Теория Каталог авторов 5-12 класс
ЗНО 2014
Биографии
Новые сокращенные произведения
Сокращенные произведения
Статьи
Произведения 12 классов
Школьные сочинения
Новейшие произведения
Нелитературные произведения
Учебники on-line
План урока
Народное творчество
Сказки и легенды
Древняя литература
Украинский этнос
Аудиокнига
Большая Перемена
Актуальные материалы



Статья

Зарождение феминизма в украинской литературе на фоне западноевропейских традиций


 

Характерной чертой современного литературоведения является то, что постмодернистский критический дискурс начал ретроспективный пересмотр украинской литературы конца ХІХ - начала ХХ ст., когда четко проявились феминистические тенденции. Их возникновение в нашей литературной традиции было обусловлено неверием в старые идеалы, разрушением иерархической системы ценностей патриархального уклада, в котором женщине отводилась пассивно-второстепенная роль, а также, как справедливо заметил Сергей Ефремов " через всякие чуждые влияния, преимущественно польский и немецкий" [1, 514]. В это время определенного литературного "розгардіяжу", когда "...художественная жизнь не было надлежащим образом структурированным, чтобы группы, школы смогли на собственные манифесты, собственные эстетические программы" [2, 16], украинские женщины начало "испытания" своей литературной сноровки в расшатывании "заплесневелых" патриархальных укладов.

В 90-е годы ХХ в. сложилась ситуация, когда задел украинской литературы пополняется резонансными феминистическими художественными произведениями (о. забужко "Полевые исследования украинского секса", "Девочки", "Я, Милена", Н.Зборовської "Валя", "Мама", "Звонка" и др.), литературоведение - литературно-критическими трудами, авторы которых рассматривают украинскую литературу под феминистическим углом зрения (С. Павлычко. "Дискурс модернизма в украинской литературе" (1999), В.Агеєва "Поэтесса излома веков" (1999), Н.Зборовська "Феминистические размышления на карнавале мертвых поцелуев" (1999) и др. На страницах газетно-журнальных публикаций и в других средствах массовой информации, начинают все чаще появляться сведения о западные феминистические теории.

Актуализация феминистских проблем в современной украинской литературе обуславливает нашу заинтересованность западноевропейскими феминистическими теориями, которые имели и до сих пор имеют значительное влияние на отечественную литературу, а также причинами их появления и способами реализации в Украине еще во время "первого пришествия" феминизма, то есть в кон. ХІХ - нач. ХХ ст.

Западноевропейская феминистическая традиция имеет достаточно большую теоретическую базу, насчитывает сотни научных, публицистических трудов, художественных произведений, которые оказывали значительное влияние и на литературную мысль ХІХ - ХХ вв.

В богатой на события истории феминизма исследователи выделяют две волны. Первый этап (кон. ХVIII - первая пол. ХІХ ст.) прошел под общим лозунгом "равенства полов, что, по сути, означало борьбу за формальное равенство мужчины и женщины" [3, 138]. Его идеологические устои в европейской культуре заложили Мэри Волстонкрафт ("Оправдание прав женщины", 1792), Перси Биши Шелли ("Освобожденный Прометей", 1820), Кэролайн Нертон ("Естественное право матери на опеку своим ребенком", 1837), Маргарет Фуллер ("Женщина в XIX в.", 1845), Джон Стюарт Милль ("Угнетение женщин", 1869)*, Генри Ибсен, Вирджиния Вулф и др. [3, 11].

Большинство трудов первого периода имели полемически-пропагандистский характер, описывали тяжелое положение женщины в семье и обществе, политическую, экономическую и сексуальную дискриминацию, призывали к борьбе за освобождение из-под мужского ига, за равноправие. Итогом первого этапа стала книга французской исследовательницы Симоны де Бовуар "Второй Пол" (1949).

В отличие от феминистической литературы исключительно пропагандистского типа "Второй Пол" Симоны де Бовуар иллюстрирует научное исследование вопроса. Автор использует психологический, социологический, структурно-антропологический методы. Она опровергает биологическое объяснение различия между мужчиной и женщиной, согласно которому такие черты, как воля, решительность, стремление творить, присущи только человеческим существам, лишенным репродуктивной функции. Анализируя эволюцию человечества, распределение ролей в обществе в разные периоды, она делает вывод, что подневольное положение одного пола и господствующее - другой, обусловлено исторически, а не биологически.

