольклора и истории Украины доказали всему миру, что украинский язык и культура являются самобытными, что не признавать этого могли только невежды и колонизаторы. В это время жил и творил Тарас Шевченко и его подельник Иван Котляревский, который не стеснялся писать живым украинским языком. Именно он впервые издал свою книгу "Энеиду" не на латыни или на литературном языке, а на языке, на котором общался весь народ Украины. Также в это время творили Григорий Квитка - Основьяненко, Пантелеймон Кулиш, Марко Вовчок и многие другие.

Наиболее яркой фигурой этой эпохи был Тарас Шевченко. Он творил и вдохновлял других писателей. Но что же было вдохновением самого автора? Его вдохновляла на плодотворную работу Украина, ее богатая природа, и, к сожалению, порабощенный, изогнутый под барским бичом украинский народ. Шевченко, как верный сын своей родины, не мог спокойно смотреть на бедственное положение народа. Он пробуждал у народа чувство самосознания, пытался пробудить в нем свободолюбие, призвать на борьбу. И все это он делал с помощью слова. Именно Шевченко преподнес развитие речи на такой высокий уровень. Он поднял ее высоко в гору, достал из глубин человеческого забвения и пренебрежения. Он вынес ее в мир . Шевченко не стеснялся этой "холопской" языка, не боялся издевательств и надругательства со стороны России. Не боялся Шевченко и арестов и травли, не піддавсь и на сладкое искушение деньгами и властью. Не он предал ее, не отрекся, а до самой смерти был с ней. Разве можно представить Шевченко без Украины, или же украина без Шевченко. Они дополняют друг друга, составляют частичку одного целого. Конечно значение Шевченковского слова для Украинского языка чрезвычайное. О нем можно говорить неделями. Я без колебаний могу сказать, что благодаря именно Шевченко сейчас наше государство независимое. Благодаря ему у нас есть собственная речь, которую вытащили из пропасти забвения украинские патриоты, готовые на самопожертвование. Хотя наша страна и не самая первая в мире по развитию технологій.Я сегодня могу с гордостью сказать: "Я - украинка, я имею честь жить в стране за которую боролся Шевченко, жить на земле, за которую когда-Шевченко отдал все: здоровье, годы жизни за решеткой, свою любовь и все, что он имел в этом мире". Он искренне любил Украину. Видимо она и стала ему той женой, которую он так хотел иметь, и которой так и не имел. Все, кто углубляется в творчество Шевченко прониклись этой любовью. Они раскрывают все новые и новые грани Шевченковской творчества, такой гениальной и неповторимой.

Великая Октябрьская социалистическая революция определила главное направление развития украинской советской литературы. В острой идейной борьбе украинская литература утверждалась на позициях коммунистической партийности, народности и пролетаріатного интернационализма. Характер формирования метода социалистического реализма, становление творческих индивидуальностей, развитие стилей, жанров и форм, особенности взаимодействия традиций и новаторства находились в непосредственной зависимости от общественно - политических и культурных ситуаций сложного исторического процесса.

Пафос утверждения социалистических идей, борьбы против националистической контрреволюции и билогвардийщины на сам перед оказался в массовой политической поэзии и сатире, в самодеятельности рабочих, крестьян и красноармейцев. Поиски форм отражения революционной действительности вело на Украине молодое поколение поэтов и прозаиков: П. Г. Тычина, В. М. Голубой, В. Г. Чумак, И. Ю. Кулик, Мирослав Ирчан, В. М. Сосюра, А. В. Головко, Е. М. Григорук, В. Л. Полищук, М. И. Терещенко, Г. М. Косынка. Были и писатели, которые свой творческий путь начали незадолго до победы Великого Октября: С. В. Васьльченко, Я. А. Мамонтов, И. А. Кочерга, М. Т. Рыльский, Д. Ю. Загул, Г. М. Хоткевич, Я. Г. Савченко, А. А. Слисаренко, Г. В. Ярошенко, К. Г. Анещенко. Уже в годы гражданской войны начала формироваться новая литературно - художественная пресса, на страницах которых печатались произведения художников из народных масс. Первый советский литературно - художественный журнал "Искусство" вышел в мае 1919г. Вышли первые книги украинской советской поэзии - П. Тычины, В. Чумака, В. Голубого, И. Кулика, М. В. Семенко и др. Начиная с 1922 образуются многочисленные литературные группировки и союзы.

Украинцы боролись за свой язык и место среди других языков российское правительство больше не мог подавлять язык, он не смог соединить Украину вместе с Россией, поэтому пошел на уступки.

После многих лет беспощадных издевательств и попыток уничтожить все, что касалось Украины, наконец-то осуществилась мечта многих украинских гетманов, патриотов и великого Кобзаря. Наконец-то Украина стала свободной, независимой ни от кого. Хотя, многие возрастные поневір'яння оставили свой отпечаток на развитии независимой теперь страны: практически вся восточная Украина говорит на русском языке. Бывший презедент Л. Кучма даже пытался ввести русский язык вторым государственным языком. Но разве к этому мы шли, разве за это боролись? Будучи свободным народом мы все же остались прихвостнями России, мы залежемо от нее зависят все наши политики, зависят только от денег. Они гонятся за такими низкими целями. Для них не остается ничего святого, они готовы продать все. Но народ обмануть не возможно. Он видит таких мизерных людей и борется с ними. Вот например 2004-2005гг. Люди не выдержали этих фальсификаций, не смирились с тем, что ими будут управлять бандиты и воры, поднялись на борьбу, восстали. Народ выдвинул достойных людей для управления государством, достойных сыновей своего народа. Таких как В. А. Ющенко. Под их руководством Украина пойдет в будущее. У них есть много работы. Нужно поднять из руин Родину, вернуть то, что бывшие "любящие сыновья" разграбили и перестроить, усовершенствовать то, что еще не успели украсть. Ющенко не допустил в государстве другого языка. Разве это страна, которая даже не имеет собственного языка? Даже трудно подумать, что бы произошло, если бы ввели двомовство. Но народ восстал против этого и не допустил роковой ошибки. Наша речь должна быть нашей, мы не должны делить ее еще с кем-то.

Я вір'ю, что наш народ не пропадет, не затеряется между документами и этой повседневной суетой, я верю, что наша нация будет бессмертна, она не умрет, не умрет и язык, как главный признак нации, ибо правильно говорит поговорка: "умирает язык - умирает нация". С приходом новой власти все изменится к лучшему, об Украине услышат на весь мир. И если даже нынешнее поколение уйдет на пенсию, то защищать и отстаивать интересы государства будет кому. Ведь кто совершил этот переворот, кто не смирился с массовым обдур'юванням? Это наше поколение. Это народная душа, а она бессмертна.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      

                               Литература

1. "Язык и нация"- В. Иванишин и Я. Раделевич - Винницкий, Дрогобыч, "Возрождение"

2. "О украинский язык и украинскую школу"- М. Грушевский, Киев, "Веселка"

3. "Украинцы: откуда мы и наш язык"- Г. Пивторак, Киев, "Наукова думка"

4. "Украинская советская энциклопедия"- том 11

5. "История Украины" ,9 класс

6. "Украинская литература", 9 класс