Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

ТАРАС ШЕВЧЕНКО
Значение и мировая слава Тараса Шевченко




Шевченко - основоположник новой украинской литературы.

Шевченко является основоположником новой украинской литературы и родоначальником ее революционно-демократического направления. Именно в его творчестве полно развились те начала, которые стали ведущими для передовых украинских писателей второй половины ХІХ - начала ХХ веков. Тенденции народности и реализма были уже присущи в значительной степени и творчества предшественников Шевченко. Шевченко первый в украинской литературе выступил как истинно народный поэт, произведения которого со всей полнотой отразили чувства и мысли трудящихся масс, их вековые освободительные стремления.

Предшественники великого поэта в украинской литературе в своих произведениях критиковали отдельные явления тогдашней жизни, как-вот: издевательства помещиков из крестьян, взяточничество чиновников. Шевченко же выступил как грозный судья и обличитель всего самодержавно-крепостнического строя, как непримиримый враг помещиков и царизма. В его произведениях изображен новый положительный герой - борец против самодержавно-помещичьего строя, борец за счастье народа.

Творчество великого народного поэта внесла в нашу литературу неизвестное богатство тем и жанров, приобщила ее к лучшим достижениям мировой литературы.

Путем Шевченко пошли выдающиеся передовые украинские писатели последующего времени - Марко Вовчок, Панас Мирный, Иван Франко, Павел Грабовский, Леся Украинка и др.

 

Роль Шевченко в развитии украинского литературного языка.

Шевченко сыграл важную историческую роль в развитии украинского литературного языка. Он установил ту структуру украинского литературного языка, которая сохранилась во всем существенном как основа современного языка, то есть развил и утвердил определенный состав словаря и грамматический строй украинского языка, которые стали нормой и образцом для писателей, прессы, театра и т.д.

Предшественники Шевченко в украинской литературе, начиная с Котляревского. Использовали в своих произведениях живую народную украинский язык, а также сокровища устного народного творчества, но это использование было еще ограниченным, соответственно не достаточно широких тем и литературного стиля этих писателей. Кроме того, они еще не избавились от диалектных, вузькомісцевих элементов.

Нормы украинского литературного языка, созданные на народной основе, дала поэзия Шевченко. Основные языковые источники великий народный поэт черпал из сокровищ фольклора и живой разговорной речи. Он отобрал от общенародной речи все наиболее существенное и яркое и раскрыл в своем творчестве богатство, гибкость, красоту и мелодичность украинского слова.

 

Чествование памяти.

Царизм репрессиями стремился остановить лавину народного уважения и любви к великому сыну Украины, а получилось наоборот. С 1918 года чествование памяти великого Кобзаря 9 марта стало в нашей стране ежегодным и всенародным. Открыты памятники поэту в Киеве, Каневе, Харькове и других городах Украины, могилу великого Тараса объявлен заповедником, имя Шевченко присвоено Киевскому университету, театра оперы и балета; массовыми тиражами издаются его произведения, открыт Государственный музей Т. Г. Шевченко, его имя присвоено учебным заведениям и научным учреждениям, улицам, бульварам, площадям, пароплавам.

Начиная с 1962 года, ежегодно присуждаются Государственные премии Украины имени Т. Г. Шевченко в области литературы и искусства. За это время почетного звания шевченковского лауреата удостоены П. Тычина, А. Гончар, П. Загребельный, В. Сосюра, М. Бажан, Г. Тютюнник, Ю. Збанацкий, П. Майборода, С. Людкевич, А. Кульчицкая, А. Малышко, В. Касиян, И. Драч, Л. Но-виченко, Д. Павлычко, М. Винграновский, В. Стус, Бы. Антоненко-Давидович, М. Жулинский, Г. Лубкивский и другие художники. По решению ЮНЕСКО, юбилеи Т. Г. Шевченко отмечались во всех государствах мира, во многих из них вышли переводы "Кобзаря".

Мировое значение творчества.