Идеи французской исследовательницы, на которые есть немало ссылок в украинском литературоведении 90-х годов ХХ ст. (С. Павлычко, В.Агеєва и др.), позже стали основой различных отраслей научных исследований, положив начало второй этап женского движения. 60-70-е годы ХХ в. знаменувалися отказом от абсолютного приравнивание, отождествление двух статей как результата равенства прав, переходом к новому лозунги - "равенства в различии" [3, 139]. Автор "Второго пола" проанализировала творчество пяти известных классиков европейской литературы: Монтерлана, Лоуренса, Клоделя, Бретона и Стендаля, которые подчеркивают в своем творчестве мужское превосходство по отношению к женщине (один - интеллектуальную, другой - в физической любви, третий - воспевая патриархальную семейную иерархию, Бретон считает женщину только красотой, тайной и спасением мужчины, а Стендаль подчеркивает ее уязвимость в отношении чувств и страстей) [4].

В своей книге Симона де Бовуар ли не впервые подняла вопрос литературной "дискриминации женщины", чем, по сути, и создала один из центральных направлений феминистской критики, который занимается рассмотрением особенностей творческого отображения мужем женщины и ее проблем.

Позже аналогичный анализ сделала американская исследовательница Кейт Милет в третьей части труда "Сексуальная политика"(1970), где речь идет о пануваня эгоистично-сексистского отношения к женщинам в литературе Лоуренса, Миллера, Мейлера и Жана Жене. Однако следует заметить, что эти вопросы в украинском литературоведении поднимала еще Л.украинка в статье "Новые перспективы и старые тени ("Новая женщина" западноевропейской беллетристики)"*, анализируя творчество и взгляды таких выдающихся представителей западноевропейской литературной элиты, как Мольер, Ж.Санд, Стендаль, Г.Ібсен, Дж.Ст.Мілль и др.

Итак, характерным для этого направления феминистской критики, что напоминает собой ревизионистские чтения произведений мировой литературы, является разоблачение "женской дефектности" в литературе, представленной писателями-мужчинами. Этот феминистический дискурс предполагает подрыв старых устоев патриархальной культурной системы и выработки новых позиций с учетом особенностей, мыслей и потребностей женской половины общества.

Что же касается украинской литературы конца ХІХ ст., то феминистические идеи попали сюда с некоторым опозданием. Однако их распространение и популяризация здесь происходили быстрыми темпами, и с 60-х г. XIX в. женское движение набирает своей силы в Западной Украине, достигая апогея в 80-90-х г. г.

Первым литературным самоутверждением было выступление женщин-поэтесс (Л.Головацької, К.Цибик, К.Попель, М.Дідицької, К.Алексевич) на страницах альманаха "Зоря галицкая яко альбум на ч 1860"; они стремились равноправной с мужчинами участия в культурных делах.

В общественной жизни Галичины того времени, самыми действенными в обороне интересов слабой половины человечества были женщины-учительницы, которые не только собрали различные собрания, на которых боролись за уважение к своей деятельности со стороны властей, но и организовывали "кружки тружениц, что работали с программным кличем "на новый путь" [5, 21-27]. И уже в 80-х годах XIX в. такая деятельность женщин-інтелігенток (К.Попович, Є.Ярошинська, К.Малицька, М.Підгірянка, К.Гриничева и др.) получила статус так называемого емансипаційного движения. Равноправие не была целью женского движения. Она была только предпосылкой, что позволяла женщине приступить к развязке ее свойственных задач. Равноправие была тільлки средством, который позволял обеспечить нам вступление в общественную жизнь в роли співрішаючого и спввідповідального фактора..." [7, 195].

В своей деятельности М.Рудницька на первый план ставила интересы нации, жизнедеятельность которых была возможна только в условиях суверенности и соборности Украины. Именно при таких условиях "здорового национализма" с толерантным отношением к другим нациям она видела возможность развития феминизма и практического воплощения его идей.

