Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Словарь литературоведческих терминов

СОДЕРЖАНИЕ СЛОВАРЯ

Литературное влияние - явление в литературном процессе, суть которого заключается в переходе эстетической информации от одного писателя (течения, направления) в другой; одна из форм литературного взаимодействия, межнациональных литературных связей. Л.в. - результат творческих контактов, которые характеризуются разной степенью активности литературных источников и тех, которые их принимают. Непосредственные или опосредованные связи между писателями обусловливают наличие в их произведениях общих или подобных элементов (мотивов, идей, персонажей, приемов, носителей стиля). Однако их нельзя трактовать как Л.в. Сходство литературных явлений в различных Писателей может быть типологическим восхождением, совпадением, собственно влиянием или заимствованием. Л.в. в точном смысле этого понятия - это сознательная передача писателем-наставником своего опыта начинающим литературным или проникновения в чужое сознание смысловых элементов, формальных особенностей произведения в процессе его эстетического восприятия другим писателем, который невольно подпадает под влияние автора и использует его опыт в собственном творчестве. В процессе литературного общения активными являются оба компонента: то, что передает эстетический опыт, и то, что его принимает. Так происходит художественная рецепция. В научной компаративистике изучается сначала общая общественно-эстетическая ситуация, в которой осуществляется литературная взаимодействие, и только подробное обследование компонентов взаимодействия, учета степени развития национальных литератур, специфики творчества писателей, эстетических потребностей и культурных возможностей читательских групп дает основание констатировать наличие Л.в. или сознательного подражания, заимствования художественно совершенных образцов творчества. Преувеличение роли Л.в. или трактовки каких-либо подобия в творчестве разных художников, национальных литератур как Л.в. иронично называют "впливологією". Образцы научно корректного использования термина "Л.в.", применение историко-сравнительного и типологического методов, с помощью которых устанавливаются Л.в., находим в "Истории украинской литературы" Д.Чижевського. Так, очерчивая значение украинского романтизма, он пишет: "Влияние романтики на более позднюю украинскую литературу значителен: то, что романтика дала украинской литературе крупнейшего поэта нового времени, в значительной мере привело к чрезвычайной устойчивости романтического влияния... Влияния романтики - отчасти формальные, отчасти тематические". Без научного исследования Л.в. невозможно изучать ни литературную преемственность, диалектику традиций и новаторства, ни обновления традиций, разрушение стереотипов, ни тем более художественный прогресс.