Каждый, кто глубоко изучает творчество великого сына Украины, неизбежно убеждается, что она имеет мировое значение. Вот несколько высказываний по этому поводу: "Благодаря сокровища Шевченко украинской души полной рекой влились в общий поток человеческой культуры" (Луначарский); "Тарас Шевченко не имеет себе равных в мировой литературе" (Курелла, Германия); "Его гений разросся, как дерево, протянув крону над веками" (Камілар, Румыния); "Пока бьются сердца людей, будет звучать и голос Шевченко" (Хикмет, Турция); "Он был самым народным поэтом из всех великих поэтов мира. Поэзия Шевченко была явлением единственным и неповторимым. Нет для нее аналога в мировой литературе" (Якубец, Польша).

Иногда справедливо замечают, что революционно-демократических писателей в XIX в. было не так уж и мало, однако ни один из них не поднялся до таких вершин уважения и любви народа, как Шевченко. В своих произведениях он излучал на обиженных всю силу великой любви, целый океан нежности, а трагедию сироты или вдовы возносил до уровня мировой трагедии.

"Кобзарь" знаменовал собой демократизацию мировой литературы, потому что с его страниц не впервые заговорили целые социальные материки, которые оставались неизвестными для элитарной культуры - и это было откровением.

Не удивительно, что произведения Кобзаря переведенные всеми славянскими языками, а также на грузинском, армянском, казахском, узбекском, немецком, английском, французском, датском, новогреческом, испанском, хинди, японском, вьетнамском, корейском, на румынском, на итальянском, на венгерском, на малайском, бенгальском и многими другими языками.

Все большую мировую славу великого Кобзаря свидетельствуют памятники, установленные в разных странах мира: в Палермо (Канада), Бухаресте, Вашингтоне, Нью-Йорке, Париже и т.д.

Творчество Шевченко предстает едва ли не самым выдающимся всеевропейским и мировым явлением, потому что до сих пор, как справедливо заметил Вадим Скуратовский, "вековое горе масс, по сути, не имело своих литературных уст, не розверзалося ними, не прорезалось своим художественным голосом". Были отдельные литературные попытки, но настолько робкие и подражательные относительно господствующей культуры, становились панской игрушкой, а не грандиозным художественным явлением и национально-социальным вызовом, каким было творчество великого Кобзаря. Именно Шевченко впервые в истории нарушил тысячелетнюю немоту социальных низов. Поэтому "Кобзарь" и имеет планетарное значение, именно украинским словом впервые заговорили неизвестные до сих пор для элитарной культуры миры, представителем которых стал украинец, он своим творчеством демократизував европейскую и мировую литературу.

Шевченко - явление уникальное. Его не с кем сравнить в литературе других народов. Не потому, что он лучше других. Речь идет о особый генотип культуры нашей страны.

Тарас... Просторно в этом имени. В нем вся история наша, все бытие, ява и самые потаенные сны. Нас просто не существует без него: Украина - это Шевченко, Шевченко - это Украина. Не найти такого анатомического скальпеля, который мог бы отделить друг от друга. Синонимична пара на все времена, пока и мира.

Представить себя без Шевченко - все равно, что без неба над головой. Он - вершинная ветвь родового дерева нашей нации, выразитель и хранитель народного духа. Даже плоть его вознесена на вершину. Другой такой могилы на Украине нет, нет такой могилы на всей планете. Она - словно казацкая башня, где при приближении опасности зажигали сторожевой огонь. Огонь на сторожевой башне Шевченко не угасает никогда. Тот огонь - его именной Глагол. Когда мы опрометчиво удалялись от него - більмами брались наши глаза, пелена заслоняла путь. Вот тогда имели то, что имели. Шевченко универсальный. Говорим: Тарас - и есть ли такой украинец, который бы не знал, о ком идет речь. Россиянин не назовет Пушкина Александром, англичанин Шекспира - Уильямом, немец не нарече имени Гете или Шиллера, француз - Гюго. Там другое измерение, там - чувство дистанции.

Шевченко для сознания украинцев - не просто литература. Он - наша вселенная. Явление Шевченко - оправдание перед человечеством, подтверждение нашей национальной полноценности. Слово, которое не соотносится с его Словом,- ничего не стоит. К Шевченко надо дорастать всем жизнью".

 

Литература

1. Л. Боллшаков. Повесть о вечной жизни. - К., 1990.
2. О. Бабишкін. Шевченкова слава. - К., 1989.
3. В. Смілявська. Святым огненным словом. - К., 1990.