Следствием этих убеждений было создание огромной организации "Союза украинок", которая имела общенациональный характер. Итак, поднимая эти вопросы еще в 1920-1930-х гг., М. Рудницкая шла тем самым на шаг впереди западноевропейской феминистской мысли, которая лишь в 60-70-х гг. ХХ в. начала утверждать "равенство в различии".

Таком прогрессированию украинского феминистического дискурса того времени способствовало отличное от западноевропейского положение украинской женщины, о чем говорила Леся Украинка: "Дальше всех... пошла Россия (то есть вся тогдашняя империя), где женский вопрос считается теоретически решонным, да и практически женщина там пользуется гораздо большей материальной и нравственной независимостью, чем в Западной Европе, что сразу бросается в глаза даже поверхностном наблюдателю и лучше всего чувствуется самой русской женщиной, когда ей приходится попадать в западноевропейскую обстановку" [8, 160]. Эти же условия относительной свободы, способствовали появлению феминистического дискурса в литературной критике того времени (статья Леси Украинки "Новые перспективы и старые тени ("Новая женщина" западноевропейской беллетристики)".

Действительно, заинтересованность Леси Украинки "женскими вопросами" была очень большой; подтверждением этому является ее творчество, в котором феминистические мотивы проступают в образах сильных, действенных и решительных женщин ("Последняя песня Марии Стюарт", "Сафо", "Мать-служанка","Грешница", "Товарищу на память" и др.). "Образы драматургии Леси Украинки - от Любви с "Голубой розы" к Одержимой, Боярыни, Кассандры, Мавки - являются вариациями на темы женской трагедии: измены в отношении женщин, женского одиночества, женского, часто более глубокого мужской патриотизма, женской драматической преданности истине" [9, 74]. "Леся Украинка часто прибегает к инверсии общепринятых гендерных ролей, ставит сильную женщину в сердечник драматического конфликта" [2, 20]. Много своих произведений Леся Украинка печатает на страницах альманаха "Первый венок", однако фанатичных грез по кардинальному феминизации литературы и создание оппозиционного мужчинам лагеря из женщин-писательниц у нее не было. Наоборот, поэтесса считает, что идя этим путем, наши женщины только подчеркивать "..."резерваційність", подчиненность, собственно, колониальный статус "женской" литературы как литературы культурного меньшинства" [2, 82]. Зато писательница была за "равноправие и паритетность женского присутствия в культуре как таковой" [2, 83]. О свое убеждение необходимости "сотрудничества" и взаимодополнение мужских и женских точек зрения, умозаключений и мировоззренческих позиций Леся Украинка пишет в письме к Агатангела Крымского: "Видите, мужеська "рация" во взгляде на некоторые дела очень однобокая, поэтому мы дополняем ее своей "рацией", может, тоже однобокой, но только с них обоих может получиться нечто целое и справедливое (мы только не привыкли проповедывал говорить: "я прав", а говорим робко: "мне кажется" [10, 150].

Ольга Кобылянская в своих произведениях "безликую женщину" сделала женщину "человеком" и "царевной" с незаурядным интеллектом, силой воли, высокой моралью и интеллигентностью ("Царевна", "Человек", Природа", Некультурная", "Valse mеlancoligue). О. кобылянская, по мнению Соломии Павлычко, "...отразила выход на историческую сцену женщин, которых Элейн Шовалтер называет... "новыми". О них мало известно, но и социалистка Анна Павлик, и доктор София Морачевська, и писательница Наталья Кобринская были такими женщинами" [9, 71]. Сама же отмечала о. кобылянская, "...что рядом с нынешних Марусь, Ганусь и Катей могут растаять и женщины европейского характера, не специально галицко-русского" [11, 22].

Распространение в украинской литературе кон. ХІХ - нач. ХХ в. феминистических идей, вызвало неоднородную реакцию со стороны женско-литературной элиты того времени. "Официальное" отношение было достаточно толерантным, а "женские проблемы" нашли свое отражение в произведениях И.франко ("крыло сойки", "Увядшие листья") и М.Павлика ("Ребенщукова Татьяна"). Однако приязнь, содействие печати, популяризация женских произведений и идей были относительными. Красноречивым примером этого стали соображения, высказанные В.Стефаником в письме к Л.Бачинського по поводу активизации женского движения в Галичине и деятельности Н.Кобринської: "Я очень скептически отношусь к образованный галицких женщин ... Кобринская, например, есть талантливая, и образование у нее нет. Stuart Mill, несколько других книг по еманципацію и из экономии - то целое источник, из которого черпает, - и есть скучная" [12, 351].

В свою очередь Франко, печатая в Литературно-научном вестнике рассказы Н. Кобринской "Идеи", позволяет себе редактирования тех частей произведения, где высказано основные идейно-феминистические авторские наставления [13, 352].

Впрочем, о скептическое отношение к женским студий в кон. ХІХ - нач. ХХ в. признается и С.ефремов, анализируя литературно-художественную жизнь того времени. Исследователь говорит, что "градом пересудов, насмешек, клеветы стрелы ограниченные обыватели соревнования женщины до человеческих идеалов..." и таких примеров можно привести много. Именно по этой причине, как отмечает Соломия Павлычко, "Леся Украинка ... не доверяет заверениям галицких прогрессистов о сострадании к женскому вопросу" [9, 75].

Такая реакция со стороны представителей литературной элиты того времени является ничем иным, как всего-навсего свидетельством элементарного страха маскулин ной культуры перед "новыми"сильными женщинами, которые в полный голос начали говорить про свои проблемы, потребности и желания. Позже игнорирование женской активности усиливалось, и уже в начале 20-х г. ХХ в. все женские вопросы и проблемы у нас были окончательно решены", вплоть до сегодняшнего дня.

И только сейчас (как не странно, снова на грани тысячелетий), в конце ХХ ст., переосмысливая и воспроизводя события литературно-художественной жизни кон. ХІХ - нач. ХХ ст., можем с уверенностью говорить о том, что одной из самых колоритных красок украинского модернизма того времени был именно женский литературно-феминистический дискурс, который во многих аспектах опережал западноевропейские феминистические теории.

 

Литература

1. Ефремов С. История украинского писательства. - К.: Фемина, 1995.

2. Агеева В. Поэтесса излома веков. - К.: Лыбидь, 1999.

3. Юлина Н.С. Проблемы женщин: философские аспекты. (Феминистическая мысль в США) // Вопросы философии. - 1988. - № 5. - С.137-144.

4. Бовуар С. Вторая пол: У2-х т. - К.: Основы, 1994.

5. Кравченко В. Н. Кобринская (К 10-летию со дня смерти Н.Кобринської) // Слово и время. - 1990. - № 3. - С. 21-27.

6. Криль К.А. Неопубликованная статья ак. М. С. Возняка. // Украинское литературоведение. - 1970. - Вып. 10, Львов. - С.109-112.

7. Рудницкая М. Украинская действительность и задача женщины. // Рудницкая М. Статьи. Письма. Документы.- К., 1998. - С. 195-196.

8. Украинка Леся. Собр. сочинений: В 4 т. - К.: Днепр. - Т. 4. - 1982. - С. 154-177.

9. Павлычко С. Дискурс модернизма в украинской литературе. - К.: Лыбидь, 1999.

10. Украинка Леся. Собр. сочинений: У12 т. - К., Днепр. - Т. 12.- 1979.

11. Кобылянская О. Произведения: В 5 т. К.: Днепр. - 1963. - Т. 5.

12. Стефаник В. Письмо к Л. В. Бачинского, 14 мая 1896 г. // Стефаник В. Произведения. - К.: Днепр. - 1976.

13. Кобылянская О. Избранные произведения: В 3 т. К.: Днепр. - 1952. - Т.3. (примечание к рассказу "Идеи").

 

________________________________



* В частности, под впечатлением от труда Дж.Ст.Мілля были Леся Украинка, О. Кобылянская, Н.кобринская, м. павлик и др.


* Впервые статья была напечатана в журнале "Жизнь". - 1900. - № 12. - С. 196-213.